由香港汽車會(HKAA)審批的國際汽聯亞洲區域方程式錦標賽再度上演三場精彩好戲,Mumbai Falcons三名悍將塞巴斯蒂安·蒙托亞、迪諾·貝加諾維奇和亞瑟·勒克萊爾瓜分三回合冠軍獎杯。賽季第三站,錦標賽首次採用迪拜賽車場5.39千米全賽道佈局。三回合激戰過後,賽季過半,勒克萊爾和佩佩·馬爾蒂分別鞏固其車手積分榜和新秀杯積分榜的領先優勢,Mumbai Falcons繼續橫掃車隊積分榜。
首回合比賽勝利由塞巴斯蒂安·蒙托亞獲得,這也是他本賽季第二座車手冠軍獎杯和第三座新秀盃獎杯,他與勒克萊爾、貝加諾維奇為Mumbai Falcons車隊包攬本回合頒獎台。次回合中,迪諾·貝加諾維奇以強勁的表現獲得冠軍,杆位得主Evans GP的邁克爾·貝洛夫(Michael Belov)和勒克萊爾分列二、三名,佩佩·馬爾蒂獲得第四以及新秀杯冠軍。
本週末最後一回合中,勒克萊爾也獲得了其第二個賽季勝利,Pinnacle Motorsport的兩名車手馬爾蒂和杆位獲得者迪拉諾·范特霍夫(Dilano van’t Hoff.)收穫頒獎台。
2022賽季現已過半,勒克萊爾在積分榜上手握35分的優勢,第二名是馬爾蒂。蒙托亞暫列第三,但是他即將離開亞洲戰場備戰歐洲賽事。貝加諾維奇和Hitech GP的紅牛青年車手艾薩克·哈加爾(Isack Hadjar)排在第四和第五。賽季仍有150分的積分可供爭奪,年終獎杯花落誰家仍然充滿懸念。
新秀杯中,隨著蒙托亞的離開,最接近領跑者馬爾蒂的車手是Hitech GP的萊昂納多·弗納羅利(Leonardo Fornaroli),其隊友約書亞·杜菲克(Joshua Dufek)、Evans GP的萊文特·雷維斯(Levente Révész)和弗德里克·盧斌(Frederick Lubin)排在之後。 Abu Dhabi Racing by Prema的卡勒德·庫拜西(Khaled Al Qubaisi)仍處於大師組榜首,玄鋒賽車(BlackArts Racing)的陸浩文(Thomas Luedi)和Pinnacle Motorsport的薩利·由洛克(Salih Yoluç)位列其後。車隊積分榜中,Mumbai Falcons當之無愧排在首位,Pinnacle Motorsport上升至第二,Hitech GP排在第三。
2月11-13日,車隊和車手仍將會在迪拜賽車場繼續使用大獎賽全賽道佈局進行第四站三回合的角逐。而2022賽季第五站暨收官之戰將於2月17-20日班師返回阿布扎比亞斯碼頭賽道,進行賽季收尾的定奪大戰。
首回合比賽勝利由塞巴斯蒂安·蒙托亞獲得,這也是他本賽季第二座車手冠軍獎杯和第三座新秀盃獎杯,他與勒克萊爾、貝加諾維奇為Mumbai Falcons車隊包攬本回合頒獎台。次回合中,迪諾·貝加諾維奇以強勁的表現獲得冠軍,杆位得主Evans GP的邁克爾·貝洛夫(Michael Belov)和勒克萊爾分列二、三名,佩佩·馬爾蒂獲得第四以及新秀杯冠軍。
本週末最後一回合中,勒克萊爾也獲得了其第二個賽季勝利,Pinnacle Motorsport的兩名車手馬爾蒂和杆位獲得者迪拉諾·范特霍夫(Dilano van’t Hoff.)收穫頒獎台。
2022賽季現已過半,勒克萊爾在積分榜上手握35分的優勢,第二名是馬爾蒂。蒙托亞暫列第三,但是他即將離開亞洲戰場備戰歐洲賽事。貝加諾維奇和Hitech GP的紅牛青年車手艾薩克·哈加爾(Isack Hadjar)排在第四和第五。賽季仍有150分的積分可供爭奪,年終獎杯花落誰家仍然充滿懸念。
新秀杯中,隨著蒙托亞的離開,最接近領跑者馬爾蒂的車手是Hitech GP的萊昂納多·弗納羅利(Leonardo Fornaroli),其隊友約書亞·杜菲克(Joshua Dufek)、Evans GP的萊文特·雷維斯(Levente Révész)和弗德里克·盧斌(Frederick Lubin)排在之後。 Abu Dhabi Racing by Prema的卡勒德·庫拜西(Khaled Al Qubaisi)仍處於大師組榜首,玄鋒賽車(BlackArts Racing)的陸浩文(Thomas Luedi)和Pinnacle Motorsport的薩利·由洛克(Salih Yoluç)位列其後。車隊積分榜中,Mumbai Falcons當之無愧排在首位,Pinnacle Motorsport上升至第二,Hitech GP排在第三。
