干货 | 和动物相关的西语俗语(3)
Estar como una cabra:
Estar loco.
形容丧失理智。
例:
No dejaba de dar vueltas y hacer cosas sin sentido. Estaba como una cabra.
他一直在原地转圈,做一些没意义的事,就像疯了一样。
Ser la oveja negra:
Ser una persona diferente a la que no se le tiene aprecio.
与众不同(消极意义)。
例:
Pedro era la oveja negra del grupo. Todo lo que hacía estaba mal visto por el resto de sus amigos.
佩德罗是这群人中的“害群之马”。他所做的一切都被他的朋友所诟病。
图源:Pexels
#轻松学西语##外研社西语[超话]#
Estar como una cabra:
Estar loco.
形容丧失理智。
例:
No dejaba de dar vueltas y hacer cosas sin sentido. Estaba como una cabra.
他一直在原地转圈,做一些没意义的事,就像疯了一样。
Ser la oveja negra:
Ser una persona diferente a la que no se le tiene aprecio.
与众不同(消极意义)。
例:
Pedro era la oveja negra del grupo. Todo lo que hacía estaba mal visto por el resto de sus amigos.
佩德罗是这群人中的“害群之马”。他所做的一切都被他的朋友所诟病。
图源:Pexels
#轻松学西语##外研社西语[超话]#
GGXNY联名款La帽子
无敌好看夏季搭配经典T就很有腔调
男生女生都可以带,后面是可调节的,这一顶的不会显脸大。 品质非常好可以说物超所值的感觉。logo刺绣和后面调节的细节做的很到位。鸭舌棒球帽多买几顶换着戴也好。夏天遮阳不怕晒黑,出游、日常、周末看电影遛狗狗没化妆的时候没洗头的时候随时都可以带。
无敌好看夏季搭配经典T就很有腔调
男生女生都可以带,后面是可调节的,这一顶的不会显脸大。 品质非常好可以说物超所值的感觉。logo刺绣和后面调节的细节做的很到位。鸭舌棒球帽多买几顶换着戴也好。夏天遮阳不怕晒黑,出游、日常、周末看电影遛狗狗没化妆的时候没洗头的时候随时都可以带。
【魏凤和在第十九届香格里拉对话会上作大会发言】国务委员兼国防部长魏凤和12日在第十九届香格里拉对话会上就“中国对地区秩序的愿景”议题作大会发言。魏凤和就台湾问题表明严正立场,他强调,台湾是中国的台湾,台湾问题是中国的内政,祖国统一是绝对要实现的,搞“台独”分裂是绝对没有好下场的,外部势力干涉是绝对不会得逞的。和平统一是中国人民最大的愿望,我们愿付出最大的努力,但如果有人胆敢把台湾分裂出去,我们一定会不惜一战、不惜代价,任何人都不要低估中国军队的决心意志和强大能力。À Singapour, les relations entre la Chine et les États-Unis ont été au centre des préoccupations lors de la dernière journée d'une grande conférence sur la sécurité, le Dialogue de Shangri-La. Le chef de la délégation chinoise, le ministre de la Défense Wei Fenghe, s'est adressé à la réunion dimanche, réaffirmant la position de Beijing sur une série de questions, dont Taiwan. 详细报道:https://t.cn/A6XsBe42
✋热门推荐