#我为群众办实事# 【跨前帮扶老人 为孤老送去温暖】松江叶榭封控区内,民警从居委处得知社区内有一位老人未完成核酸检测。由于担心老人安危民警第一时间上门确认。发现老人物资所剩不多,且因为对核酸检测有“顾虑”,并没有向居委求助。姚百松用真诚的沟通做通老人的思想工作,为她送去了生活物资,老人颇为感动,同意进行核酸检测。@警民直通车-上海

#三联读书# #三联爱乐# #你最喜欢巴赫的哪一首曲子#
书名:《论巴赫》
作者:[德] 阿尔伯特·施韦泽
译者:何源 陈广琛
出版:华东师范大学出版社
时间:2017.08

巴赫与施韦泽(Albert Schweitzer,旧译史怀哲、施韦策等),前者是音乐家中最受景仰的几位之一(若抛开“严谨性”的顾虑,或许没有之一),后者是获得诺贝尔和平奖的神学家、医生和音乐家,二者的名声皆数路人皆知之列,且多年来保持着极高的热度。在这本《论巴赫》面世之前,人们很难想到,施韦泽的这本煌煌大作从来没有中文译本。它好像逃过了所有检视巴赫与施韦泽的眼睛,躲在历史的角落里兀自生尘。这其中的缘故,与其说是遗忘,不如说是“力所不逮”——翻译与出版,需要怎样的资质才能达成?

书到手中,近800页沉甸甸如字典。不用任何言语,已使人肃然起敬,同时感恩于竟有人终将这样的事情实践出来。坊间有言,此书问世(1911)距今已逾百年,观点、材料早已老旧,如今费力,纯属情怀。这样的说法自然有道理,但放到更广阔的底板上观之,我以为没有跳脱出某种浅薄“功用”的狭隘。若想快速了解巴赫的音乐与生平,大可去选择当下的新鲜成果;但若对“当下何以是当下”抱持好奇,且或多或少也带着点情怀(为什么一定要服从偏激的“理智至上”,见到情怀就摒弃呢?),那么此书绝对是绕不开的丰碑式作品,也是极好的思想史素材。何况,即使在当今,关于巴赫,中文界究竟有几本拿得出手的资料呢?

以上像是辩护,实则这样的经典何须我来护卫,读到便是赚。本书雏形是施韦泽用法语所写的《巴赫:诗人音乐家》。因反响太好,受邀译成德语,翻译过程中逐渐脱胎成新的著作。最后,在英译的过程中又做了大幅修订,故英译版是公认的“定版”。中文版以德语版为底本,但涉及英、德版本不同处,依英译版。两位译者均是博学过人的青年才俊,在音乐、哲学、文学乃至西方古典学方面浸淫颇深。译事的种种考虑,译序皆有说明,此不赘述。

原书以巴赫的名字Johann Sebastian Bach为题,而中文版称《论巴赫》,实在是编辑的妙笔。须知,这决不是一本单纯的巴赫传记,而是全景式地探究关于巴赫的一切,是施韦泽凡六载、增删三次而来的集大成之“巴赫全书”。一个“论”字,简洁清晰地概括了书的整体。但,这书到底写了些什么?

首先是对众赞歌的深度研究,这是施韦泽进入巴赫的最初那扇门。当阿尔萨斯的年轻人来到法国管风琴大师、作曲家夏尔-玛利·魏多尔面前,讲述自己对众赞歌的理解,大师心中的困惑竟豁然开朗。施韦泽把音乐与具体的歌词联系在一起,这在今天听来理所当然,在当时却不啻为振聋发聩。在《论巴赫》的第一部分中,施韦泽正是整体性地耙梳了巴赫的全部众赞歌,包括歌词的起源、曲调的来源、宗教仪式中的运用,当然也顺理成章地延伸到巴赫对康塔塔和受难曲(众赞歌主要存在于这两种乐曲形式中)的发展。我想稍提一下索引:对西方尤其是德语、英语读者来说,巴赫作品目录只是随手就能搜到的资讯,然而中文界素来没有一套完整权威的译名。器乐作品也罢了,康塔塔、受难曲这样的声乐作品实在令人头疼至极,也常使听者犯懵。这本书的索引,就“顺手”做了这么一件事。仅凭这一点,我也要为译者烧高香。

接下来的巴赫生平部分,反倒是我最不在意的一阙。近百年来,不少与巴赫履历细节有关的新材料问世,知识多有更新。不过,所谓“庄子注刘向”,虽非施韦泽的本意,却不妨如是反观:从施韦泽为巴赫作的传中,照见施韦泽,也照见巴赫认识史、接受史的重要一环。

最后也是最大的一部分属于作品。大体分为三种写法,一是从特定角度探视,如“诗性的音乐与图画性的音乐”;二是以特定时期为对象,如“阿恩斯塔特、米尔豪森、魏玛与科腾时期的康塔塔”、“1723年及1724年的莱比锡康塔塔”;三是详细分析巴赫某个类型的作品及若干代表性作品,如“《葬礼康塔塔》与《马太受难曲》”。各标题下的文章相对独立,总体上构成施韦泽的巴赫观。别忘了,施韦泽可不是纸上钻研的学究,他同时还是极有造诣的管风琴家,灌录的唱片至今仍有售卖,相信一些资深的巴赫迷都听过。所以他对巴赫器乐作品的解析在巴赫演绎史上也有非常高的价值。当然,史料价值只是一个方面,真知灼见亦闪耀在字里行间。这样文艺复兴式的全才,百年难得一个。如是洞见,穿越百年的时空迷雾直抵人心,也就不足为奇了。