2月11-13日,車隊和車手仍將會在迪拜賽車場繼續使用大獎賽全賽道佈局進行第四站三回合的角逐。而2022賽季第五站暨收官之戰將於2月17-20日班師返回阿布扎比亞斯碼頭賽道,進行賽季收尾的定奪大戰。
#光与夜之恋[超话]#
不得不叹服,光夜在细节方面做得相当优秀。每次抽卡光激动来着,迫不及待想点开,只觉得画风好精美,从来没有认真看过信笺长什么样子。
最近研究了下六星卡的信笺,蛮有意思的,就像5位男主的开屏卡一样,简直是细节满满啊。信笺上充满了各自不同的元素:代表花卉,边框,logo,英文名,还有一段诗歌。
11、66和77的六星信笺上的诗歌分别来自《莎士比亚十四行诗》中第25、18、116首节选,汤圆的来自雪莱《无常》节选,未婚夫的来自歌德《爱人的近旁》节选。内容上,所选诗歌都很贴合各自人设,而且用的字体也不相同。这种细节真的爱了。[good]
➡️萧逸:
The painful warrior famoused for fight ,
After a thousand victories once foil ' d ,
Is from the book of honour razed quite ,
And all the rest forgot for which he toil ' d : Then happy I , that love and am belov ' d Where I may not remove nor beremov ' d .——Shakespeare , Sonnet 25
那个痛苦的战士因为战斗而闻名,
在一千次胜利之后一旦功败垂成,
他将被从荣名册中抹去不留迹痕,
并因他失败,一切都被忘得干净:
因此爱她并被爱的我,多么幸福,
我不会将她抹除,也不会被抹去。
——莎士比亚十四行诗 第25首
➡️陆沉:
But thy eternal summer shall not fade ,
Nor lose possession of that fair thou ow’st ;
Nor shall Death brag thou wander’st in his
shade ,
When in eternal lines to time thou grow’st .
So long as men can breathe or eyes can see ,
So long lives this , and this gives life to thee .
——Shakespeare , Sonnet 18
唯有你的夏天永不黯淡,
拥有的美丽永不凋残,
死神也无缘将你幽禁。
当你在不朽的诗中永葆盛时,
只要世间有人,或人有眼睛,
这诗就将不朽,并且赐给你生命。
——莎士比亚十四行诗 第18首
➡️齐司礼:
Love's not Time's fool , though rosy lips and cheeks ,
Within his bending sickle's compass come ;
Love alters not with his brief hours and weeks ,
But bears it out even to the edge of doom .
If this be error and upon me proved ,
I never writ , nor no man ever loved .
——Shakespeare , Sonnet 116
爱不受时光的播弄,
尽管红颜和皓齿难免遭受时光的毒手;
爱并不因瞬息的改变而改变,
它巍然矗立直到末日的尽头。
假如有人能证明我说的不实,
那就算我从未写诗,世人也从未爱过。
——莎士比亚十四行诗 第116首
➡️夏鸣星:
I hear your voice,
Although there's a distance between.
I am there by your side,
You are there by my side.
The sun setting and stars twinkling.
Ah... If only you are here by my side...
