一句“食廷璋之芋”,印光大师何以知道许止净居士未断荤?
许止净居士,名业笏,江西彭泽人,清朝光绪甲辰年(1904年)翰林。住翰林院八年,民国后隐居。
民国二年,归心学佛,专修净土。读《印光法师文钞》,知印光大师是法门龙象,尤其是净宗的泰斗。进而知道观世音大士,是阿弥陀佛左边的辅弼,净土莲邦的智慧向导。于是有了朝普陀山,礼拜观音大士,谒见印老的念头。
在民十一年前往普陀山,礼拜觐见之后,将自己撰写的《礼观音疏》给印公老人看。里面有“食廷璋之芋,克日西行”的句子,老人知道这个意思是他还没有断荤。
于是问他:“汝吃素否?”
他回答说:“吃花素。”
老人作色呵斥他说:“倒架子,如此大通家,尚不以身作则吃长素,何能感化他人。”
严厉大声喝斥,许止净居士欣然欢喜接受。不但丝毫不介意,实在是心悦诚服。第二天还写信对于见面时受到呵斥的慈悲训导,表示万分感激,赞叹名不虚传。
老人见他知见纯正,文笔高妙,尤其虚怀若谷,实在是末法时代所罕有,于是请他编辑《观世音菩萨本迹感应颂》。
印光大师为什么见《礼观音疏》有“食廷璋之芋,克日西行”句,就知道许居士尚未断荤呢?
这是因为“食廷璋之芋,克日西行”句来源于明代周廷璋居士临终时方才绝荤,五日后往生之故事。
《净土圣贤录》记载:
周廷璋。号楚峰,云南人。出生于明武宗正德、明世宗嘉靖年间,为人敦厚朴实。处理家计,从不核算钱财的多寡,若有多余的钱财,就布施给贫穷困苦的人。
有人和他说话,他就以微笑来应对。有人和他开玩笑、或是恶骂羞辱他,他也只是笑笑而已。
平时一心归向佛法,早晨起来,一定诵《金刚经》《阿弥陀经》《观世音菩萨普门品》诸经各一卷。平日心满意足、自得其乐,并说道:“吾不离日用,不涉贪爱,如是而已。”
年八十七岁,在清明节时,到祖先的坟墓上向祖先辞别。回来后告诉他的妻子说:“吾将行矣,弥陀迎我,观音势至俱来也。”不久之后说:“观音谓我绝荤五日,可西行。”于是每天只吃一碗粥和一盘菜。
到往生的那一天,沐浴后戴上帽子,命令子弟诵七如来的名号,接着又诵经,诵完经后即端坐而往生。隔日,有香味发自于他的遗体,面貌仍然栩栩如生。
又《观世音菩萨本迹感应颂》载:
明周廷璋,日诵弥陀观音金刚各一遍。人与语辄笑,谑之,詈辱之亦笑。曰吾不离日用,不涉贪爱,如是而已。清明上冢辞祖回,曰弥陀观音势至俱来也。已而曰观音食我一芋,诏我绝荤五日可行。遂日食一粥一蔬,至期诵经逝,香发于体,貌如生。
印光大师广阅经藏,一读即知许止净居士尚未断荤,作色厉声呵斥,而许止净居士却欣然受教,并且对大师心悦诚服,也可谓一段佳话了。
自此之后,许止净居士与印光大师函件来往渐多,修持中遇到问题,即向印光大师请教,大师悉心解答。乃执弟子礼,求大师授皈依,赐法名,大师仍令名止净。
生平佛学著作有《观世音菩萨本迹感应颂》《历史感应统纪》《佛学救劫篇》,并辅助印光大师编撰《四大名山志》等。
一九三六年,再求印光大师亲授菩萨戒(因昔年奉命,自在佛前受过)。而见佛必礼,逢僧必拜,通身放下,严格遵守在家弟子身份,心中不存丝毫骄矜傲慢。日有定课,精进修持,老实念佛,一心求生西方,毫不游移。
老年之后多病苦,一九三八年五月,避难于庐山牯岭黄龙寺,又生大病。对此,德森法师道:“幸三宝加被,宿业净行两相感召。将往昔杀生食肉,恼害众生之恶业,必使将来生生世世,堕落三途之后报重报,转作即今之现报轻报。以便即生了脱,径往西方,故致近多年来,常多病苦。(请查戒贤玄奘二古德事实,自信斯言非妄。)”
九月初一日,招手呼唤他弟弟来,把后事交代给他,笑着说:“今早梦见阿弥陀佛来,遍身璎珞,相好光明,向我说:‘我来看你。’我即礼拜,过一会儿,便醒来,此乃世尊慈悲特地前来安慰我。如果更能示现接引,令我带业往生,则大幸矣!”话说完之后,即合掌说:“西方再见!”
