上半年小结:
这四本+五只小猪+阳光下的罪恶+兄弟+无可慰藉?不确定是去年还是今年读完的了
TOP1:四世同堂,刚读完上册,真的多,但没有半点多余的文字,读完下册再写总结。
TOP2:审判,卡夫卡写的东西读完之后硬要我说出个总结还真是写不出来,很难抓到主旨,但其中的文字重要的是给人一种感受,读个一遍还真是读不太懂。无可慰藉也类似这种,但是好懂多了,整体上类似一种梦境,读的时候虚幻,读完之后虚无…
TOP3:兄弟,上部>下部,其实我是真的喜欢看本土作家写的这种朴实无华的文字,读起来就有亲切感。
这四本+五只小猪+阳光下的罪恶+兄弟+无可慰藉?不确定是去年还是今年读完的了
TOP1:四世同堂,刚读完上册,真的多,但没有半点多余的文字,读完下册再写总结。
TOP2:审判,卡夫卡写的东西读完之后硬要我说出个总结还真是写不出来,很难抓到主旨,但其中的文字重要的是给人一种感受,读个一遍还真是读不太懂。无可慰藉也类似这种,但是好懂多了,整体上类似一种梦境,读的时候虚幻,读完之后虚无…
TOP3:兄弟,上部>下部,其实我是真的喜欢看本土作家写的这种朴实无华的文字,读起来就有亲切感。
讀卡夫卡的《判決》,能感覺到的卡夫卡的戀父就情結像是淹沒主人公格奧爾葛的河水一樣湧出紙面,溺斃其中。對格奧爾葛而言父親的判決即父親的態度顯然是他窒息又沉溺的根源,他的恨與愛都來自於父親,而愛卻以扭曲的姿態超越了恨,這源於夫權壓迫下的自我保護,是掐住他咽喉的被迫產生的愛。讀完之後我一直好奇,卡夫卡為什麼在這個短篇中花如此大的篇幅去描寫主人公為那個遠在俄國的潦倒窘迫而敏感的朋友寫信時的心理?這部短篇的核心毋庸置疑是父與子的關系,是已然衰老的父親對兒子的強烈而扭曲的惡意,是兒子千鈞一發不堪重負的極致恐懼敏感的心裡,可是這樣的一個核心,又為什麼會花如此大篇幅去描寫一個遠在異鄉有著似有若無聯系的朋友呢?短篇的後半段無疑是故事的核心,他本可以採取任何其他的切入點來表現這段父與子的關系,但他卻恰恰選擇這樣一位朋友,這樣的結構意在何為?在閱讀第二遍的時候,答案才慢慢浮現——是嫉妒。主人公敏感地揣度似乎同樣敏感的自己的朋友,自己生意的成功,對方的自卑潦倒,想告訴他自己就要訂婚,又為對方想好了不用參加婚禮的借口......這些表層上體現的都是主人公過於敏感、自閉、寡斷的性格,然而後半段當主人公將寫信的事告訴父親後,這段情節設置的深層含義才浮出水面,一切的原因是源自於格奧爾葛的嫉妒,他自己也沒有察覺到的,因為父親態度的嫉妒,這種嫉妒是多重而复雜的,嫉妒他曾經和父親聊得投機,嫉妒父親居然能如此清晰的記得自己這位朋友,嫉妒自己為什麼不是他,這樣自己就可以擺脫父親了,是的如果父親的兒子是一個他喜歡的兒子,如果是這樣,那麼自己和父親都會解脫,嫉妒他可以迷失在遼闊的俄國。這種扭曲自虐似的愛與恨因為遠方的朋友而更有張力地在隱蔽的空間內橫衝直撞,在冷靜的表象下的瘋狂已經吞噬了格奧爾高的所有正常感知。到這裡結構形成了一個閉環。而對於父親,是愛勝於狠還是狠戰勝愛確是無解,唯一的答案是兩者都存在,即使後來格奧爾高因為父親的一句判決“你應該溺斃”將自己沉於河中,也不能將這份愛恨切割,因為一旦切割掉任何一方,這種強烈的情感將不复存在,不論是愛還是恨。
能寫出這種情感的卡夫卡真是太痛苦了。
能寫出這種情感的卡夫卡真是太痛苦了。
卡夫卡幽默小品箴言精品集
死亡之最残忍之处
在一个人死后。即使在人世间,从死者的角度出发,在一段时间里也会出现一种特殊的、舒适的寂静,那种人间的狂热静止了,看不到死亡的继续,一种误会似乎消除了。就连活着的也得以喘息。这就是为什么人们把死人的那间房子的窗子都打开的原因了——直到这一切被证实是假象,痛苦和心酸重新开始。
死亡的残忍之处在于,它带来了终结时真正的痛苦,但未带来终结。
死亡的最残忍之处是,一种表面的终结引起一种真正的痛苦。
在死者床前的哭泣实际上是在哭泣这里没有发生真正意义上的死亡。我们一如既往地不得不对甘心于接受这种死亡,一如既往的把这个游戏玩下去。
阳光灿烂的早晨。
人类的发展——死亡力量的增长。
我们拯救的是死亡,但不是这个死亡。
欢迎永恒,但又使我悲伤
照理我是欢迎永恒的,找到永恒我又很悲伤。难道我应该通过永恒完全感觉到我自己,从而感觉到我被压在地上吗?