我听见你的声音。
即使在远方,我也在你身边,你也在我身边。
太阳下山,星星闪耀,
啊,如果你在我身边。
➡️查理苏:
Embrace fond woe, or cast our cares away:
It is the same!-For, be it joy or sorrow,
The path of its departure still is free:
Man's yesterday may ne'er be like his morrow;
Nought may endure but Mutability.
——Shelley,Mutability
无论抱住悲伤,或者甩掉忧烦:
终归是一样!——因为呵,在这世间, 无论是喜悦或悲伤都会溜走:
我们的明日从不再象昨天,
除了无常,一切都不肯停留。
——雪莱《无常》
用打字机打出来,也太美了!打字机和英文诗的适配度满分。p4和p5是歌德《爱人的近旁》所选片段的英文版和德文版。
下次抽卡的时候,姐妹们可以留意下美美的信笺哈哈,祝愿大家都能欧气满满,信笺打开看到自己心心念念的花花![awsl]
不得不叹服,光夜在细节方面做得相当优秀。每次抽卡光激动来着,迫不及待想点开,只觉得画风好精美,从来没有认真看过信笺长什么样子。
最近研究了下六星卡的信笺,蛮有意思的,就像5位男主的开屏卡一样,简直是细节满满啊。信笺上充满了各自不同的元素:代表花卉,边框,logo,英文名,还有一段诗歌。
11、66和77的六星信笺上的诗歌分别来自《莎士比亚十四行诗》中第25、18、116首节选,汤圆的来自雪莱《无常》节选,未婚夫的来自歌德《爱人的近旁》节选。内容上,所选诗歌都很贴合各自人设,而且用的字体也不相同。这种细节真的爱了。[good]
➡️萧逸:
The painful warrior famoused for fight ,
After a thousand victories once foil ' d ,
Is from the book of honour razed quite ,
And all the rest forgot for which he toil ' d : Then happy I , that love and am belov ' d Where I may not remove nor beremov ' d .——Shakespeare , Sonnet 25
那个痛苦的战士因为战斗而闻名,
在一千次胜利之后一旦功败垂成,
他将被从荣名册中抹去不留迹痕,
并因他失败,一切都被忘得干净:
因此爱她并被爱的我,多么幸福,
我不会将她抹除,也不会被抹去。
——莎士比亚十四行诗 第25首
➡️陆沉:
But thy eternal summer shall not fade ,
Nor lose possession of that fair thou ow’st ;
Nor shall Death brag thou wander’st in his
shade ,
When in eternal lines to time thou grow’st .
So long as men can breathe or eyes can see ,
So long lives this , and this gives life to thee .
——Shakespeare , Sonnet 18
唯有你的夏天永不黯淡,
拥有的美丽永不凋残,
死神也无缘将你幽禁。
当你在不朽的诗中永葆盛时,
只要世间有人,或人有眼睛,
这诗就将不朽,并且赐给你生命。
——莎士比亚十四行诗 第18首
➡️齐司礼:
Love's not Time's fool , though rosy lips and cheeks ,
Within his bending sickle's compass come ;
Love alters not with his brief hours and weeks ,
But bears it out even to the edge of doom .
If this be error and upon me proved ,
I never writ , nor no man ever loved .
——Shakespeare , Sonnet 116
爱不受时光的播弄,
尽管红颜和皓齿难免遭受时光的毒手;
爱并不因瞬息的改变而改变,
它巍然矗立直到末日的尽头。
假如有人能证明我说的不实,
那就算我从未写诗,世人也从未爱过。
——莎士比亚十四行诗 第116首
➡️夏鸣星:
I hear your voice,
Although there's a distance between.
I am there by your side,
You are there by my side.
The sun setting and stars twinkling.
Ah... If only you are here by my side...
我听见你的声音。
即使在远方,我也在你身边,你也在我身边。
太阳下山,星星闪耀,
啊,如果你在我身边。
➡️查理苏:
Embrace fond woe, or cast our cares away:
It is the same!-For, be it joy or sorrow,
The path of its departure still is free:
Man's yesterday may ne'er be like his morrow;
Nought may endure but Mutability.
