6.11亻壬务汇总
jh➡️ https://t.cn/A6XgsLHj(正确格式➡️ https://t.cn/A6Xtj1GR )
当前参与人数3265
Aim➡️3800
fh
1⃣️ 暂未k//a掉,请大家用多个理由分别再k//a至少一次,完成后扩散
https://t.cn/A6XeW8nN
当前419853
Aim➡️6001100
2⃣️ 晚间新增,请大家积极参与,完成后扩散
https://t.cn/A6XDimlX
当前165421
Aim➡️400600
3⃣️披皮引/战,请大家及时拉//黑并聚/保,完成后扩散
https://t.cn/A6XD6Lhb
当前202439
Aim➡️400600
4⃣️ 晚间新增,请大家积极参与,完成后扩散
https://t.cn/A6XDCzo4
当前84161
Aim➡️400600
https://t.cn/A6XDxhZf
jh➡️ https://t.cn/A6XgsLHj(正确格式➡️ https://t.cn/A6Xtj1GR )
当前参与人数3265
Aim➡️3800
fh
1⃣️ 暂未k//a掉,请大家用多个理由分别再k//a至少一次,完成后扩散
https://t.cn/A6XeW8nN
当前419853
Aim➡️6001100
2⃣️ 晚间新增,请大家积极参与,完成后扩散
https://t.cn/A6XDimlX
当前165421
Aim➡️400600
3⃣️披皮引/战,请大家及时拉//黑并聚/保,完成后扩散
https://t.cn/A6XD6Lhb
当前202439
Aim➡️400600
4⃣️ 晚间新增,请大家积极参与,完成后扩散
https://t.cn/A6XDCzo4
当前84161
Aim➡️400600
https://t.cn/A6XDxhZf
很多人应该都知道,美军的响尾蛇家族在第三代的AIM-9L问世时/后,还出了J/N/P等型号,虽然部分寻标器性能相当于9L,但一直搞不清楚美军为什么有了9L还要再折腾一堆次型。
最近翻到1975财年美国参议院Armed Force委员会的Tactical Air Power听证会记录才终于搞懂了。原来美军当时发展9L完成,已经要准备生产。但由于9L价格高,加上生产也需要时间,于是美军决定翻修旧导弹并提升性能。一方面作为F-4之类老战机的武装,让9L给F-14/15/16等新战机使用;另一方面也可作为F-14/15/16的备用弹,因为美军都是假设对手华约会有数量优势,导弹一定很快打光,翻修旧导弹就能作为战争储备物资(war reserve material )。
美军第一代的AIM-9B生产了8万枚之多,即便经过越战仍然留下很多,因此在1975年就申请预算翻修2000枚的9B。首先是升级寻标器成为9E,提升其锁定距离,但气动性能没有改变,只适合攻击轰炸机而不适合攻击(高G的)战斗机。
9J型则大幅修改了前翼外形,藉由增加展弦比提高了控制力量,新前翼也成为J/N/P小家族的特色。 9J也更换了固态电子零件以提高可靠性,从J-3开始则加入了相当于9L的全向位寻标器与近发引信。
但随着9L产量满足需求,这些9J与后续型号自然成了鸡肋,于是就成为外销盟邦的主力。
最近翻到1975财年美国参议院Armed Force委员会的Tactical Air Power听证会记录才终于搞懂了。原来美军当时发展9L完成,已经要准备生产。但由于9L价格高,加上生产也需要时间,于是美军决定翻修旧导弹并提升性能。一方面作为F-4之类老战机的武装,让9L给F-14/15/16等新战机使用;另一方面也可作为F-14/15/16的备用弹,因为美军都是假设对手华约会有数量优势,导弹一定很快打光,翻修旧导弹就能作为战争储备物资(war reserve material )。
美军第一代的AIM-9B生产了8万枚之多,即便经过越战仍然留下很多,因此在1975年就申请预算翻修2000枚的9B。首先是升级寻标器成为9E,提升其锁定距离,但气动性能没有改变,只适合攻击轰炸机而不适合攻击(高G的)战斗机。
9J型则大幅修改了前翼外形,藉由增加展弦比提高了控制力量,新前翼也成为J/N/P小家族的特色。 9J也更换了固态电子零件以提高可靠性,从J-3开始则加入了相当于9L的全向位寻标器与近发引信。
但随着9L产量满足需求,这些9J与后续型号自然成了鸡肋,于是就成为外销盟邦的主力。
“也许你我终将行踪不明,但是你该知道我曾为你动情”。
此句是翻译自法国诗人波德莱尔(Charles Baudelaire)的诗集"Les Fleurs du mal"(《恶之花》)中,"À une passante"(《致一位过路的女子》)这一首诗的最后一小节的最后一句话,原文为——"Car j'ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais, Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais!"。
#分享欲就是浪漫和热情本身#
此句是翻译自法国诗人波德莱尔(Charles Baudelaire)的诗集"Les Fleurs du mal"(《恶之花》)中,"À une passante"(《致一位过路的女子》)这一首诗的最后一小节的最后一句话,原文为——"Car j'ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais, Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais!"。
#分享欲就是浪漫和热情本身#
✋热门推荐