其实我最喜欢的是这篇文章,来自学生作业:
从色彩上看这张图像主要由白、绿、红、黑几种颜色构成,而这几种颜色恰恰是苏丹国旗的配色。
再把眼睛转向左边的舞女Josephine baker,这张图像类似于今天的定妆照,由此我去搜索了baker当年身着人造香蕉的表演视频。讲实话,我并没有想到或在网络上搜索出香蕉有什么象征意义,但在我看到这个视频的时候,我越来越感觉到她身上的香蕉很不像原始文化的产物,反而有一种迪士尼动画一样的卡通感。黄色鲜艳亮丽,而弧形又是所有线条里最具有视觉美感的一种。
Josephine baker是非裔美国人,可那个香蕉其实很难把他归类于一种原住民文化。我在网络搜索土著文化的照片,在那些人的穿戴上没有找到类似香蕉的元素,也就是说这是一种伪装的原始文化,它的本质还是为了满足人们观赏的需要。并且这个滑稽舞里的音乐也不是传统音乐,而是黑人爵士乐,黑人爵士乐是美国现代音乐的产物,所以我认为Josephine baker是在表演一种伪装成原始文化的美国文化。
图片中还有一点,Josephine Baker的照片运用侧光拍摄,其实把她拍得并不黑甚至发白,而Musa创作的作品中的女人黑得像影子一般。这种肤色的对比和颜色的对比像是在揭露帝国文化的软弱性。从后殖民主义的角度来看,画家的画体现出了强烈的自我意识和对西方文化的反抗。
香蕉代表什么?一方面,香蕉代表着男性的生殖器官,Josephine baker将香蕉裙穿在身上的一个原因就是如此,它是带有性的暗示的,本质上仍旧服务于表演,为了迎合观众的胃口,使得她的表演看起来更加性感迷人。另一方面,我认为香蕉与联合果品公司有着密不可分的联系,联合果品公司控制了整个世界的香蕉贸易。当时的美国联合果品公司通过控制种植水果的地方来买地、种植、修路、修设施,进而控制他们的国家经济。又自行干涉甚至操纵他们的内政和经济命脉。因此这里的香蕉也象征着强大的“美国爸爸”,baker在通过香蕉裙的方式向大家表现着美国的强大,香蕉是这一时期西方垄断的再好不过的标志物了。而由此苏丹艺术家在这个基础上创作了艺术品,艺术家通过创作艺术品给本国的文化占有一席之地,这也是Musa的作品带有强烈的地域性色彩的原因。正是在联合果品公司这样罪恶行径的笼罩下,Musa通过这样的方式表达了对美国的对抗。
在我看来政治化地去解读艺术作品总是让我感觉到有一丝不适。Musa 的图像很美,有想要表达的主题,但是本质上最后还是要创作出一幅画。
从色彩上看这张图像主要由白、绿、红、黑几种颜色构成,而这几种颜色恰恰是苏丹国旗的配色。
再把眼睛转向左边的舞女Josephine baker,这张图像类似于今天的定妆照,由此我去搜索了baker当年身着人造香蕉的表演视频。讲实话,我并没有想到或在网络上搜索出香蕉有什么象征意义,但在我看到这个视频的时候,我越来越感觉到她身上的香蕉很不像原始文化的产物,反而有一种迪士尼动画一样的卡通感。黄色鲜艳亮丽,而弧形又是所有线条里最具有视觉美感的一种。
Josephine baker是非裔美国人,可那个香蕉其实很难把他归类于一种原住民文化。我在网络搜索土著文化的照片,在那些人的穿戴上没有找到类似香蕉的元素,也就是说这是一种伪装的原始文化,它的本质还是为了满足人们观赏的需要。并且这个滑稽舞里的音乐也不是传统音乐,而是黑人爵士乐,黑人爵士乐是美国现代音乐的产物,所以我认为Josephine baker是在表演一种伪装成原始文化的美国文化。
图片中还有一点,Josephine Baker的照片运用侧光拍摄,其实把她拍得并不黑甚至发白,而Musa创作的作品中的女人黑得像影子一般。这种肤色的对比和颜色的对比像是在揭露帝国文化的软弱性。从后殖民主义的角度来看,画家的画体现出了强烈的自我意识和对西方文化的反抗。
香蕉代表什么?一方面,香蕉代表着男性的生殖器官,Josephine baker将香蕉裙穿在身上的一个原因就是如此,它是带有性的暗示的,本质上仍旧服务于表演,为了迎合观众的胃口,使得她的表演看起来更加性感迷人。另一方面,我认为香蕉与联合果品公司有着密不可分的联系,联合果品公司控制了整个世界的香蕉贸易。当时的美国联合果品公司通过控制种植水果的地方来买地、种植、修路、修设施,进而控制他们的国家经济。又自行干涉甚至操纵他们的内政和经济命脉。因此这里的香蕉也象征着强大的“美国爸爸”,baker在通过香蕉裙的方式向大家表现着美国的强大,香蕉是这一时期西方垄断的再好不过的标志物了。而由此苏丹艺术家在这个基础上创作了艺术品,艺术家通过创作艺术品给本国的文化占有一席之地,这也是Musa的作品带有强烈的地域性色彩的原因。正是在联合果品公司这样罪恶行径的笼罩下,Musa通过这样的方式表达了对美国的对抗。
在我看来政治化地去解读艺术作品总是让我感觉到有一丝不适。Musa 的图像很美,有想要表达的主题,但是本质上最后还是要创作出一幅画。
前情:探险家前夜给土著民看了指南针,今日出发时他发现指南针没了,询问时发现在土著民首领手里,土著民想要用瓦罐和别的东西交换指南针,探险家说他不拿到指南针就不离开,他的向导劝他算了就给土著民吧,但是探险家说不行。
我以为是他东西被抢了不开心,没指南针在雨林里探索不安全,结果他说了下图的话⬇️看看 什么是学者[跪了][跪了][跪了]为自己过于市井民的普通思维感到一秒羞愧[跪了][跪了][跪了]
我以为是他东西被抢了不开心,没指南针在雨林里探索不安全,结果他说了下图的话⬇️看看 什么是学者[跪了][跪了][跪了]为自己过于市井民的普通思维感到一秒羞愧[跪了][跪了][跪了]
“Kangaroo”是袋鼠的英文名,源自于澳洲原住民Guugu Yimidhirr :“gangurru”,意思是指“不知道”。
这一切其实只是一场误会,约瑟夫·班克斯的第一次航海旅行时,他抵达努力河(即现时库克镇港口)岸边。在靠岸修理船舰的七个礼拜其间,他意外地发现到一种古灵精怪的动物,便去询问当地澳洲土著,但是由于语言不通将“不知道”当做“袋鼠”的英文名称,就一直使用。但事实上,经语言学家John B. Haviland研究,当地称呼袋鼠即为“ganguro”,其意义并非“不知道”。
这一切其实只是一场误会,约瑟夫·班克斯的第一次航海旅行时,他抵达努力河(即现时库克镇港口)岸边。在靠岸修理船舰的七个礼拜其间,他意外地发现到一种古灵精怪的动物,便去询问当地澳洲土著,但是由于语言不通将“不知道”当做“袋鼠”的英文名称,就一直使用。但事实上,经语言学家John B. Haviland研究,当地称呼袋鼠即为“ganguro”,其意义并非“不知道”。
✋热门推荐