——Shelley,Mutability
无论抱住悲伤,或者甩掉忧烦:
终归是一样!——因为呵,在这世间, 无论是喜悦或悲伤都会溜走:
我们的明日从不再象昨天,
除了无常,一切都不肯停留。
——雪莱《无常》
用打字机打出来,也太美了!打字机和英文诗的适配度满分。p4和p5是歌德《爱人的近旁》所选片段的英文版和德文版。
下次抽卡的时候,姐妹们可以留意下美美的信笺哈哈,祝愿大家都能欧气满满,信笺打开看到自己心心念念的花花![awsl]
#光与夜之恋[超话]##光与夜之恋[超话]#
不得不叹服,光头在细节方面做得相当优秀。每次抽卡光激动来着,迫不及待想点开,只觉得画风好精美,从来没有认真看过信笺长什么样子。
最近研究了下六星卡的信笺,蛮有意思的,就像5位男主的开屏卡一样,简直是细节满满啊。信笺上充满了各自不同的元素:代表花卉,边框,logo,英文名,还有一段诗歌。
11、66和77的六星信笺上的诗歌分别来自《莎士比亚十四行诗》中第25、18、116首节选,汤圆的来自雪莱《无常》节选,未婚夫的来自歌德《爱人的近旁》节选。内容上,所选诗歌都很贴合各自人设,而且用的字体也不相同。这种细节真的爱了。[good]
➡️萧逸:
The painful warrior famoused for fight ,
After a thousand victories once foil ' d ,
Is from the book of honour razed quite ,
And all the rest forgot for which he toil ' d : Then happy I , that love and am belov ' d Where I may not remove nor beremov ' d .——Shakespeare , Sonnet 25
那个痛苦的战士因为战斗而闻名,
在一千次胜利之后一旦功败垂成,
他将被从荣名册中抹去不留迹痕,
并因他失败,一切都被忘得干净:
因此爱她并被爱的我,多么幸福,
我不会将她抹除,也不会被抹去。
——莎士比亚十四行诗 第25首
➡️陆沉:
But thy eternal summer shall not fade ,
Nor lose possession of that fair thou ow’st ;
Nor shall Death brag thou wander’st in his
shade ,
When in eternal lines to time thou grow’st .
So long as men can breathe or eyes can see ,
So long lives this , and this gives life to thee .
——Shakespeare , Sonnet 18
唯有你的夏天永不黯淡,
拥有的美丽永不凋残,
死神也无缘将你幽禁。
当你在不朽的诗中永葆盛时,
只要世间有人,或人有眼睛,
这诗就将不朽,并且赐给你生命。
——莎士比亚十四行诗 第18首
➡️齐司礼:
Love's not Time's fool , though rosy lips and cheeks ,
Within his bending sickle's compass come ;
Love alters not with his brief hours and weeks ,
But bears it out even to the edge of doom .
If this be error and upon me proved ,
I never writ , nor no man ever loved .
——Shakespeare , Sonnet 116
爱不受时光的播弄,
尽管红颜和皓齿难免遭受时光的毒手;
爱并不因瞬息的改变而改变,
它巍然矗立直到末日的尽头。
假如有人能证明我说的不实,
那就算我从未写诗,世人也从未爱过。
——莎士比亚十四行诗 第116首
➡️夏鸣星:
I hear your voice,
Although there's a distance between.
I am there by your side,
You are there by my side.
The sun setting and stars twinkling.
Ah... If only you are here by my side...
我听见你的声音。
即使在远方,我也在你身边,你也在我身边。
太阳下山,星星闪耀,
啊,如果你在我身边。
➡️查理苏:
Embrace fond woe, or cast our cares away:
It is the same!-For, be it joy or sorrow,
The path of its departure still is free:
Man's yesterday may ne'er be like his morrow;
Nought may endure but Mutability.
