#微分享#
方以智(1611年-1671年11月9日),字密之,号曼公,又号鹿起,别号龙眠愚者,出家后改名大智,字无可,别号弘智,人称药地和尚。南直隶安庆府桐城(今安徽桐城)人。明代思想家、哲学家、科学家。方以智一生正当明清交替之际,时局动荡,政权更迭。使得他个人的际遇也十分坎坷。一生可分三个时期。早期,由于仰仗祖上的余荫,尚能过着“衣纨縠,饰驺骑,鸣笳叠吹,闲雅甚都”的富贵文人的生活。中期自明朝灭亡后,从北京逃返南京,又经浙江、福建辗转到两广,从三十四岁到四十二岁,艰苦的十几年流亡在他的思想上打下了深刻的烙印。顺治九年(1652年)北归。康熙十年(1671年),方以智病殁于赣江上万安城外的惶恐滩,时年六十一岁。方以智是明末四公子(复社四公子、金陵四公子)之一。家学渊源,博采众长,主张中西合璧,儒、释、道三教归一。一生著述400余万言,多有散佚,存世作品数十种,内容所及文、史、哲、地、医药、物理。
方以智(1611年-1671年11月9日),字密之,号曼公,又号鹿起,别号龙眠愚者,出家后改名大智,字无可,别号弘智,人称药地和尚。南直隶安庆府桐城(今安徽桐城)人。明代思想家、哲学家、科学家。方以智一生正当明清交替之际,时局动荡,政权更迭。使得他个人的际遇也十分坎坷。一生可分三个时期。早期,由于仰仗祖上的余荫,尚能过着“衣纨縠,饰驺骑,鸣笳叠吹,闲雅甚都”的富贵文人的生活。中期自明朝灭亡后,从北京逃返南京,又经浙江、福建辗转到两广,从三十四岁到四十二岁,艰苦的十几年流亡在他的思想上打下了深刻的烙印。顺治九年(1652年)北归。康熙十年(1671年),方以智病殁于赣江上万安城外的惶恐滩,时年六十一岁。方以智是明末四公子(复社四公子、金陵四公子)之一。家学渊源,博采众长,主张中西合璧,儒、释、道三教归一。一生著述400余万言,多有散佚,存世作品数十种,内容所及文、史、哲、地、医药、物理。
温柔治愈 英文短句文案
ᵂᵃⁿᵗ ᵗᵒ ᵇᵉ ʸᵒᵘʳ ʷᵉˡˡ-ᵏⁿᵒʷⁿ ʲᵒʸ.
(想要成为你众所周知的欢喜。)
ʸᵒᵘ'ʳᵉ ᵗʰᵉ ᶠᵒᵍ ᵒʳ ᵗʰᵉ ʷⁱⁿᵈ ᵒʳ ᵗʰᵉ ᵖᵘᵇ / ⁿᵒᵗ ᵗʰᵉ ʰᵒᵐᵉ.
(你是雾是风是酒馆,唯独不是归宿。)
ᴵ ᵐᵉᵗ ʸᵒᵘ, ᵈᵉᵃᵈ ʷᵒᵒᵈ ᶠᵒʳ ˢᵖʳⁱⁿᵍ.
(我遇见你,枯木逢春。)
ʸᵒᵘ ᵃʳᵉ ᵗʰᵉ ᵏⁱⁿᵈⁿᵉˢˢ ᵗʰᵃᵗ ᶜᵒᵐᵉˢ ᶠʳᵒᵐ ˡⁱᶠᵉ·
(你是生活扑面而来的善意。)
ᴼᶠ ᵃˡˡ ᵗʰᵉ ᵇˡᵉˢˢⁱⁿᵍˢ ᴵ ᵖʳᵉᶠᵉʳ, ᵃˢ ʸᵒᵘ ʷⁱˢʰ.
(所有的祝福中,我最偏爱:如你愿。)
ᴵ ᶠⁱˡˡᵉᵈ ᵗʰᵉ ᵐᵒᵘⁿᵗᵃⁱⁿˢ ᵃⁿᵈ ˢᵉᵃˢ, ᵇᵘᵗ ᶠᵒᵘⁿᵈ ʸᵒᵘ ⁱⁿ ᵗʰᵉ ᶜˡᵒᵘᵈˢ.
(我填平了山海,却发现你在云端。)
ᴵ ᵃᵐ ᵗᵒ ʸᵒᵘ ˡⁱᵏᵉ ᵃ ʷʰᵃˡᵉ ᵗᵒ ᵗʰᵉ ˢᵉᵃ, ˡⁱᵏᵉ ᵃ ᵇⁱʳᵈ ᵗᵒ ᵗʰᵉ ᶠᵒʳᵉˢᵗ, ⁱⁿᵉᵛⁱᵗᵃᵇˡᵉ, ⁱⁿᵉᵛⁱᵗᵃᵇˡᵉ.