如果你还不确定是否以及如何读这本书,可以先找来“中译本序”读一读。译者是最了解这本书的人。作为读者,最大的幸福是读到不朽的文字;而唯一能与之相提并论的,是不仅有好的译者,且好译者肯用平实可靠的话语把这样一本难以消化的“硬骨头”变成美味佳肴。这本书从何而来,所向何处,译序都已说得太好。尤其巴赫、瓦格纳与施韦泽的两两关系,以及德国乃至欧洲思想的源流与走势,可能许多乐迷尚缺乏足够的重视,而译者都做了解说。如今漫说这样的好书,就是这样的译序都已经不多见了。@三联爱乐

(文 | 小卯)

昨天一番折腾,多少人一夜无眠。
幸运的是今天收到了最暖心的鼓励——
“内心都是委屈撑大的,虎年看来要生龙活虎”;“有顾虑就说出来,大家一起努力”……
是的,我们本就所求不多,肯定和理解才是前进的力量。所以我也要尽量减少自己的负面情绪,给大家更多的鼓励才是。

Ps:下班请小胖做个美甲,又顺走她的精美手作,都是特别特别喜欢,心情美丽了不少


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 我们这位不要美人要江山又不要江山要美人的逗B二哥哥,其心目中的女神——木夫经常讲的——便是画中的海棠,他的可人,陈圆圆。故事的结尾非常悲剧,#书画界[超话]#可
  • #德州身边事# 【新版营业执照“长”这样 3月1日起陵城区正式启用】3月1日, 记载着某公司信息的新版营业执照已发放,这是德州市陵城区首张新版营业执照。德州又有
  • 他发新歌就去听,有演出想看就去看,他在舞台上,我们在台下,这就是我们之间最好的距离。是第二次来南京,第五次见沈以诚,他的第一场演唱会,很庆幸没有错过。
  • 并且蚂蚁在数亿年前就有了它们自己的社会组织,那时候的人类还没有诞生,但蚂蚁已经开始社会性的工作,它们进行分工合作,建立一套完整的社会制度,在蚂蚁种族更好地在地球
  • 但两人的感情也出现了短暂的冷淡期,王茜华决定分开冷静一下,分开四个月后王茜华最后还是觉得追回沈航,当即跑到沈航剧组去探班,最终感动了沈航,2011年相识快两年,
  • 站在你的角度讲,我的离开是因为我没能力也不会说话,站在我的角度讲,我特别后悔在我最糟糕的状态下,为了保住友情而掺和到我明明非常抗拒的一堆事情里去!21、你要多笑
  • #文学角# 中山公园的水池象是一面镜子,圆圆的月亮映在池面。池子附近树旁的几盏路灯,那圆圆的灯光映在水里,就象是一个小月亮似的,围绕着池中的月亮。一片一片臃肿的
  • #国际移民组织#今天表示,在塔利班掌权一年多之后,该国几乎所有人口都陷入贫困。了解更多信息:儿基会图片【超过一半的阿富汗人依赖人道主义援助】国际移民组织9月1日
  • 除了精彩的赛事对抗,本期苏州时刻24节气系列赛处暑赛还安排了aGirl队员的小游戏环节,相信之前的“王者台词拷问”让很多小伙伴眼前一亮,这次我们延续类似的环节设
  • 是在王府井背后的复古小街上,好喜欢这种奶呼呼小店,拍照超出片der,一整个爱住了~甜品整体质量在线,还有简餐供应喔,心动的姐妹们可以去尝试一下!面包与我,图二,
  • 太多的意难平让我心痛:隔着那扇门看一夜的雨画一夜的莲花,却无法宣之于口的感情无法言说的不舍,只能自己从白天坐到黑夜独自消化未完成的上林赋再也不会彻夜亮起来的藏书
  • 香香的清爽又上头幽兰拿铁镇楼#网媒暖津·我为中小企业代言# 【小猪拱开世界之门——走近天津市宁河原种猪场】40多年前,在宁河北部2000亩荒凉的盐碱地上,天津市
  • #王俊凯[超话]##王俊凯[超话]# #王俊凯重生之门# #王俊凯庄文杰# #王俊凯电影断桥# 如果梦想有捷径的话,那么这条路的名字一定叫坚持——王俊凯(互)
  • 3、出现幻觉:患者在入睡前可能会感觉到自己像做梦一样,看到一些情景。4、失眠:别看发作性睡病经常要睡觉,因为会发生幻觉,他们的睡眠就是断断续续的,没办法好眠。
  • 厂家建议用来拍建筑和静物,我看到梅里雪山也没有云,就尝试了一下,效果显著。厂家建议用来拍建筑和静物,我看到梅里雪山也没有云,就尝试了一下,效果显著。
  • ⓿❽⓿❻「橙海不会暗,我啵不会散」「凯源玺,扬帆起,每个十年我陪你」TFBOYS三人携手共为顶流燃爆盛夏实力超强这个夏天一起来看 的演唱会吧❗㊗️出道八周年快
  • # 健康养生# 晚上经常失眠的朋友,试试这9个方法,也许能帮助你一觉睡到天亮。我不信今天看到掉到第三,气的我睡不着觉就忙着注册和投票了(姐妹们不用担心,我一般十
  • #区块链[超话]#今日整体思路一点毛病都没有,早间先看一次,下跌后没走延续直接开溜,我们做合约要讲究灵活多变,一根筋去做肯定是不行的。#btc[超话]#今日整体
  • 于是,你在他的眼神里,他在你的心跳里,就这样生生不息,如烟雨初晨中环顾的一场花事,无需多言,只是用美丽的丰韵生生缠绕。终究是我们爱的太切,还是伤的太深,从野百合
  • 各地调控措施落实后,生猪、猪肉价格有所下降,因疫情发生,消费终端活跃,导致价格止跌上涨。上半月,省内大部分蔬菜产区受持续降水,进入秋季蔬菜换茬影响,本地鲜菜上市