#山下智久[超话]#你啃咬手指的动作残存在我的记忆里。
爪(つめ)を噛(か)む仕草(しぐさ)が记忆(きおく)に影(かげ)を落(お)とす
tsume wo ka mu shigusa ga kioku ni kage wo o tosu那悲伤的双眸中倒映着的是我的罪恶嘛?
悲(かな)しいその瞳(ひとみ)に映(うつ)るは俺(おれ)の罪(つみ)か
kana shii so no hitomi ni utsu ru wa ore no tsumika漫无目的 摇摇摆摆 彷徨不知去向何方
ふらりふらり揺(ゆ)れる マズル彷徨(さまよ)い迷う
fu ra ri fu ra ri yure ru ma zu ru samayo i mayo u他的呼喊声响彻我的耳旁 敲击着我的迷茫的思绪
あいつの声(こえ)が鸣(な)り响(ひび)く 头(あたま)ん中(なか)で「撃(う)ちまくれ」
a i tsu no koe ga na ri hibi ku atama n naka de u chi ma ku re尽管疼痛仍不曾离我远去 但再深的痛苦也能变得甜美
钝痛(どんつう)去(さ)ってはくれないか どんな痛(いた)みも爱(いと)おしい
dontsuu sa tte ha ku re na i ka do n na itami mo ito o shi i你可否相信?哪怕深陷沼泽最深处 只要有希望就有未来
Don’t you think so? どん底(そこ)に希望(きぼう)があれば十分(じゅうぶん)さ
Don’t you think so? do n soko ni kibou ga a re ba juubun sa
给这个疯狂的世界落下温柔的一吻
狂(くる)っちまった世界(せかい)に优(やさ)しくキッスを落(お)とす
kuru tchi ma tta sekai ni yasashiku kiss wo otosu干涸的唇上渗出的血迹是给我的惩罚吗?
渇(かわ)いた唇(くちびる)に渗(にじ)む血(ち)は俺(おれ)の罚(ばつ)か
kawaita kuchibiru ni nijimu chi wa ore no batsu ka摇摇摆摆 躲躲藏藏 如此懦弱 不争气的我
ぬらりくらりかわす すっかり腑抜(ふぬ)けた俺(おれ)じゃ
nurarikurari kawasu sukkari funuketa ore ja你可否在心中偷笑
头(あたま)ん中(なか)で嗤(わら)ってるディアブロ一匹(いっぴき)杀(ころ)せない
atama n nakade wara tte ru dei a bu ro ippiki koro senai无法抹去那带雨梨花的容颜 无论从生到死 哪怕穷途末路
どんでん返(かえ)しなんか无(な)いぜ 生(う)まれて死(し)ぬまでどん诘(つ)まり
don den kaeshi nanka na i ze uma rete shinu made don tsumari别叫我失望 让希望的光辉 普照阴雨绵绵的天空
Don’t let me down 昙天(どんてん)に光(ひかり)が射(さ)せば上等(じょうとう)さ
Don’t let me down donten ni hikari ga saseba jyoutou sa
那日,我们同往常一样畅饮着美酒谈笑风生
あの日(ひ)俺(おれ)らはいつもようにテキーラを饮(の)みながら
ano hi orera wa itsumo you ni tekīra wo nominagara听他说道“我不久就要结婚了”
もうすぐ结婚(けっこん)するってあいつの话(はなし)を笑(わら)って闻(き)いてた
mōusugu kekkon suru tte aitsu no hanashi wo wara tte kii teta我打趣说“你死可是我的错哦”
「お前(まえ)が死(し)んだのは俺(おれ)のせいだ」って言(い)ったら
omae ga shinda no wa ore no seida tte ittara 我想他一定会笑的吧
多分(たぶん)あいつは笑(わら)うだろう
tabun aitsu wa waraudarou
尽管疼痛仍不曾离我远去 但再深的痛苦也能变得甜美
钝痛(どんつう)去(さ)ってはくれないか どんな痛(いた)みも爱(いと)おしい
dontsuu sa tte ha ku re na i ka do n na itami mo ito o shi i你可否相信?哪怕深陷沼泽最深处 只要有希望就有未来
Don’t you think so? どん底(そこ)に希望(きぼう)があれば十分(じゅうぶん)さ
Don’t you think so? do n soko ni kibou ga a re ba juubun sa下定决心 做好觉悟 早已把过去抛在茫茫沙漠
覚悟(かくご)を决(き)めてくれ 过去(かこ)は砂漠(さばく)に置(お)いてきた
kakugo o kimete kure kako wa sabaku ni oite kita怀抱着悲伤的他的海市蜃楼
悲(かな)しいあの人(ひと)の蜃気楼(しんきろう)抱(だ)いて
kana shi i ano hito no shinkirou da ite爱 德克萨斯
爱 テキサす 一天一首歌词相信会有进步的[太开心][太开心]
爪(つめ)を噛(か)む仕草(しぐさ)が记忆(きおく)に影(かげ)を落(お)とす
tsume wo ka mu shigusa ga kioku ni kage wo o tosu那悲伤的双眸中倒映着的是我的罪恶嘛?