自此之后,不再说话,唯有专心默念佛号,至初三日早晨七时,安详往生。全身冷透后,头顶犹温。入龛时,遍身柔软,如入禅定,面貌光泽胜过平时。
许止净居士,名业笏,江西彭泽人,清朝光绪甲辰年(1904年)翰林。住翰林院八年,民国后隐居。
民国二年,归心学佛,专修净土。读《印光法师文钞》,知印光大师是法门龙象,尤其是净宗的泰斗。进而知道观世音大士,是阿弥陀佛左边的辅弼,净土莲邦的智慧向导。于是有了朝普陀山,礼拜观音大士,谒见印老的念头。
在民十一年前往普陀山,礼拜觐见之后,将自己撰写的《礼观音疏》给印公老人看。里面有“食廷璋之芋,克日西行”的句子,老人知道这个意思是他还没有断荤。
于是问他:“汝吃素否?”
他回答说:“吃花素。”
老人作色呵斥他说:“倒架子,如此大通家,尚不以身作则吃长素,何能感化他人。”
严厉大声喝斥,许止净居士欣然欢喜接受。不但丝毫不介意,实在是心悦诚服。第二天还写信对于见面时受到呵斥的慈悲训导,表示万分感激,赞叹名不虚传。
老人见他知见纯正,文笔高妙,尤其虚怀若谷,实在是末法时代所罕有,于是请他编辑《观世音菩萨本迹感应颂》。
印光大师为什么见《礼观音疏》有“食廷璋之芋,克日西行”句,就知道许居士尚未断荤呢?
这是因为“食廷璋之芋,克日西行”句来源于明代周廷璋居士临终时方才绝荤,五日后往生之故事。
《净土圣贤录》记载:
周廷璋。号楚峰,云南人。出生于明武宗正德、明世宗嘉靖年间,为人敦厚朴实。处理家计,从不核算钱财的多寡,若有多余的钱财,就布施给贫穷困苦的人。
有人和他说话,他就以微笑来应对。有人和他开玩笑、或是恶骂羞辱他,他也只是笑笑而已。
平时一心归向佛法,早晨起来,一定诵《金刚经》《阿弥陀经》《观世音菩萨普门品》诸经各一卷。平日心满意足、自得其乐,并说道:“吾不离日用,不涉贪爱,如是而已。”
年八十七岁,在清明节时,到祖先的坟墓上向祖先辞别。回来后告诉他的妻子说:“吾将行矣,弥陀迎我,观音势至俱来也。”不久之后说:“观音谓我绝荤五日,可西行。”于是每天只吃一碗粥和一盘菜。
到往生的那一天,沐浴后戴上帽子,命令子弟诵七如来的名号,接着又诵经,诵完经后即端坐而往生。隔日,有香味发自于他的遗体,面貌仍然栩栩如生。
又《观世音菩萨本迹感应颂》载:
明周廷璋,日诵弥陀观音金刚各一遍。人与语辄笑,谑之,詈辱之亦笑。曰吾不离日用,不涉贪爱,如是而已。清明上冢辞祖回,曰弥陀观音势至俱来也。已而曰观音食我一芋,诏我绝荤五日可行。遂日食一粥一蔬,至期诵经逝,香发于体,貌如生。
印光大师广阅经藏,一读即知许止净居士尚未断荤,作色厉声呵斥,而许止净居士却欣然受教,并且对大师心悦诚服,也可谓一段佳话了。
