#中国流行语日语这么说# 【新词 咸鱼】
塩魚
もともとは塩漬けの干し魚を指す。広東語では「死体」を表す俗語で、働かず、動こうとしない人をこう例える。現在は、夢がなく、元気のない人を指す。無能を自嘲する言葉としてよく使われ、「咸鱼翻身」(広東語では「翻身」と「返生=回生」の発音が近く、起死回生の意味となる)という言葉で、転機の訪れの期待を表す。
例文: 只要我努力,咸鱼翻身指日可待!/私さえ頑張れば、そのうち「塩魚が生き返る」!
また、身近な人を叱る時にも使われ、何も求めず、堕落する人間を批判する言葉となる。
例文: 做人如果没有梦想,跟咸鱼有什么分别!/人間として夢を持たなければ、塩魚と何も変わらない!
塩魚
もともとは塩漬けの干し魚を指す。広東語では「死体」を表す俗語で、働かず、動こうとしない人をこう例える。現在は、夢がなく、元気のない人を指す。無能を自嘲する言葉としてよく使われ、「咸鱼翻身」(広東語では「翻身」と「返生=回生」の発音が近く、起死回生の意味となる)という言葉で、転機の訪れの期待を表す。
例文: 只要我努力,咸鱼翻身指日可待!/私さえ頑張れば、そのうち「塩魚が生き返る」!
また、身近な人を叱る時にも使われ、何も求めず、堕落する人間を批判する言葉となる。
例文: 做人如果没有梦想,跟咸鱼有什么分别!/人間として夢を持たなければ、塩魚と何も変わらない!
#小甜豆读日历#2022年6月13日,周一,天气晴,农历五月十五。
私は寂寞でした。だこからも切り離されて世の中にたった一人住んでいるような気のした事もよくありました。
——『心』
我感到子然一身的孤独,仿佛断绝了与世人所有的联系,形影相吊地生活着。
——《心》
Ps: 纯手打,有错误请见谅!喜欢的话请点赞转发支持哦~[打call]
私は寂寞でした。だこからも切り離されて世の中にたった一人住んでいるような気のした事もよくありました。
——『心』
我感到子然一身的孤独,仿佛断绝了与世人所有的联系,形影相吊地生活着。
——《心》
Ps: 纯手打,有错误请见谅!喜欢的话请点赞转发支持哦~[打call]
#押田岳[超话]#
舞台『死神遣いの事件帖 -幽明奇譚-』
終演後トークショーにゲスト出演させていただきました
傀儡夜曲から約2年たちましたが、しにつかの世界観がしっかりとそこには存在していて、沢山の人に愛されている作品なのだなぁと嬉しい気持ちになりました。
無事に千秋楽まで走り切れる事を心からお祈りしております!
舞台『死神遣いの事件帖 -幽明奇譚-』
終演後トークショーにゲスト出演させていただきました
傀儡夜曲から約2年たちましたが、しにつかの世界観がしっかりとそこには存在していて、沢山の人に愛されている作品なのだなぁと嬉しい気持ちになりました。
無事に千秋楽まで走り切れる事を心からお祈りしております!
✋热门推荐