悲(かな)しいその瞳(ひとみ)に映(うつ)るは俺(おれ)の罪(つみ)か
kana shii so no hitomi ni utsu ru wa ore no tsumika漫无目的 摇摇摆摆 彷徨不知去向何方
ふらりふらり揺(ゆ)れる マズル彷徨(さまよ)い迷う
fu ra ri fu ra ri yure ru ma zu ru samayo i mayo u他的呼喊声响彻我的耳旁 敲击着我的迷茫的思绪
あいつの声(こえ)が鸣(な)り响(ひび)く 头(あたま)ん中(なか)で「撃(う)ちまくれ」
a i tsu no koe ga na ri hibi ku atama n naka de u chi ma ku re尽管疼痛仍不曾离我远去 但再深的痛苦也能变得甜美
钝痛(どんつう)去(さ)ってはくれないか どんな痛(いた)みも爱(いと)おしい
dontsuu sa tte ha ku re na i ka do n na itami mo ito o shi i你可否相信?哪怕深陷沼泽最深处 只要有希望就有未来
Don’t you think so? どん底(そこ)に希望(きぼう)があれば十分(じゅうぶん)さ
Don’t you think so? do n soko ni kibou ga a re ba juubun sa
给这个疯狂的世界落下温柔的一吻
狂(くる)っちまった世界(せかい)に优(やさ)しくキッスを落(お)とす
kuru tchi ma tta sekai ni yasashiku kiss wo otosu干涸的唇上渗出的血迹是给我的惩罚吗?
渇(かわ)いた唇(くちびる)に渗(にじ)む血(ち)は俺(おれ)の罚(ばつ)か
kawaita kuchibiru ni nijimu chi wa ore no batsu ka摇摇摆摆 躲躲藏藏 如此懦弱 不争气的我
ぬらりくらりかわす すっかり腑抜(ふぬ)けた俺(おれ)じゃ
nurarikurari kawasu sukkari funuketa ore ja你可否在心中偷笑
头(あたま)ん中(なか)で嗤(わら)ってるディアブロ一匹(いっぴき)杀(ころ)せない
atama n nakade wara tte ru dei a bu ro ippiki koro senai无法抹去那带雨梨花的容颜 无论从生到死 哪怕穷途末路
どんでん返(かえ)しなんか无(な)いぜ 生(う)まれて死(し)ぬまでどん诘(つ)まり
don den kaeshi nanka na i ze uma rete shinu made don tsumari别叫我失望 让希望的光辉 普照阴雨绵绵的天空
Don’t let me down 昙天(どんてん)に光(ひかり)が射(さ)せば上等(じょうとう)さ
Don’t let me down donten ni hikari ga saseba jyoutou sa
那日,我们同往常一样畅饮着美酒谈笑风生
あの日(ひ)俺(おれ)らはいつもようにテキーラを饮(の)みながら
ano hi orera wa itsumo you ni tekīra wo nominagara听他说道“我不久就要结婚了”
もうすぐ结婚(けっこん)するってあいつの话(はなし)を笑(わら)って闻(き)いてた
mōusugu kekkon suru tte aitsu no hanashi wo wara tte kii teta我打趣说“你死可是我的错哦”
「お前(まえ)が死(し)んだのは俺(おれ)のせいだ」って言(い)ったら
omae ga shinda no wa ore no seida tte ittara 我想他一定会笑的吧
多分(たぶん)あいつは笑(わら)うだろう
tabun aitsu wa waraudarou
尽管疼痛仍不曾离我远去 但再深的痛苦也能变得甜美
钝痛(どんつう)去(さ)ってはくれないか どんな痛(いた)みも爱(いと)おしい
dontsuu sa tte ha ku re na i ka do n na itami mo ito o shi i你可否相信?哪怕深陷沼泽最深处 只要有希望就有未来
Don’t you think so? どん底(そこ)に希望(きぼう)があれば十分(じゅうぶん)さ
