#谷爱凌将担任美国申奥大使#
谷爱凌:不后悔代表中国出战,将任美国盐湖城申奥大使
谷爱凌成了美国申奥大使,但这个看点不在这,而是在于一个词:中国。
时代杂志报道了这个新闻,在标题里,时代杂志说:中国的谷爱凌成为了美国的申奥大使。英文就是China’s GU。
在新闻里,时代杂志还提了这么一句:In a time of great geopolitical tension between the United States and China, a prominent Chinese figure helping a U.S. cause is rare. 翻译一下:在中美处于地缘政治的紧张局势之下,一位知名的中国人物帮助美国(申奥)实在是稀奇。
这些用词和话能说明什么?应该说这无法说明谷爱凌真的是中国国籍或者是美国国籍,但对于美国媒体来说,谷爱凌的身份也成了一个迷。他们不敢说谷爱凌是美国人,但起码事实是谷爱凌代表中国参赛了,而且还是个Chinese。
Chinese这个词比较模糊,它既可以说是中国人,也可以说是华人,华裔,如果你说自己是Chinese,那可能是说自己是中国国籍的人,也可能指自己是华裔,中国人后代,但未必是中国公民。
但如果你说一个人是China’s,中国的,那起码是认为这个人和中国有隶属关系。
说了这么多,其实也是瞎操心。谷爱凌想当什么人,都是她的自由。但还是那句老话,她的奥运金牌,是代表中国取得的。这就够了。
谷爱凌:不后悔代表中国出战,将任美国盐湖城申奥大使
谷爱凌成了美国申奥大使,但这个看点不在这,而是在于一个词:中国。
时代杂志报道了这个新闻,在标题里,时代杂志说:中国的谷爱凌成为了美国的申奥大使。英文就是China’s GU。
在新闻里,时代杂志还提了这么一句:In a time of great geopolitical tension between the United States and China, a prominent Chinese figure helping a U.S. cause is rare. 翻译一下:在中美处于地缘政治的紧张局势之下,一位知名的中国人物帮助美国(申奥)实在是稀奇。
这些用词和话能说明什么?应该说这无法说明谷爱凌真的是中国国籍或者是美国国籍,但对于美国媒体来说,谷爱凌的身份也成了一个迷。他们不敢说谷爱凌是美国人,但起码事实是谷爱凌代表中国参赛了,而且还是个Chinese。
Chinese这个词比较模糊,它既可以说是中国人,也可以说是华人,华裔,如果你说自己是Chinese,那可能是说自己是中国国籍的人,也可能指自己是华裔,中国人后代,但未必是中国公民。
但如果你说一个人是China’s,中国的,那起码是认为这个人和中国有隶属关系。
说了这么多,其实也是瞎操心。谷爱凌想当什么人,都是她的自由。但还是那句老话,她的奥运金牌,是代表中国取得的。这就够了。
很开心 BC课做红牛(是我夹带私货首先
然后我做的promotion部分
Q&A问我:你认为红牛应该找谁合作 you know Red Bull also a big brand in F1
我(内心狂喜):Gu Ailin who is Chinese and Max Verstappen who is world champion in Formula 1. Because our target market is China, I recommend Gu Ailin as the spokenman.
狂喜狂喜夹带私货好爽好爽 潘潘bless me拿到 one of the best presentation!
然后我做的promotion部分
Q&A问我:你认为红牛应该找谁合作 you know Red Bull also a big brand in F1
我(内心狂喜):Gu Ailin who is Chinese and Max Verstappen who is world champion in Formula 1. Because our target market is China, I recommend Gu Ailin as the spokenman.
狂喜狂喜夹带私货好爽好爽 潘潘bless me拿到 one of the best presentation!
#谷爱凌乘私人飞机离境#
国籍问题,是一个她始终在回避,而两国民众都非常关心的问题。
虽然她很年轻,但是,既然成为了公众人物,这个问题,她可以始终回避,别人也可以始终追问。
Born and raised in California, Gu chose in 2019 to compete for China -- where her mother was born. But despite being widely embraced inside China, she has been dogged by questions over her nationality -- and by extension, her allegiance to the country she now represents.
国籍问题,是一个她始终在回避,而两国民众都非常关心的问题。
虽然她很年轻,但是,既然成为了公众人物,这个问题,她可以始终回避,别人也可以始终追问。
Born and raised in California, Gu chose in 2019 to compete for China -- where her mother was born. But despite being widely embraced inside China, she has been dogged by questions over her nationality -- and by extension, her allegiance to the country she now represents.
✋热门推荐