你说:我应该肯定这一感觉,你这是表达了你心中的一种信条吗?
我的看法是这样的。
可是像你这样,仅仅听着这个信条,此外什么也不做,不可能只有一个信条被置入你的心中。这是一个持续的还是仅仅是暂时的信条呢?
这我无法判定,然而我相信,这是一个持续的信条,可是我仅仅是暂时的听到它。
你的根据是什么?
根据是,我在一定程度上听到了它,可是在我听不到它的时候,它就变成了本身无法让人听到,然而同时把对抗之音压了下去,或使之渐渐陷入痛苦,那对抗之音即事我对永恒感到索然无味的那个。
肯定也会如此,有时我甚至相信,除了那对抗之音外,我什么也没听到,其余一切皆是梦,我让梦在白天出现。
为什么你把内心的信条同一个梦相提并论?难道它也像梦那样,无意义,无衔接,不可避免,奇特,给人以无底的幸福感,或者令人害怕,不是对整体是间接的,迫使人去转述吗?
这一切都对:——无意义,因为只有在我无法追随它的时候,我才能在这里存在下去;无衔接,我不知道是谁提供它,它所针对的又是什么;不可避免,它在我全无准备的时候降临。同梦对睡眠者的突如其来一样,当然,睡眠者在躺下时,还是有做梦的心理准备的。它是奇特的,或至少似乎如此,因为我无法跟上它。它不同真实搅合在一起,从而保持了它那不可侵犯的奇特性;它带来的无底的幸福和恐惧,当然前者比后者要少得多;它不是直接的,因为它是无从捕捉的,出于同样同样的原因它迫使人们去转述它。
可是永恒不是时间性的静止。
想象永恒时的令人压抑之处是:时间在永恒中必然要求我们所无法理解的辩白和由此而来的我们自己的辩白,即我们本身。
即使是以往对我们的时间局限性的永恒的辩白之质弱的相信,也比对我们目前罪孽深重的状况的最坚定的相信要令人压抑得多。只不过忍受第一种相信的力量(它由于其其纯洁性而完全包容了后者)是信仰的尺度。
自由如束缚在其根本意义上是一个
自由和束缚是在其根本意义上是一个。在什么根本意义上?并不是在这个意义上;奴隶没有失去自由,故在某种角度看比自由人更自由。
世代之链不是你的本质之链,然而两者是有关系的——什么关系呢?——一代又一代就像生命中的一个个瞬间那样接蝩死去。——其中有何区别?