Don’t you think so? do n soko ni kibou ga a re ba juubun sa下定决心 做好觉悟 早已把过去抛在茫茫沙漠
覚悟(かくご)を决(き)めてくれ 过去(かこ)は砂漠(さばく)に置(お)いてきた
kakugo o kimete kure kako wa sabaku ni oite kita怀抱着悲伤的他的海市蜃楼
悲(かな)しいあの人(ひと)の蜃気楼(しんきろう)抱(だ)いて
kana shi i ano hito no shinkirou da ite爱 德克萨斯
爱 テキサす 一天一首歌词相信会有进步的[太开心][太开心]
随机是个很悬的东西
你永远想象不到拯救人心的东西有多么细微
沈黙の夜凪に 漂った小さな船は
体中 傷を背負った 旅人のせたゆりかごになった
悲しげなその寝顔は もう誰も寄せ付けないそぶり
ここが今どこか知らずに 北へ 北へただ向かう
▎停泊於夜晚無風的寧靜裡,
▎沉默小船搖晃的懷抱,成了載著受傷旅人的搖籃。
▎那悲傷的睡容,好像再也不會允許任何人的接近,
▎也不知曉現在到底身在何方,只是一味向北、一味向北而去。
つないだはずの その手がほどけていく
君はまるで はじめから “愛されること”ができないみたいだ
▎原本繫著的手,悄悄的、漸漸的分開了,
▎就好像打從一開始,你就「沒有辦法被人愛上」一樣。
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「助けて」って叫んでるだけで 届かなくて 悲しくて
「僕は一人だ…」
そんなこともう言わせない
▎總是迷惘的無論何時,而漸漸的忘記了回去的方式,
▎僅是喊著「救救我」也無法讓任何人知曉而只是更加哀傷,
▎「我是如此孤單……」
▎而我,將不再讓你說出這樣的話語。
日々揺れる心に 浸みこんだ昨夜の雨が
傷跡の上を流れる 過去を消し去るように
つないだはずのロープは ほどけていた
船はまるで はじめから 留まることなんてできないみたいだ
▎昨夜的雨,滲入了這顆日復一日不安的心,
▎流過了傷痕,好像能把過去都消除一樣。
▎不知不覺,應該繫好了的繩索已經解開,
▎彷彿這艘大船,打從一開始就不可能永遠停泊一樣——
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「見つけて」って叫ぶ声は まだ 届かなくて 寂しくて
膝を抱いて待っている
「僕は一人だ…」
いつだって 彷徨って 叫ぶこともできなくなって
闇の中を ただただ 歩いた
「そうやって生きてきた僕は一人だ…」
そんなこともう言わせない
▎總是沒有一刻不在迷惘,也淡忘了自己最原本的模樣,
▎即使是呼喊著「請你找到我」的聲音,也還未能被人拾獲而只是更加寂寞,
▎於是也只能抱著膝蓋等待:
▎「我果然還是一個人……」
▎無時無刻總是徬徨也漸漸的吶喊不出聲音,
▎於黑暗中僅是走著、走著,
▎「這樣子活到現在的我,終究還是一個人……」
▎而我,將不會讓你再這麼說。
強がりだけの決意が 水面を舞う
それはまるで はじめから 空を飛ぶことが できるみたいだ
▎那份僅是逞強的決心,在水面上飛舞,
▎好像打從一開始,這東西就有辦法在半空中翱翔一樣。
いつだって 誰だって 帰ることができなくなって
「見つけて」って叫んでみるけど
届かなくて 寂しくて 膝を抱いて待っている みんな一人で
▎無論什麼時刻,無論是哪個人,都漸漸的尋不著岸邊了,
▎即使嘗試喊著「請發現我」,
▎也總是無法被人聽見而只是更加孤單,
▎也只是讓每一個人懷著膝蓋繼續等待。
いつだって 彷徨って 辿る道もない波の上
船はすすむ ただ 漂いながら
そうやって生きていく 今は二人で
行く先は知らない
いつだって 傍にいて こらえきれず泣きだしたって
闇の中を かすかに照らすよ
そうやって生きてきた君のためだけの
ポラリスになりたい
▎總是徬徨無志的無時無刻,在失去目的地的浪潮中,
▎小船前進著,僅是到處漂流,
▎就這樣子活下去吧,現在就這樣兩個人一起,
▎前往我們也不知道的目的地。
▎總是每分每秒在你的身旁,即使你因為無法再忍耐下去而哭了起來,
▎也會在黑暗之中,微微的照亮你,
▎我就是想要成為這樣的一顆北極星,