自此之后,许止净居士与印光大师函件来往渐多,修持中遇到问题,即向印光大师请教,大师悉心解答。乃执弟子礼,求大师授皈依,赐法名,大师仍令名止净。
生平佛学著作有《观世音菩萨本迹感应颂》《历史感应统纪》《佛学救劫篇》,并辅助印光大师编撰《四大名山志》等。
一九三六年,再求印光大师亲授菩萨戒(因昔年奉命,自在佛前受过)。而见佛必礼,逢僧必拜,通身放下,严格遵守在家弟子身份,心中不存丝毫骄矜傲慢。日有定课,精进修持,老实念佛,一心求生西方,毫不游移。
老年之后多病苦,一九三八年五月,避难于庐山牯岭黄龙寺,又生大病。对此,德森法师道:“幸三宝加被,宿业净行两相感召。将往昔杀生食肉,恼害众生之恶业,必使将来生生世世,堕落三途之后报重报,转作即今之现报轻报。以便即生了脱,径往西方,故致近多年来,常多病苦。(请查戒贤玄奘二古德事实,自信斯言非妄。)”
九月初一日,招手呼唤他弟弟来,把后事交代给他,笑着说:“今早梦见阿弥陀佛来,遍身璎珞,相好光明,向我说:‘我来看你。’我即礼拜,过一会儿,便醒来,此乃世尊慈悲特地前来安慰我。如果更能示现接引,令我带业往生,则大幸矣!”话说完之后,即合掌说:“西方再见!”
自此之后,不再说话,唯有专心默念佛号,至初三日早晨七时,安详往生。全身冷透后,头顶犹温。入龛时,遍身柔软,如入禅定,面貌光泽胜过平时。
〔单骑梗记〕青江与“ウブメ(産女・姑穫鳥)型”民间传承
如题所示,本文涉及关键剧透。不过到这个点儿,我觉得想看的人应该都看完了吧。而且就我自身经验来说,这部戏就算提前了解了剧情,还是消解不掉冲击力的(望天
这次的单骑从演绎形式上承袭了源氏双骑,所以舞台美术风格也有点像。看到美术staff说昨天已经有很多人分析了舞台装置,让他感到很欣慰。
那是一个破败了的能舞台,上演的又是旅途上的故事,所以已经暗示了整部剧的结构——“梦幻能”。关于“梦幻能”,有位硕士期间做世阿弥研究的推友写了很详细的一篇(见评),有兴趣的可以一读。
我这篇主要想聊聊传说。首先得梳理一下“笑面青江”的“故事设定”。
官方的设定主要参考《享保名物帐》。这本书由本阿弥家第十三代家主在1719年左右编写完成,然后进献给了八代将军德川吉宗。我找的原文来自大正8年的注解增补版(图1),大字部分为《名物帐》原文,内容跟游戏剧本以及真剑17里上演的一样,就不在这里赘述了。
小字注解中,则增补了另两个版本的故事:
增补版本之一,注明出处为《加贺藩史稿》中的“今枝传”。主角是前田家的今枝忠光,砍的对象是一个“高大且相貌极其古怪的人”。结局是第二天一看,发现是地藏菩萨的石像。于是这把青江贞次打的刀被起名为“地藏丸”。(啊叻?)