(我对于你,如鲸向海,似鸟投林,无可避免,退无可退。)
ᴮⁱʳᵈˢ ʳᵉᵗᵘʳⁿⁱⁿᵍ ᵗᵒ ᵗʰᵉ ᴺᵒʳᵗʰ / ᵃ ˢqᵘᵃʳᵉ ᵒᶠ ʰᵉᵃᵛᵉⁿ ᵃⁿᵈ ᵉᵃʳᵗʰ / ᵍᵒᵒᵈ ᶠⁱˢʰ ᵍᵒⁱⁿᵍ ᵗᵒ ᵗʰᵉ ˢᵒᵘᵗʰ / ᴵ ᵈᵒⁿ'ᵗ ᵏⁿᵒʷ ʷʰᵉⁿ ᵗᵒ ʳᵉᵗᵘʳⁿ.
(北归的飞鸟,一方天地;南去的良鱼,不知归期。)
ᴾˡᵉᵃˢᵉ ᵗᵃᵏᵉ ᶜᵃʳᵉ ᵒᶠ ʸᵒᵘʳˢᵉˡᶠ ⁱⁿ ᵗʰᵉ ᵈᵃʸ ᵒᶠ ⁿᵒ ᵐᵉᵉᵗⁱⁿᵍ.
(再无相见的日子里,请你保重。)
ᴬᵗ ᵗʰⁱˢ ᵐᵒᵐᵉⁿᵗ, ᴵ ʷᵃⁿᵗ ᵗᵒ ʰᵘᵍ ʸᵒᵘ ᵐᵒʳᵉ. ᵁⁿᶠᵒʳᵗᵘⁿᵃᵗᵉˡʸ, ⁱⁿ ᵗʰᵉ ᵗⁱᵐᵉ, ᵖᵉᵒᵖˡᵉ ᶜᵒᵐᵉ ᵃⁿᵈ ᵍᵒ ᵇᵉᵗʷᵉᵉⁿ ʸᵒᵘ ᵃⁿᵈ ᵐᵉ.
(此刻我多想拥抱你,可惜时光之间,山南水北,你我之间,人来人往。)
#朋友圈文案##英文文案##女生头像##热门头像##无水印头像#
ᵂᵃⁿᵗ ᵗᵒ ᵇᵉ ʸᵒᵘʳ ʷᵉˡˡ-ᵏⁿᵒʷⁿ ʲᵒʸ.
(想要成为你众所周知的欢喜。)
ʸᵒᵘ'ʳᵉ ᵗʰᵉ ᶠᵒᵍ ᵒʳ ᵗʰᵉ ʷⁱⁿᵈ ᵒʳ ᵗʰᵉ ᵖᵘᵇ / ⁿᵒᵗ ᵗʰᵉ ʰᵒᵐᵉ.
(你是雾是风是酒馆,唯独不是归宿。)
ᴵ ᵐᵉᵗ ʸᵒᵘ, ᵈᵉᵃᵈ ʷᵒᵒᵈ ᶠᵒʳ ˢᵖʳⁱⁿᵍ.
(我遇见你,枯木逢春。)
ʸᵒᵘ ᵃʳᵉ ᵗʰᵉ ᵏⁱⁿᵈⁿᵉˢˢ ᵗʰᵃᵗ ᶜᵒᵐᵉˢ ᶠʳᵒᵐ ˡⁱᶠᵉ·
(你是生活扑面而来的善意。)
ᴼᶠ ᵃˡˡ ᵗʰᵉ ᵇˡᵉˢˢⁱⁿᵍˢ ᴵ ᵖʳᵉᶠᵉʳ, ᵃˢ ʸᵒᵘ ʷⁱˢʰ.
(所有的祝福中,我最偏爱:如你愿。)
ᴵ ᶠⁱˡˡᵉᵈ ᵗʰᵉ ᵐᵒᵘⁿᵗᵃⁱⁿˢ ᵃⁿᵈ ˢᵉᵃˢ, ᵇᵘᵗ ᶠᵒᵘⁿᵈ ʸᵒᵘ ⁱⁿ ᵗʰᵉ ᶜˡᵒᵘᵈˢ.
(我填平了山海,却发现你在云端。)
ᴵ ᵃᵐ ᵗᵒ ʸᵒᵘ ˡⁱᵏᵉ ᵃ ʷʰᵃˡᵉ ᵗᵒ ᵗʰᵉ ˢᵉᵃ, ˡⁱᵏᵉ ᵃ ᵇⁱʳᵈ ᵗᵒ ᵗʰᵉ ᶠᵒʳᵉˢᵗ, ⁱⁿᵉᵛⁱᵗᵃᵇˡᵉ, ⁱⁿᵉᵛⁱᵗᵃᵇˡᵉ.