▎僅為了,照亮如此活著的你而存在。
你永远想象不到拯救人心的东西有多么细微
沈黙の夜凪に 漂った小さな船は
体中 傷を背負った 旅人のせたゆりかごになった
悲しげなその寝顔は もう誰も寄せ付けないそぶり
ここが今どこか知らずに 北へ 北へただ向かう
▎停泊於夜晚無風的寧靜裡,
▎沉默小船搖晃的懷抱,成了載著受傷旅人的搖籃。
▎那悲傷的睡容,好像再也不會允許任何人的接近,
▎也不知曉現在到底身在何方,只是一味向北、一味向北而去。
つないだはずの その手がほどけていく
君はまるで はじめから “愛されること”ができないみたいだ
▎原本繫著的手,悄悄的、漸漸的分開了,
▎就好像打從一開始,你就「沒有辦法被人愛上」一樣。
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「助けて」って叫んでるだけで 届かなくて 悲しくて
「僕は一人だ…」
そんなこともう言わせない
▎總是迷惘的無論何時,而漸漸的忘記了回去的方式,
▎僅是喊著「救救我」也無法讓任何人知曉而只是更加哀傷,
▎「我是如此孤單……」
▎而我,將不再讓你說出這樣的話語。
日々揺れる心に 浸みこんだ昨夜の雨が
傷跡の上を流れる 過去を消し去るように
つないだはずのロープは ほどけていた
船はまるで はじめから 留まることなんてできないみたいだ
▎昨夜的雨,滲入了這顆日復一日不安的心,
▎流過了傷痕,好像能把過去都消除一樣。
▎不知不覺,應該繫好了的繩索已經解開,
▎彷彿這艘大船,打從一開始就不可能永遠停泊一樣——
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「見つけて」って叫ぶ声は まだ 届かなくて 寂しくて
膝を抱いて待っている
「僕は一人だ…」
いつだって 彷徨って 叫ぶこともできなくなって
闇の中を ただただ 歩いた
「そうやって生きてきた僕は一人だ…」
そんなこともう言わせない
▎總是沒有一刻不在迷惘,也淡忘了自己最原本的模樣,
▎即使是呼喊著「請你找到我」的聲音,也還未能被人拾獲而只是更加寂寞,
▎於是也只能抱著膝蓋等待:
▎「我果然還是一個人……」
▎無時無刻總是徬徨也漸漸的吶喊不出聲音,
▎於黑暗中僅是走著、走著,
▎「這樣子活到現在的我,終究還是一個人……」
▎而我,將不會讓你再這麼說。
強がりだけの決意が 水面を舞う
それはまるで はじめから 空を飛ぶことが できるみたいだ
▎那份僅是逞強的決心,在水面上飛舞,
▎好像打從一開始,這東西就有辦法在半空中翱翔一樣。
いつだって 誰だって 帰ることができなくなって
「見つけて」って叫んでみるけど
届かなくて 寂しくて 膝を抱いて待っている みんな一人で
▎無論什麼時刻,無論是哪個人,都漸漸的尋不著岸邊了,
▎即使嘗試喊著「請發現我」,
▎也總是無法被人聽見而只是更加孤單,
▎也只是讓每一個人懷著膝蓋繼續等待。
いつだって 彷徨って 辿る道もない波の上
船はすすむ ただ 漂いながら
そうやって生きていく 今は二人で
行く先は知らない
いつだって 傍にいて こらえきれず泣きだしたって
闇の中を かすかに照らすよ
そうやって生きてきた君のためだけの
ポラリスになりたい
▎總是徬徨無志的無時無刻,在失去目的地的浪潮中,
▎小船前進著,僅是到處漂流,
▎就這樣子活下去吧,現在就這樣兩個人一起,
▎前往我們也不知道的目的地。
▎總是每分每秒在你的身旁,即使你因為無法再忍耐下去而哭了起來,
▎也會在黑暗之中,微微的照亮你,
▎我就是想要成為這樣的一顆北極星,
▎僅為了,照亮如此活著的你而存在。
もう4年目だっていう実感が湧いてこないんだけど、、、何事も中途半端になりがちだった私がこんなに長く誰かを好きでいることを続けてきた。勝手にそう思ってるだけだけど、私にとってはもうアイドルとかを超えて、同じく悔しい気持ちを抱えながらデカイ夢を目指す同士でライバルでもある存在。いてくれたおかげで何度も前に進む勇気を出した。いつも感謝します。
いつか降りてもずっとずっとこの人の夢を応援し続け、この人の成功に喜ぶと言い切れる。たくさんの好きと感謝を込めて☻
いつか降りてもずっとずっとこの人の夢を応援し続け、この人の成功に喜ぶと言い切れる。たくさんの好きと感謝を込めて☻
✋热门推荐