#英译汉# #CATTI#
China home to 40% of world's hydrogen refueling stations
我国加氢站数量位居世界第一
China has completed the construction of over 250 hydrogen refueling stations, accounting for about 40 percent of the global total, as it strives to fulfill its pledge to develop hydrogen energy to tackle climate change, according to an energy official.
国家能源局科技司副司长刘亚芳近日表示,我国加快推进氢能产业发展以应对气候变化,目前已累计建成加氢站超过250座,约占全球数量的40%。
The country is also developing projects in producing hydrogen from renewable energy and reducing the cost of water electrolysis, said Liu Yafang, an official with the National Energy Administration.
可再生能源制氢项目积极推进,电解水制氢成本稳中有降。
Over 6,000 vehicles on the road are installed with hydrogen fuel cells, accounting for 12 percent of the global total, Liu added.
正在运营的以氢燃料电池为动力的车辆数量超过6000辆,约占全球运营总量的12%。
China home to 40% of world's hydrogen refueling stations
我国加氢站数量位居世界第一
China has completed the construction of over 250 hydrogen refueling stations, accounting for about 40 percent of the global total, as it strives to fulfill its pledge to develop hydrogen energy to tackle climate change, according to an energy official.
国家能源局科技司副司长刘亚芳近日表示,我国加快推进氢能产业发展以应对气候变化,目前已累计建成加氢站超过250座,约占全球数量的40%。
The country is also developing projects in producing hydrogen from renewable energy and reducing the cost of water electrolysis, said Liu Yafang, an official with the National Energy Administration.
可再生能源制氢项目积极推进,电解水制氢成本稳中有降。
Over 6,000 vehicles on the road are installed with hydrogen fuel cells, accounting for 12 percent of the global total, Liu added.
正在运营的以氢燃料电池为动力的车辆数量超过6000辆,约占全球运营总量的12%。
#汉译英#【一词多译】“辗转反侧”,躺在床上翻来覆去睡不着。形容心里有所思念或心事重重。可以翻译为“toss and turn restlessly,have a sleepless night或toss about (in bed)”等。
例句:
辗转反侧,彻夜未眠
Toss about all night and without getting a wink of sleep
赫特在从巴黎起飞的飞机上辗转反侧了几个小时。
Hurt had spent a restless few hours on the plane from Paris.
例句:
辗转反侧,彻夜未眠
Toss about all night and without getting a wink of sleep
赫特在从巴黎起飞的飞机上辗转反侧了几个小时。
Hurt had spent a restless few hours on the plane from Paris.
【#海南# 这支“植树娘子军”奋战30年 荒滩上植树600万棵】Over the past three decades, Tao Fengjiao and more than 100 women have together planted around 6 million casuarina trees in barren desert areas on a beach and cultivated some 33,800 mu (about 2,253 hectares) of coastal forests in the Changjiang Li Autonomous County of south China’s Hainan Province. 四月的阳光下,昌江黎族自治县棋子湾畔,海岸线上湛蓝的海面、雪白的浪花和岸上郁郁葱葱的海防林交相辉映;这片面积多达一万多亩的海防林生长的地方,30年前还是一片寸草难生、风沙遍野的荒滩。创造这一奇迹的是今年63岁的昌江昌化镇昌化社区村民陶凤交和她的上百位姐妹,硬是靠着肩挑手扒,在荒滩上种下近600万株木麻黄,3.38万亩海防林,为棋子湾构筑起坚固的海防长城和良好的生态环境。#植树#
Read more: https://t.cn/A6615MvI
Read more: https://t.cn/A6615MvI
✋热门推荐