(我对于你,如鲸向海,似鸟投林,无可避免,退无可退。)
ᴮⁱʳᵈˢ ʳᵉᵗᵘʳⁿⁱⁿᵍ ᵗᵒ ᵗʰᵉ ᴺᵒʳᵗʰ / ᵃ ˢqᵘᵃʳᵉ ᵒᶠ ʰᵉᵃᵛᵉⁿ ᵃⁿᵈ ᵉᵃʳᵗʰ / ᵍᵒᵒᵈ ᶠⁱˢʰ ᵍᵒⁱⁿᵍ ᵗᵒ ᵗʰᵉ ˢᵒᵘᵗʰ / ᴵ ᵈᵒⁿ'ᵗ ᵏⁿᵒʷ ʷʰᵉⁿ ᵗᵒ ʳᵉᵗᵘʳⁿ.
(北归的飞鸟,一方天地;南去的良鱼,不知归期。)
ᴾˡᵉᵃˢᵉ ᵗᵃᵏᵉ ᶜᵃʳᵉ ᵒᶠ ʸᵒᵘʳˢᵉˡᶠ ⁱⁿ ᵗʰᵉ ᵈᵃʸ ᵒᶠ ⁿᵒ ᵐᵉᵉᵗⁱⁿᵍ.
(再无相见的日子里,请你保重。)
ᴬᵗ ᵗʰⁱˢ ᵐᵒᵐᵉⁿᵗ, ᴵ ʷᵃⁿᵗ ᵗᵒ ʰᵘᵍ ʸᵒᵘ ᵐᵒʳᵉ. ᵁⁿᶠᵒʳᵗᵘⁿᵃᵗᵉˡʸ, ⁱⁿ ᵗʰᵉ ᵗⁱᵐᵉ, ᵖᵉᵒᵖˡᵉ ᶜᵒᵐᵉ ᵃⁿᵈ ᵍᵒ ᵇᵉᵗʷᵉᵉⁿ ʸᵒᵘ ᵃⁿᵈ ᵐᵉ.
(此刻我多想拥抱你,可惜时光之间,山南水北,你我之间,人来人往。)
#朋友圈文案##英文文案##女生头像##热门头像##无水印头像#
江城子·南来飞燕北归鸿
宋•秦观
南来飞燕北归鸿,偶相逢,惨愁容。绿鬓朱颜,重见两衰翁。别后悠悠君莫问,无限事,不言中。
小槽春酒滴珠红,莫匆匆,满金钟。饮散落花,流水各西东。后会不知何处是,烟浪远,暮云重。
译文
我们就像从南飞来的燕子与向北而归的鸿雁,偶尔相逢,带着凄惨悲愁的面容。想当年都是黑发红颜,而此时重见却是两个衰朽的老翁。分别后世事悠悠您就不用问了,无限的事情,都在不言中。
面前的珍珠美酒滴滴红,不用行色匆匆,尽管把酒斟满在金钟。这一阵饮酒之后,我们又要像落花流水一样各奔西东。以后的相聚不知道又会在什么时候什么地方,只见江面烟雾腾腾,暮云叠叠重重。
背景
此词作于宋徽宗元符三年(1100年)。元符三年四月,秦观被移诏衡州,苏轼也被获准内迁,这对饱经磨难的师生希望马上见面,共话别情。六月,师生会于康海。此次相会,秦观赋《江城子》以记之。
宋•秦观
南来飞燕北归鸿,偶相逢,惨愁容。绿鬓朱颜,重见两衰翁。别后悠悠君莫问,无限事,不言中。
小槽春酒滴珠红,莫匆匆,满金钟。饮散落花,流水各西东。后会不知何处是,烟浪远,暮云重。
译文
我们就像从南飞来的燕子与向北而归的鸿雁,偶尔相逢,带着凄惨悲愁的面容。想当年都是黑发红颜,而此时重见却是两个衰朽的老翁。分别后世事悠悠您就不用问了,无限的事情,都在不言中。
面前的珍珠美酒滴滴红,不用行色匆匆,尽管把酒斟满在金钟。这一阵饮酒之后,我们又要像落花流水一样各奔西东。以后的相聚不知道又会在什么时候什么地方,只见江面烟雾腾腾,暮云叠叠重重。
背景
此词作于宋徽宗元符三年(1100年)。元符三年四月,秦观被移诏衡州,苏轼也被获准内迁,这对饱经磨难的师生希望马上见面,共话别情。六月,师生会于康海。此次相会,秦观赋《江城子》以记之。
✋热门推荐