由成都画院·成都市美术馆主办的《四合院美术馆计划——隐秘的日常》邀请了13位极具个人艺术特质的青年艺术家,用独特的个人视角去表达他们理解的“日常非常”。
展览表达了日常之下人与物的“痕迹”,以“隐秘”、静默的方式存在于“日常”中。当我们重新审视时当下“日常”也变得不同寻常。
古色古香的四合院与前卫的艺术展碰撞出不一样的火花,拍照很艺术。
地址:下同仁路成都画院
门票:0元
出行:地铁4号线通惠门站
#带着微博去旅行##每一天的精神食粮##成都画院# https://t.cn/z8GGXE6
展览表达了日常之下人与物的“痕迹”,以“隐秘”、静默的方式存在于“日常”中。当我们重新审视时当下“日常”也变得不同寻常。
古色古香的四合院与前卫的艺术展碰撞出不一样的火花,拍照很艺术。
地址:下同仁路成都画院
门票:0元
出行:地铁4号线通惠门站
#带着微博去旅行##每一天的精神食粮##成都画院# https://t.cn/z8GGXE6
六月二号!追剧!!嗷嗷嗷!!!谁懂十几年老粉的快乐!!!!工作再累再忙都没关系!你就是我的精神食粮呀!!#刘亦菲##梦华录##梦华录定档0602#
我好高兴,喜欢了这么多年而且是唯一热爱的女孩儿,要像第一次见面那样,出现在几十集、几十天的屏幕里啦!!
我们都长大了,变老了,可你的眼神还是一如既往那么纯粹
我好高兴,喜欢了这么多年而且是唯一热爱的女孩儿,要像第一次见面那样,出现在几十集、几十天的屏幕里啦!!
我们都长大了,变老了,可你的眼神还是一如既往那么纯粹
#5月书单# 这个月入货的精神食粮估计今年都看不完[毕业帽]。有些是被读书公众号种草的,有的是被大数据推送的。原来剥去书皮,感觉原本的Ta更好看。
有几本翻译本我有点担心翻译版本,可能最近被一些“乱翻译”的译文书报道影响。
比如,好几个公众号都有推的「算法的力量」,英文Future Politics不应该是算法的政治or政策? 副标题Living Together in a World Transformed by Tech不应该加上“通过科技”这几个词吗?我觉得这才是这本书的重点,科技/大数据。
再比如,「雨林里的消亡」副标题,英语原句"How a Language and a Way Life Came to an end in Papna New Guinea",我觉得译成“一种语言和生活方式如何在巴布亚新几内亚走向终结”更合适。
Anyway,尽信书不如无书,读就是了[偷乐]
有几本翻译本我有点担心翻译版本,可能最近被一些“乱翻译”的译文书报道影响。
比如,好几个公众号都有推的「算法的力量」,英文Future Politics不应该是算法的政治or政策? 副标题Living Together in a World Transformed by Tech不应该加上“通过科技”这几个词吗?我觉得这才是这本书的重点,科技/大数据。
再比如,「雨林里的消亡」副标题,英语原句"How a Language and a Way Life Came to an end in Papna New Guinea",我觉得译成“一种语言和生活方式如何在巴布亚新几内亚走向终结”更合适。
Anyway,尽信书不如无书,读就是了[偷乐]
✋热门推荐