增补版本之二,出处不明。主角为浅野长政某臣,砍的确实是个笑面女鬼,不过没有带孩子。第二天一看,又是个地藏菩萨。(地藏:……)
注解部分在最后指出了《名物帐》原文中的一个错误——金象嵌铭中的“羽柴五郎左卫门”不是长秀,而是其子长重。因此“长”后面切掉的那个字应该是“重”。来自《名物帐》的信息就这些。
名刀幻想辞典上给出的另两个传说出处,一个是《常山纪谈》,一个是《京极家家传》。后者我实在是找不到原始文献,感觉相当地虚无缥缈,可能丸龟市资料馆会有?然后我翻遍了《常山纪谈》,竟然没有发现任何相关的传说……好吧,不愧是“幻想”辞典。
搜了一下,发现15年的时候就有博客写到名刀幻想辞典的出处给错了,不是《常山纪谈》,应该是同一时代的另一本书,《武将感状记》(1716年刊)。嗯,成功地找到了原文(图2)。
在这一版的故事里,主人公还是浅野长政手下,但砍的不是笑面女鬼,而是一个笑嘻嘻、火光冲天、形似不动明王的怪异。结局是第二天看到路边石佛头上有血迹,再一看,发现自己刀刃上也有血。然后浅野就把这刀献给了秀吉。(石佛:???)
很遗憾,时间有限,没能找到更多。总之,明白了两件事——一,名刀幻想辞典很不靠谱;二,“砍了女鬼和孩童,结果第二天发现是石灯笼”的这个版本,基本上可以断定是《名物帐》的独家设定,至于本阿弥桑又是从哪儿听来的,我们无从知晓。
现在,包括官方采用的这个,我们手上暂时有4个版本的故事,如果加上缥缈的《京极家家传》(据幻想辞典称,该版本主角是六角义贤手下某小官),是5个。5个版本里有2个主角相同,其他要素都很参差。但主角们还是有一个共通点的——都是小人物,甚至连名字都没有,换句话说,根本没想往真里编。其中唯一全名出场的是《加贺藩史稿》中的今枝忠光(推定生存时间为16世纪前半期),如果这个故事具有真实性(夜里看错了、砍错了还是很有可能的),那么我有理由怀疑“地藏丸”根本就是另一把刀。排除掉它之后,剩下的版本里虽然砍的对象都不一样,但它们无一不是面带神秘微笑。所以,我有理由猜测,这些故事都是为了解释“笑面”这个名字而附会上去的。而“笑面”这个名字至少可以在1614年的《大阪御腰物帐》和1615年的《光德刀绘图 埋忠寿斋本》中找到,根据金象嵌铭和绘图,都证明是笑面青江本刀。登录文化财的时候,看的是物质证据,而不是传说。
是的,只要较起真来,我们就会发现带孩子的女鬼与这把刀的关系也很缥缈,它也不过是众多版本中的一个。不过这并不重要,或者说,民间传承本就如此。它被官方(包括本阿弥和游戏官方)采用,那么它现在就是老大。
好了,终于梳理完毕,让我们来安心地挖掘一下这个版本的传说与剧本的关系。
还是如题所示——没错,它是一个非常典型的“ウブメ(産女・姑穫鳥)型”传说。这个类型的民间故事在全世界都能找到,因为在科学尚未发达的时代,产褥期死亡率相当高,所以人们需要创作这类故事作为慰藉。日本最早书面记载的这类故事见于《今昔物语集》,故事是源赖光的朝臣季武在渡河途中遇到“産女”,女鬼要求他抱一抱婴儿,结局是渡河之后发现襁褓中是一堆枯草。女性幽灵请求路人抱一抱孩子,是这类故事的基本型。后世的版本陆续在此基础上加以变化。但总得来说,日本的“産女型”故事中,女鬼都是很温和的,并不会因为被拒绝就危害人类(增子和男《産死 鬼考——ウブメ伝説の構成要素として》中国詩文論叢 2015 Vol. 34)。