这是个古老的笑话:我们抱着世界抱怨说,是它抱住了我们。
你在一定意义上承认了这个世界的存在,你把存在解释为一种休息,一种运动中的休息。
我把我的理智埋在了手里
我把我的理智埋在了手里。我愉快地、理直气壮地扛着脑袋,可是手却疲惫地下垂着,理智把它向地面拽去。看看这只皮肤坚硬,血管直贯、高耸,掌纹密布,具备五指的小手,为能把理智搭救到这个不可思议的容器中去可真是不错。特别有利的是,我有两只手,我想在儿童游戏中那样问到:我理智在哪只手中?没人猜得出,因为我能通过掌纹在一瞬间把理智从一只手转移到另一只手中去。
死亡之最残忍之处
在一个人死后。即使在人世间,从死者的角度出发,在一段时间里也会出现一种特殊的、舒适的寂静,那种人间的狂热静止了,看不到死亡的继续,一种误会似乎消除了。就连活着的也得以喘息。这就是为什么人们把死人的那间房子的窗子都打开的原因了——直到这一切被证实是假象,痛苦和心酸重新开始。
死亡的残忍之处在于,它带来了终结时真正的痛苦,但未带来终结。
死亡的最残忍之处是,一种表面的终结引起一种真正的痛苦。
在死者床前的哭泣实际上是在哭泣这里没有发生真正意义上的死亡。我们一如既往地不得不对甘心于接受这种死亡,一如既往的把这个游戏玩下去。
阳光灿烂的早晨。
人类的发展——死亡力量的增长。
我们拯救的是死亡,但不是这个死亡。
欢迎永恒,但又使我悲伤
照理我是欢迎永恒的,找到永恒我又很悲伤。难道我应该通过永恒完全感觉到我自己,从而感觉到我被压在地上吗?
你说:我应该肯定这一感觉,你这是表达了你心中的一种信条吗?
我的看法是这样的。
可是像你这样,仅仅听着这个信条,此外什么也不做,不可能只有一个信条被置入你的心中。这是一个持续的还是仅仅是暂时的信条呢?
这我无法判定,然而我相信,这是一个持续的信条,可是我仅仅是暂时的听到它。
你的根据是什么?
根据是,我在一定程度上听到了它,可是在我听不到它的时候,它就变成了本身无法让人听到,然而同时把对抗之音压了下去,或使之渐渐陷入痛苦,那对抗之音即事我对永恒感到索然无味的那个。
肯定也会如此,有时我甚至相信,除了那对抗之音外,我什么也没听到,其余一切皆是梦,我让梦在白天出现。
为什么你把内心的信条同一个梦相提并论?难道它也像梦那样,无意义,无衔接,不可避免,奇特,给人以无底的幸福感,或者令人害怕,不是对整体是间接的,迫使人去转述吗?
这一切都对:——无意义,因为只有在我无法追随它的时候,我才能在这里存在下去;无衔接,我不知道是谁提供它,它所针对的又是什么;不可避免,它在我全无准备的时候降临。同梦对睡眠者的突如其来一样,当然,睡眠者在躺下时,还是有做梦的心理准备的。它是奇特的,或至少似乎如此,因为我无法跟上它。它不同真实搅合在一起,从而保持了它那不可侵犯的奇特性;它带来的无底的幸福和恐惧,当然前者比后者要少得多;它不是直接的,因为它是无从捕捉的,出于同样同样的原因它迫使人们去转述它。
可是永恒不是时间性的静止。
想象永恒时的令人压抑之处是:时间在永恒中必然要求我们所无法理解的辩白和由此而来的我们自己的辩白,即我们本身。
即使是以往对我们的时间局限性的永恒的辩白之质弱的相信,也比对我们目前罪孽深重的状况的最坚定的相信要令人压抑得多。只不过忍受第一种相信的力量(它由于其其纯洁性而完全包容了后者)是信仰的尺度。
自由如束缚在其根本意义上是一个
自由和束缚是在其根本意义上是一个。在什么根本意义上?并不是在这个意义上;奴隶没有失去自由,故在某种角度看比自由人更自由。
世代之链不是你的本质之链,然而两者是有关系的——什么关系呢?——一代又一代就像生命中的一个个瞬间那样接蝩死去。——其中有何区别?
这是个古老的笑话:我们抱着世界抱怨说,是它抱住了我们。
你在一定意义上承认了这个世界的存在,你把存在解释为一种休息,一种运动中的休息。
我把我的理智埋在了手里
我把我的理智埋在了手里。我愉快地、理直气壮地扛着脑袋,可是手却疲惫地下垂着,理智把它向地面拽去。看看这只皮肤坚硬,血管直贯、高耸,掌纹密布,具备五指的小手,为能把理智搭救到这个不可思议的容器中去可真是不错。特别有利的是,我有两只手,我想在儿童游戏中那样问到:我理智在哪只手中?没人猜得出,因为我能通过掌纹在一瞬间把理智从一只手转移到另一只手中去。
✋热门推荐