因救了3条人命,得传染病死而复生,增寿36年!
民国十几年的时候,安徽省北部闹天灾,老百姓到了冬天,很多无衣无食,大多相率逃荒到安徽的中部。
有婆媳二人,乞食到巢县,婆婆年纪已经很老,媳妇又怀着一个快要临产的身孕,身上穿着破烂不堪的衣服,已经不能御寒。在一个风雪交加的早晨,她俩立在一个张姓的大门外求乞。张家仅有母子儿媳三人,张君听到有人敲门,立即去开门。等到把门打开,外面乞食的婆媳二人,已因不堪风雪的寒冷,倒卧在雪中发抖。如果此时张君不及时加以救济,无疑的婆媳二人一定会因冻饿而死。
张君睹情,立刻呼唤他的家人,同时,把门外奄奄一息的婆媳俩,搀扶到家,给她们换上棉衣,又给予饮食。婆媳俩方算得了活命,真是千恩万谢,辞着要走。
张君因想,媳妇还怀着一个将要生产的身孕,又到什么地方去生产呢?又有什么人来照应她呢?于是,他想到为善不可有始无终,倒不如将她婆媳二人留下来,等到生产以后,待春天暖时,再让她们回去,不是救人救的比较彻底吗!遂即诚恳的挽留她们继续住下去。
不久,媳妇也就生了孩子,张君不仅照料她们的衣食,而且还给她请了接生婆,侍奉生产的母子,一直等到春暖花开的时候,才优给旅费,让她们祖孙三个回到北方去。
过了二年,巢县流行霍乱病,死亡的人很多,张君不幸,亦遭传染。病况极为严重,已经是多天昏迷不醒,家人正积极准备善后事项,通知远近亲友,棺材、寿衣均已备妥,只等断了那一口气,即行入殓埋葬。因为那时死于传染病的人是不准停尸于家中的。
哪知,张君忽然大声叹了一口长气,坐了起来说道:我已经活了,刚才,我死去之后,经小鬼带到阎王面前。阎王嘱查生死簿,突然走出一个穿红袍的官员,手拿捧盘,上有一副红绸,用金字写着“张某某救人命三条,寿延三纪”[编者注:一纪为十二年],旋即叫小鬼送我还阳。当我出来的时候,还看到我的表哥已被锁拿进去。
话音刚落,张君离城四十里之表兄弟,已派人前来报丧。与张君所说亲眼看见他表哥被锁拿而去丝毫不爽,更令家人深信不疑。
张君病愈之后,回想救了三条人命的往事,已不复忆。两年以前,婆媳乞食,救援之事,因与家人互相回忆往事,才想出前两年救了婆媳二人,在雪中刚要冻死的一件事。因为救了她们,同时,又照料她们平安生产,恰符三条人命之数!种善因必得善果!
祈愿全球人类停止一切杀戮!不杀生,不堕胎!
民国十几年的时候,安徽省北部闹天灾,老百姓到了冬天,很多无衣无食,大多相率逃荒到安徽的中部。
有婆媳二人,乞食到巢县,婆婆年纪已经很老,媳妇又怀着一个快要临产的身孕,身上穿着破烂不堪的衣服,已经不能御寒。在一个风雪交加的早晨,她俩立在一个张姓的大门外求乞。张家仅有母子儿媳三人,张君听到有人敲门,立即去开门。等到把门打开,外面乞食的婆媳二人,已因不堪风雪的寒冷,倒卧在雪中发抖。如果此时张君不及时加以救济,无疑的婆媳二人一定会因冻饿而死。
张君睹情,立刻呼唤他的家人,同时,把门外奄奄一息的婆媳俩,搀扶到家,给她们换上棉衣,又给予饮食。婆媳俩方算得了活命,真是千恩万谢,辞着要走。
张君因想,媳妇还怀着一个将要生产的身孕,又到什么地方去生产呢?又有什么人来照应她呢?于是,他想到为善不可有始无终,倒不如将她婆媳二人留下来,等到生产以后,待春天暖时,再让她们回去,不是救人救的比较彻底吗!遂即诚恳的挽留她们继续住下去。
不久,媳妇也就生了孩子,张君不仅照料她们的衣食,而且还给她请了接生婆,侍奉生产的母子,一直等到春暖花开的时候,才优给旅费,让她们祖孙三个回到北方去。
过了二年,巢县流行霍乱病,死亡的人很多,张君不幸,亦遭传染。病况极为严重,已经是多天昏迷不醒,家人正积极准备善后事项,通知远近亲友,棺材、寿衣均已备妥,只等断了那一口气,即行入殓埋葬。因为那时死于传染病的人是不准停尸于家中的。
哪知,张君忽然大声叹了一口长气,坐了起来说道:我已经活了,刚才,我死去之后,经小鬼带到阎王面前。阎王嘱查生死簿,突然走出一个穿红袍的官员,手拿捧盘,上有一副红绸,用金字写着“张某某救人命三条,寿延三纪”[编者注:一纪为十二年],旋即叫小鬼送我还阳。当我出来的时候,还看到我的表哥已被锁拿进去。
话音刚落,张君离城四十里之表兄弟,已派人前来报丧。与张君所说亲眼看见他表哥被锁拿而去丝毫不爽,更令家人深信不疑。
张君病愈之后,回想救了三条人命的往事,已不复忆。两年以前,婆媳乞食,救援之事,因与家人互相回忆往事,才想出前两年救了婆媳二人,在雪中刚要冻死的一件事。因为救了她们,同时,又照料她们平安生产,恰符三条人命之数!种善因必得善果!