ウブメ现在也可以写作“姑获鸟”,尤其是《姑获鸟之夏》一出,大家都对这种中国传说中的鸟十分熟悉了。《荆楚岁时记》引《玄中记》云:“此鸟名姑获,一名天帝女,一名隐隐飞鸟,一名夜行游女。好取人女子养之。有小儿之家,即以血点其衣,以为志。故世人名为鬼鸟。荆州弥多,斯言信矣。”《岭表录异》中称该鸟形似“鸺鹠”,春夏之间夜晚飞行,喜欢进入人家摄取人魂。而“鸺鹠”就是角鸮……没错,真犯人找到了,是饿了的猫头鹰(扶额
为了解释夜行猛禽为何夺走婴儿,人们便为其安上了女性怨灵的形象。所以与温和的“産女”相比,中国的鬼鸟是具有攻击性的。这类故事大量传入日本的时期就是江户,与平安时代末期成形的“産女”基本型故事结合在一起,催生了很多新的版本。其中比较有创意的一个是流传在秋田县横手市的“怪力美尾兼忠”。
传说横手武士兼忠在一个清晨离家,走到“蛇崎桥”时遇到了怀抱婴儿的女性,女性请求兼忠替她抱一会儿孩子,然后就不知上哪儿去了。兼忠抱着抱着,感觉婴儿越来越重,兼忠就一边念佛一边硬撑着,终于等到女性回来。女性称自己是当地氏神,氏族中有妇人正在难产,婴儿就是即将出生的孩子,越来越重,意味着母体十分危险。多亏了兼忠的好心,危急中的母子终于得救。作为奖励,她便将超出常人的怪力授予了兼忠。——在“産女型”故事中,这个故事被分在“産女的礼物型”里。相当于这类故事中的Happy Ending版。
没错,伊藤这次最大的梗就来自这里。
他非常巧妙地利用了这个类型传说的核心——生命的沉重。
单骑的前50分钟剧情……不,整个300年子守呗+葵咲,难道不都在描写青江手中“婴儿”越来越沉重的故事吗……?
吾を呼び起こすのは燃え滾る 八つの炎
(将我唤醒的是沸腾的八重火焰)
吾に与えられたのは肉体と 八つの苦悩
(我被赋予的是肉体与八种苦恼)
五蘊盛苦 この身に宿る苦しみ 痛み 悩み
(五蕴盛苦 依附在这身体里的苦、痛、恼)
何故吾を産み出した
(为何要让我降生)
是啊,哪有能那么轻易唱出的“めでたや”呢……
如题所示,本文涉及关键剧透。不过到这个点儿,我觉得想看的人应该都看完了吧。而且就我自身经验来说,这部戏就算提前了解了剧情,还是消解不掉冲击力的(望天
这次的单骑从演绎形式上承袭了源氏双骑,所以舞台美术风格也有点像。看到美术staff说昨天已经有很多人分析了舞台装置,让他感到很欣慰。
那是一个破败了的能舞台,上演的又是旅途上的故事,所以已经暗示了整部剧的结构——“梦幻能”。关于“梦幻能”,有位硕士期间做世阿弥研究的推友写了很详细的一篇(见评),有兴趣的可以一读。
我这篇主要想聊聊传说。首先得梳理一下“笑面青江”的“故事设定”。
官方的设定主要参考《享保名物帐》。这本书由本阿弥家第十三代家主在1719年左右编写完成,然后进献给了八代将军德川吉宗。我找的原文来自大正8年的注解增补版(图1),大字部分为《名物帐》原文,内容跟游戏剧本以及真剑17里上演的一样,就不在这里赘述了。
小字注解中,则增补了另两个版本的故事:
增补版本之一,注明出处为《加贺藩史稿》中的“今枝传”。主角是前田家的今枝忠光,砍的对象是一个“高大且相貌极其古怪的人”。结局是第二天一看,发现是地藏菩萨的石像。于是这把青江贞次打的刀被起名为“地藏丸”。(啊叻?)
