【中国揭晓未来三年生物经济项目】La Chine a dévoilé des projets relatifs à sa bioéconomie pour les trois prochaines années. Il s'agit en grande partie de stimuler les sciences de la vie, l'agriculture, la protection de l'environnement et les soins de santé. #EconomieChinoise# 详细报道:https://t.cn/A6XtXRjG
【INS】#DEMILOVATO[超话]##DemiLovato#
ddlovato: My right hands got me singing my praises.
Link in my bio or head to demi⁉️vibe.com to win a free @ bellesaco demi‼️wand or $30 gift card - last giveaway (some will be autographed)!
救… [doge][doge][doge][doge][doge]
主页君现在瑟瑟发抖ing….
[拜拜][拜拜][拜拜][拜拜][拜拜][拜拜][拜拜][拜拜]
ddlovato: My right hands got me singing my praises.
Link in my bio or head to demi⁉️vibe.com to win a free @ bellesaco demi‼️wand or $30 gift card - last giveaway (some will be autographed)!
救… [doge][doge][doge][doge][doge]
主页君现在瑟瑟发抖ing….
[拜拜][拜拜][拜拜][拜拜][拜拜][拜拜][拜拜][拜拜]
微软被指控取笑该语言:Word 编辑器建议用户将短语 bio female (biologically a woman) 更改为assigned female atbirth(出生时由女性指定)。
《每日电讯报》对此进行了报道。
该计划还建议不要命名包含男人一词的职业,例如邮递员(postman):它们可能“暗示性别偏见”。 甚至主板(主板)这个词也进入了有争议的词表。
该公司表示,编辑的建议“可能并不适合所有用户和情况”。 还需要注意的是,它的弹出警告是“完全可选的”来执行。
#微软##种花家的兔子们[超话]# https://t.cn/RNyCHa7
《每日电讯报》对此进行了报道。
该计划还建议不要命名包含男人一词的职业,例如邮递员(postman):它们可能“暗示性别偏见”。 甚至主板(主板)这个词也进入了有争议的词表。
该公司表示,编辑的建议“可能并不适合所有用户和情况”。 还需要注意的是,它的弹出警告是“完全可选的”来执行。
#微软##种花家的兔子们[超话]# https://t.cn/RNyCHa7
✋热门推荐