——Shelley,Mutability
无论抱住悲伤,或者甩掉忧烦:
终归是一样!——因为呵,在这世间, 无论是喜悦或悲伤都会溜走:
我们的明日从不再象昨天,
除了无常,一切都不肯停留。
——雪莱《无常》
用打字机打出来,也太美了!打字机和英文诗的适配度满分。p4和p5是歌德《爱人的近旁》所选片段的英文版和德文版。
下次抽卡的时候,姐妹们可以留意下美美的信笺哈哈,祝愿大家都能欧气满满,信笺打开看到自己心心念念的花花![awsl]
不得不叹服,光头在细节方面做得相当优秀。每次抽卡光激动来着,迫不及待想点开,只觉得画风好精美,从来没有认真看过信笺长什么样子。
最近研究了下六星卡的信笺,蛮有意思的,就像5位男主的开屏卡一样,简直是细节满满啊。信笺上充满了各自不同的元素:代表花卉,边框,logo,英文名,还有一段诗歌。
11、66和77的六星信笺上的诗歌分别来自《莎士比亚十四行诗》中第25、18、116首节选,汤圆的来自雪莱《无常》节选,未婚夫的来自歌德《爱人的近旁》节选。内容上,所选诗歌都很贴合各自人设,而且用的字体也不相同。这种细节真的爱了。[good]
➡️萧逸:
The painful warrior famoused for fight ,
After a thousand victories once foil ' d ,
Is from the book of honour razed quite ,
And all the rest forgot for which he toil ' d : Then happy I , that love and am belov ' d Where I may not remove nor beremov ' d .——Shakespeare , Sonnet 25
那个痛苦的战士因为战斗而闻名,
在一千次胜利之后一旦功败垂成,
他将被从荣名册中抹去不留迹痕,
并因他失败,一切都被忘得干净:
因此爱她并被爱的我,多么幸福,
我不会将她抹除,也不会被抹去。
——莎士比亚十四行诗 第25首
➡️陆沉:
But thy eternal summer shall not fade ,
Nor lose possession of that fair thou ow’st ;
Nor shall Death brag thou wander’st in his
shade ,
When in eternal lines to time thou grow’st .
So long as men can breathe or eyes can see ,
So long lives this , and this gives life to thee .
——Shakespeare , Sonnet 18
唯有你的夏天永不黯淡,
拥有的美丽永不凋残,
死神也无缘将你幽禁。
当你在不朽的诗中永葆盛时,
只要世间有人,或人有眼睛,
这诗就将不朽,并且赐给你生命。
——莎士比亚十四行诗 第18首
➡️齐司礼:
Love's not Time's fool , though rosy lips and cheeks ,
Within his bending sickle's compass come ;
Love alters not with his brief hours and weeks ,
But bears it out even to the edge of doom .
If this be error and upon me proved ,
I never writ , nor no man ever loved .
——Shakespeare , Sonnet 116
爱不受时光的播弄,
尽管红颜和皓齿难免遭受时光的毒手;
爱并不因瞬息的改变而改变,
它巍然矗立直到末日的尽头。
假如有人能证明我说的不实,
那就算我从未写诗,世人也从未爱过。
——莎士比亚十四行诗 第116首
➡️夏鸣星:
I hear your voice,
Although there's a distance between.
I am there by your side,
You are there by my side.
The sun setting and stars twinkling.
Ah... If only you are here by my side...
我听见你的声音。
即使在远方,我也在你身边,你也在我身边。
太阳下山,星星闪耀,
啊,如果你在我身边。
➡️查理苏:
Embrace fond woe, or cast our cares away:
It is the same!-For, be it joy or sorrow,
The path of its departure still is free:
Man's yesterday may ne'er be like his morrow;
Nought may endure but Mutability.
——Shelley,Mutability
无论抱住悲伤,或者甩掉忧烦:
终归是一样!——因为呵,在这世间, 无论是喜悦或悲伤都会溜走:
我们的明日从不再象昨天,
除了无常,一切都不肯停留。
——雪莱《无常》
用打字机打出来,也太美了!打字机和英文诗的适配度满分。p4和p5是歌德《爱人的近旁》所选片段的英文版和德文版。
下次抽卡的时候,姐妹们可以留意下美美的信笺哈哈,祝愿大家都能欧气满满,信笺打开看到自己心心念念的花花![awsl]
✋热门推荐