增补版本之二,出处不明。主角为浅野长政某臣,砍的确实是个笑面女鬼,不过没有带孩子。第二天一看,又是个地藏菩萨。(地藏:……)
注解部分在最后指出了《名物帐》原文中的一个错误——金象嵌铭中的“羽柴五郎左卫门”不是长秀,而是其子长重。因此“长”后面切掉的那个字应该是“重”。来自《名物帐》的信息就这些。
名刀幻想辞典上给出的另两个传说出处,一个是《常山纪谈》,一个是《京极家家传》。后者我实在是找不到原始文献,感觉相当地虚无缥缈,可能丸龟市资料馆会有?然后我翻遍了《常山纪谈》,竟然没有发现任何相关的传说……好吧,不愧是“幻想”辞典。
搜了一下,发现15年的时候就有博客写到名刀幻想辞典的出处给错了,不是《常山纪谈》,应该是同一时代的另一本书,《武将感状记》(1716年刊)。嗯,成功地找到了原文(图2)。
在这一版的故事里,主人公还是浅野长政手下,但砍的不是笑面女鬼,而是一个笑嘻嘻、火光冲天、形似不动明王的怪异。结局是第二天看到路边石佛头上有血迹,再一看,发现自己刀刃上也有血。然后浅野就把这刀献给了秀吉。(石佛:???)
很遗憾,时间有限,没能找到更多。总之,明白了两件事——一,名刀幻想辞典很不靠谱;二,“砍了女鬼和孩童,结果第二天发现是石灯笼”的这个版本,基本上可以断定是《名物帐》的独家设定,至于本阿弥桑又是从哪儿听来的,我们无从知晓。
现在,包括官方采用的这个,我们手上暂时有4个版本的故事,如果加上缥缈的《京极家家传》(据幻想辞典称,该版本主角是六角义贤手下某小官),是5个。5个版本里有2个主角相同,其他要素都很参差。但主角们还是有一个共通点的——都是小人物,甚至连名字都没有,换句话说,根本没想往真里编。其中唯一全名出场的是《加贺藩史稿》中的今枝忠光(推定生存时间为16世纪前半期),如果这个故事具有真实性(夜里看错了、砍错了还是很有可能的),那么我有理由怀疑“地藏丸”根本就是另一把刀。排除掉它之后,剩下的版本里虽然砍的对象都不一样,但它们无一不是面带神秘微笑。所以,我有理由猜测,这些故事都是为了解释“笑面”这个名字而附会上去的。而“笑面”这个名字至少可以在1614年的《大阪御腰物帐》和1615年的《光德刀绘图 埋忠寿斋本》中找到,根据金象嵌铭和绘图,都证明是笑面青江本刀。登录文化财的时候,看的是物质证据,而不是传说。
是的,只要较起真来,我们就会发现带孩子的女鬼与这把刀的关系也很缥缈,它也不过是众多版本中的一个。不过这并不重要,或者说,民间传承本就如此。它被官方(包括本阿弥和游戏官方)采用,那么它现在就是老大。
好了,终于梳理完毕,让我们来安心地挖掘一下这个版本的传说与剧本的关系。
还是如题所示——没错,它是一个非常典型的“ウブメ(産女・姑穫鳥)型”传说。这个类型的民间故事在全世界都能找到,因为在科学尚未发达的时代,产褥期死亡率相当高,所以人们需要创作这类故事作为慰藉。日本最早书面记载的这类故事见于《今昔物语集》,故事是源赖光的朝臣季武在渡河途中遇到“産女”,女鬼要求他抱一抱婴儿,结局是渡河之后发现襁褓中是一堆枯草。女性幽灵请求路人抱一抱孩子,是这类故事的基本型。后世的版本陆续在此基础上加以变化。但总得来说,日本的“産女型”故事中,女鬼都是很温和的,并不会因为被拒绝就危害人类(增子和男《産死 鬼考——ウブメ伝説の構成要素として》中国詩文論叢 2015 Vol. 34)。
