Weißt du noch nicht, dass kein Glück hienieden von Dauer ist?
听完歌剧学会的一句话,感觉上学期文学课学的希腊神话突然活过来了。
奥菲欧火到整个国家歌剧院爆满,走进我的小包厢的时候感觉很不真实的走进读了这么多年的古典小说里面的场景。(包厢一层一层的,座位离太远的观众还拿着望远镜)
坐我旁边的老奶奶超级热情的帮我调字幕翻译;剧场有几幕的背景屏幕里面能实时看到观众自己(我是小黑点);大家都穿的超级正式,老爷爷们西装内三层外三层,老奶奶穿个小裙子,踩个小高跟,提个小包包✨每下一步台阶都有一份仪式感。
《奥菲欧》歌剧,更多时间花在听上了。舞台和演员的切换不及舞剧频繁,最有趣的是从乐团的演奏和听不懂的意大利语演唱里面感受到奥菲欧过山车心情和每一幕不同的氛围;
走出剧院看到外面的礼宾车超长一条从我面前闪过,又忍不住感叹一遍:哇,世界真酷! https://t.cn/zRIvfHU
听完歌剧学会的一句话,感觉上学期文学课学的希腊神话突然活过来了。
奥菲欧火到整个国家歌剧院爆满,走进我的小包厢的时候感觉很不真实的走进读了这么多年的古典小说里面的场景。(包厢一层一层的,座位离太远的观众还拿着望远镜)
坐我旁边的老奶奶超级热情的帮我调字幕翻译;剧场有几幕的背景屏幕里面能实时看到观众自己(我是小黑点);大家都穿的超级正式,老爷爷们西装内三层外三层,老奶奶穿个小裙子,踩个小高跟,提个小包包✨每下一步台阶都有一份仪式感。
《奥菲欧》歌剧,更多时间花在听上了。舞台和演员的切换不及舞剧频繁,最有趣的是从乐团的演奏和听不懂的意大利语演唱里面感受到奥菲欧过山车心情和每一幕不同的氛围;
走出剧院看到外面的礼宾车超长一条从我面前闪过,又忍不住感叹一遍:哇,世界真酷! https://t.cn/zRIvfHU
#Heinrich Heine
Auf Flügen des Gesanges,
Herzliebchen, trag ich dich fort,
Fort nach den Fluren des Ganges,
Dort weiß ich den schönsten Ort.
Dort liegt ein rotglühender Garten
Im stillen Mondenschein;
Die Lotosblumen erwarten
Ihr trautes Schwesterlein.
Die Veilchen kichern und Kosen,
Und schaun nach den Sternen empor;
Heimlich erzählen die Rosen
Sich duftende Märchen ins Ohr.
Es hüpfen herbei und lauschen
Die frommen, klugen Gazell'n;
Und in der Ferne rauschen
Des heiligen Stromes Well'n.
Dort wollen wir niedersinken
Unter dem Palmenbaum,
Und Liebe und Ruhe trinken
Und träumen seligen Traum.
Auf Flügen des Gesanges,
Herzliebchen, trag ich dich fort,
Fort nach den Fluren des Ganges,
Dort weiß ich den schönsten Ort.
Dort liegt ein rotglühender Garten
Im stillen Mondenschein;
Die Lotosblumen erwarten
Ihr trautes Schwesterlein.
Die Veilchen kichern und Kosen,
Und schaun nach den Sternen empor;
Heimlich erzählen die Rosen
Sich duftende Märchen ins Ohr.
Es hüpfen herbei und lauschen
Die frommen, klugen Gazell'n;
Und in der Ferne rauschen
Des heiligen Stromes Well'n.
Dort wollen wir niedersinken
Unter dem Palmenbaum,
Und Liebe und Ruhe trinken
Und träumen seligen Traum.
Ein kluger bemerkt alles ein Dummer macht über alles eine Bemerkung.
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein Mädchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.
Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodie.
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe
Er schaut nur hinauf in die Höh .
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein Mädchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.
Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodie.
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe
Er schaut nur hinauf in die Höh .
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.
✋热门推荐