#罗云熙1019见# [鲜花]#罗云熙晨熙存放处# [浮云]
《Milan Holiday》Action
光阴安静而单纯地流过去,
太阳一样缓缓升起。
深深的话我们浅浅地说,
长长的路我们慢慢地走。
呐~我的小王子@罗云熙Leo,
手牵手,带我到米兰大教堂吧。
If I were dead and buried and I heard your voice,
beneath the sod my heart of dust would still rejoice.[太阳]
Pics from @一一一一叶孤舟 [浮云]
《Milan Holiday》Action
光阴安静而单纯地流过去,
太阳一样缓缓升起。
深深的话我们浅浅地说,
长长的路我们慢慢地走。
呐~我的小王子@罗云熙Leo,
手牵手,带我到米兰大教堂吧。
If I were dead and buried and I heard your voice,
beneath the sod my heart of dust would still rejoice.[太阳]
Pics from @一一一一叶孤舟 [浮云]
【唐诗英译欣赏】李白《山中问答》
问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。
桃花流水窅然去,别有天地非人间。
I dwell among green hills and someone asks me why,
My mind carefree, I smile and give him no reply.
Peach blossoms fallen on running water pass by,
This is an earthly paradise beneath the sky.
(许渊冲 英译)
问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。
桃花流水窅然去,别有天地非人间。
I dwell among green hills and someone asks me why,
My mind carefree, I smile and give him no reply.
Peach blossoms fallen on running water pass by,
This is an earthly paradise beneath the sky.
(许渊冲 英译)
如果有来生If I had a next life
如果有来生,要做一棵树,
If I had a next life,
I would like to be a tree,
站成永恒,没有悲欢的姿势;
standing eternally,
in a posture without happiness and sorrow.
一半在尘土里安详,
一半在风里飞扬;
Half would lie beneath the earth, peacefully.
Half would dance with the wind, joyfully.
一半洒落荫凉,
一半沐浴阳光。
Half would scatter shading, willingly.
Half would bathe in the sunshine, warmly.
非常沉默、非常骄傲。
从不依靠、从不寻找。
So quiet and proud were I,
and never would I cling and search.
如果有来生,要做一棵树,
If I had a next life,
I would like to be a tree,
站成永恒,没有悲欢的姿势;
standing eternally,
in a posture without happiness and sorrow.
一半在尘土里安详,
一半在风里飞扬;
Half would lie beneath the earth, peacefully.
Half would dance with the wind, joyfully.
一半洒落荫凉,
一半沐浴阳光。
Half would scatter shading, willingly.
Half would bathe in the sunshine, warmly.
非常沉默、非常骄傲。
从不依靠、从不寻找。
So quiet and proud were I,
and never would I cling and search.
✋热门推荐