ウブメ现在也可以写作“姑获鸟”,尤其是《姑获鸟之夏》一出,大家都对这种中国传说中的鸟十分熟悉了。《荆楚岁时记》引《玄中记》云:“此鸟名姑获,一名天帝女,一名隐隐飞鸟,一名夜行游女。好取人女子养之。有小儿之家,即以血点其衣,以为志。故世人名为鬼鸟。荆州弥多,斯言信矣。”《岭表录异》中称该鸟形似“鸺鹠”,春夏之间夜晚飞行,喜欢进入人家摄取人魂。而“鸺鹠”就是角鸮……没错,真犯人找到了,是饿了的猫头鹰(扶额
为了解释夜行猛禽为何夺走婴儿,人们便为其安上了女性怨灵的形象。所以与温和的“産女”相比,中国的鬼鸟是具有攻击性的。这类故事大量传入日本的时期就是江户,与平安时代末期成形的“産女”基本型故事结合在一起,催生了很多新的版本。其中比较有创意的一个是流传在秋田县横手市的“怪力美尾兼忠”。
传说横手武士兼忠在一个清晨离家,走到“蛇崎桥”时遇到了怀抱婴儿的女性,女性请求兼忠替她抱一会儿孩子,然后就不知上哪儿去了。兼忠抱着抱着,感觉婴儿越来越重,兼忠就一边念佛一边硬撑着,终于等到女性回来。女性称自己是当地氏神,氏族中有妇人正在难产,婴儿就是即将出生的孩子,越来越重,意味着母体十分危险。多亏了兼忠的好心,危急中的母子终于得救。作为奖励,她便将超出常人的怪力授予了兼忠。——在“産女型”故事中,这个故事被分在“産女的礼物型”里。相当于这类故事中的Happy Ending版。
没错,伊藤这次最大的梗就来自这里。
他非常巧妙地利用了这个类型传说的核心——生命的沉重。
单骑的前50分钟剧情……不,整个300年子守呗+葵咲,难道不都在描写青江手中“婴儿”越来越沉重的故事吗……?
吾を呼び起こすのは燃え滾る 八つの炎
(将我唤醒的是沸腾的八重火焰)
吾に与えられたのは肉体と 八つの苦悩
(我被赋予的是肉体与八种苦恼)
五蘊盛苦 この身に宿る苦しみ 痛み 悩み
(五蕴盛苦 依附在这身体里的苦、痛、恼)
何故吾を産み出した
(为何要让我降生)
是啊,哪有能那么轻易唱出的“めでたや”呢……
包包,十周岁,身高四尺有余,虽瘦但精力满格。尚未变声,依然是个孩童。喜笑,爱呼朋引伴;能哭,表达情绪甚有层次。热衷表现,生活就是舞台。自小常被问,为何名唤包包,奶声奶气地答,包容的包,有人如其名之感。
回顾十年前,生之艰难造就过命交情,后如重生,心有敬畏再不奢求,均安好,陪儿长大便是幸之所得。今,常有贴心时刻,总能给予养分,小小肩膀也可相托。会语出惊人,比想象中成熟许多。那日说,此生愿得众多有意义之事为之,有人爱之,有兴趣可取乐之。
愿吾儿知坚持懂负责,不惧困难,去看看那结果。得失不是一时,好坏也莫听人随口一说。人总渺小孱弱,不顺意多,诸事不是努力必可得,而是有福才消受,许多意想不到才是真的收获。要凡事有度,尺寸间见分晓,生活自会教导,唯有狂妄万万不可。
世界广阔,带着爱去见自己,见天地,见众生。家是安全之所,父母在尔身后,愿作隐形的翅膀,无痕承托。
祝,吾儿十周岁生辰快乐!
回顾十年前,生之艰难造就过命交情,后如重生,心有敬畏再不奢求,均安好,陪儿长大便是幸之所得。今,常有贴心时刻,总能给予养分,小小肩膀也可相托。会语出惊人,比想象中成熟许多。那日说,此生愿得众多有意义之事为之,有人爱之,有兴趣可取乐之。
愿吾儿知坚持懂负责,不惧困难,去看看那结果。得失不是一时,好坏也莫听人随口一说。人总渺小孱弱,不顺意多,诸事不是努力必可得,而是有福才消受,许多意想不到才是真的收获。要凡事有度,尺寸间见分晓,生活自会教导,唯有狂妄万万不可。
世界广阔,带着爱去见自己,见天地,见众生。家是安全之所,父母在尔身后,愿作隐形的翅膀,无痕承托。
祝,吾儿十周岁生辰快乐!
✋热门推荐