祈愿全球人类停止一切杀戮!不杀生,不堕胎!
夫杀羊妻(出自《广仁录》)
【原文】刘道原,为蓬溪令,解官,宿秦氏家,梦一妇泣诉曰,吾乃秦之妻也,曾捶杀一妾,冥官罚吾为羊,今现在栏中,明日将杀以享君。死固不惜,但腹中有羔,若因我而死,则吾罪愈重耳。刘待旦言之,则已宰矣。举家大恸,纳羔于腹,葬之旷野。[按]成家之子,不轻借银钱之债,恐其出息以相偿也。有智慧人,不肯借性命之债,惧其捐躯以相报也。所以大修行人,必欲超出三界,报得五眼六通,尽知过去未来,世出世间之事而后已也。
【译白】北宋刘道原,曾任蓬溪县令,解官归乡时,夜宿秦氏家,梦见一妇人哭诉道:“我是秦氏之妻,曾捶死一妾,冥官罚我为羊。现关在羊栏中,明天将杀我招待您。我死固不足惜,但我腹中已怀有小羊,若因我而死,则我的罪业就更重了。”刘道原等到天亮时告诉秦的家人,而羊已被宰了。全家人非常悲痛,把小羊放入母羊腹中,埋葬于旷野。[按]懂得成家立业的人,不轻易借他人银钱之债,因担心一息不来,将连本带利偿还。有智慧的人,不肯借众生性命之债,因惧怕命终后,要用自己之身体、性命酬报。所以大修行人,必要超出三界,证得五眼六通,尽知过去、未来、世间、出世间一切事而后已。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:夫杀羊妻
【原文】刘道原,为蓬溪令,解官,宿秦氏家,梦一妇泣诉曰,吾乃秦之妻也,曾捶杀一妾,冥官罚吾为羊,今现在栏中,明日将杀以享君。死固不惜,但腹中有羔,若因我而死,则吾罪愈重耳。刘待旦言之,则已宰矣。举家大恸,纳羔于腹,葬之旷野。[按]成家之子,不轻借银钱之债,恐其出息以相偿也。有智慧人,不肯借性命之债,惧其捐躯以相报也。所以大修行人,必欲超出三界,报得五眼六通,尽知过去未来,世出世间之事而后已也。
【译白】北宋刘道原,曾任蓬溪县令,解官归乡时,夜宿秦氏家,梦见一妇人哭诉道:“我是秦氏之妻,曾捶死一妾,冥官罚我为羊。现关在羊栏中,明天将杀我招待您。我死固不足惜,但我腹中已怀有小羊,若因我而死,则我的罪业就更重了。”刘道原等到天亮时告诉秦的家人,而羊已被宰了。全家人非常悲痛,把小羊放入母羊腹中,埋葬于旷野。[按]懂得成家立业的人,不轻易借他人银钱之债,因担心一息不来,将连本带利偿还。有智慧的人,不肯借众生性命之债,因惧怕命终后,要用自己之身体、性命酬报。所以大修行人,必要超出三界,证得五眼六通,尽知过去、未来、世间、出世间一切事而后已。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:夫杀羊妻
布宜诺斯艾利斯悲伤之歌
——阿方斯娜·斯托尔妮
悲伤的街道笔直,灰色,同一,
有时候,上面露出,一小块天,
深色的立面和地上的柏油
为我合上春天温凉的梦境。
多少次我曾漫步其中,心不在焉地,
慢慢妆点街道的灰蒙水汽浸湿我。
此刻我的灵魂因它的单调苦痛。
“阿方斯娜!”“别喊我,我都不回答。”
布宜诺斯艾利斯,当我死在你的某间房子
秋日里凝望着你监牢的天空,
沉重的墓碑将不会惊讶我。
在你平直的街道中间,涂满
暗淡,朦胧,荒芜而暗沉的河水,
曾经,当我漫步其中,我已被埋葬。
——阿方斯娜·斯托尔妮
悲伤的街道笔直,灰色,同一,
有时候,上面露出,一小块天,
深色的立面和地上的柏油
为我合上春天温凉的梦境。
多少次我曾漫步其中,心不在焉地,
慢慢妆点街道的灰蒙水汽浸湿我。
此刻我的灵魂因它的单调苦痛。
“阿方斯娜!”“别喊我,我都不回答。”
布宜诺斯艾利斯,当我死在你的某间房子
秋日里凝望着你监牢的天空,
沉重的墓碑将不会惊讶我。
在你平直的街道中间,涂满
暗淡,朦胧,荒芜而暗沉的河水,
曾经,当我漫步其中,我已被埋葬。
✋热门推荐