颜真卿《祭侄季明文稿》分页
释文:
维乾元元年、岁次戊戌、九月庚午朔、三日壬申。第十三(“从父”涂去)叔银青光禄(脱“大”字)夫使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹杨县开国侯真卿。以清酌庶羞祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵口:
惟尔挺生,夙标幼德。宗庙瑚琏,阶庭兰玉(“方凭积善”涂去),每慰人心。方期戬谷,何图逆贼间衅,称兵犯顺。尔父竭诚(“制”涂去,改“被迫”再涂去),常山作郡。余时受命,亦在平原。仁兄爱我(“恐”涂去),俾尔传言。尔既归止,爰开土门。土门既开,凶威大蹙(“贼臣拥众不救”涂去)。贼臣不(“拥”涂去)救,孤城围逼。父(“擒”涂去)陷子死,巢倾卵覆。天不悔祸,谁为荼毒?念尔遘残,百身何赎?呜乎哀哉!
吾承天泽,移牧(“河东近”涂去)河关。泉明(“尔之”涂去)比者,再陷常山(“提”涂去)。携尔首榇,及兹同还(“亦自常山”涂去)。抚念摧切,震悼心颜。方俟远日,卜尔幽宅(“舍”涂去)。魂而有知,无嗟久客。
呜呼哀哉尚飨!
释文:
维乾元元年、岁次戊戌、九月庚午朔、三日壬申。第十三(“从父”涂去)叔银青光禄(脱“大”字)夫使持节蒲州诸军事、蒲州刺史、上轻车都尉、丹杨县开国侯真卿。以清酌庶羞祭于亡侄赠赞善大夫季明之灵口:
惟尔挺生,夙标幼德。宗庙瑚琏,阶庭兰玉(“方凭积善”涂去),每慰人心。方期戬谷,何图逆贼间衅,称兵犯顺。尔父竭诚(“制”涂去,改“被迫”再涂去),常山作郡。余时受命,亦在平原。仁兄爱我(“恐”涂去),俾尔传言。尔既归止,爰开土门。土门既开,凶威大蹙(“贼臣拥众不救”涂去)。贼臣不(“拥”涂去)救,孤城围逼。父(“擒”涂去)陷子死,巢倾卵覆。天不悔祸,谁为荼毒?念尔遘残,百身何赎?呜乎哀哉!
吾承天泽,移牧(“河东近”涂去)河关。泉明(“尔之”涂去)比者,再陷常山(“提”涂去)。携尔首榇,及兹同还(“亦自常山”涂去)。抚念摧切,震悼心颜。方俟远日,卜尔幽宅(“舍”涂去)。魂而有知,无嗟久客。
呜呼哀哉尚飨!
现今的成人,常想着要为小辈做什么,方能显出家长作派。先前是大声疾呼,用了一些十分雄厉的字眼,后成为低声哀告,乃是「宗庙瑚琏,阶庭兰玉」云云,论及恋爱、婚姻、生子,必须遮掩一下,转义到家族延绵、人生八苦上,由此捉住某君概不放手,这简直是骗人相亲的秘诀。
他们的论调,大抵可总结为「何时适何事」,然而我想着,青年人当下是如此的思想,正所谓「何时适何事」,若依着他们,便成了「何势适何事」。正派人物们感叹世风日下之时,想往的向来总是过去的好日子,却实在不明白想往的究竟是什么,饥饿、贫穷、按部就班做奴隶的日子?
然而究竟是遂了他们的意,但青年人心里没有一团火,也算不得青年人了。愿天下的青年都能明白这一点小小的道理。
——鲁迅《我没说过这话•集》
他们的论调,大抵可总结为「何时适何事」,然而我想着,青年人当下是如此的思想,正所谓「何时适何事」,若依着他们,便成了「何势适何事」。正派人物们感叹世风日下之时,想往的向来总是过去的好日子,却实在不明白想往的究竟是什么,饥饿、贫穷、按部就班做奴隶的日子?
然而究竟是遂了他们的意,但青年人心里没有一团火,也算不得青年人了。愿天下的青年都能明白这一点小小的道理。
——鲁迅《我没说过这话•集》
【 憂喜相尋,風雨過、一江春綠。巫峽夢、至今空有,亂山屏簇。何似伯鸞攜德耀,簞瓢未足清歡足。漸粲然、光彩照階庭,生蘭玉。幽夢里,傳心曲。腸斷處,憑他續。文君婿知否?笑君卑辱。君不見《周南》歌《漢廣》,天教夫子休喬木。便相將、左手抱琴書,云間宿。———东坡·满江红 】
✋热门推荐