我心目中的各家no.1曲:
套曲-血汗泪
毛曲-peek a boo
兔曲-knock knock
函数曲-像狐狸的朋友
少时曲-狮心
油炸曲-夜
一个粉曲-一点都没有
艾迪曲-我爱你
麻木曲-扣纳尼(英文不会拼呜呜呜我想像燕姐一样英语好好)
泰妍曲-11:11
宣美曲-gashina
卡拉曲-step
皇冠曲-萝莉魄力
思念曲-only you
奇迹曲-why so lonely
套曲-血汗泪
毛曲-peek a boo
兔曲-knock knock
函数曲-像狐狸的朋友
少时曲-狮心
油炸曲-夜
一个粉曲-一点都没有
艾迪曲-我爱你
麻木曲-扣纳尼(英文不会拼呜呜呜我想像燕姐一样英语好好)
泰妍曲-11:11
宣美曲-gashina
卡拉曲-step
皇冠曲-萝莉魄力
思念曲-only you
奇迹曲-why so lonely
#2021考研#
Day 34
screen [skriːn]
【大纲:12】
v.筛选;放映 n.屏幕
【真题】
Part of the issue is ________ airports have only so much room for screening lanes.【英语一2017text1】
A. that B. whichC. what D. /
【译文】
部分问题是机场只有那么大的筛选通道空间。
【句子成分分析】
Part of the issueis
主语系动词
that airports have only so much room for screening lanes.
表语从句
连词that引导表语从句,且不可以被省略,在表语从句中
that airports have
主语 谓语
only so much roomfor screening lanes.
宾语 定语
【例题参考答案】A
【补充例句】
【真题】 These printouts are also easier to read than the screen when you work on revisions.【2008新题型】
【译文】在进行修订时,这些打印品也比屏幕更容易阅读。
【扩展-补充】
1. regulation 【大纲:13】 [regjʊˈleɪʃ(ə)n]
n.规则,制度
真题【1】 Financial regulations in Britain【英语一2019text1】
译文【1】英国的金融监管规定
真题【2】 industrial regulations【英语一2015text4】
译文【2】工业规则
2. relief 【大纲:4】 [rɪˈliːf]
n.缓解;减轻;免除
真题【1】 inexpressible relief【英语一2015翻译】
译文【1】无法形容的缓解
真题【2】 rate relief【2003text3】
译文【2】费用减免
3. remark 【大纲:9】 [rɪˈmɑːk]
n.评论v.评论
真题【1】 Peretti remarked【英语一2016text4】
译文【1】Peretti评论道
真题【2】 a light-hearted remark【2002text1】
译文【2】一个轻松的评论
4. remarkable 【大纲:5】 [rɪˈmɑːkəb(ə)l]
adj.显著的;值得注意的;非凡的
真题【1】 this remarkable claim【英语一2013text4】
译文【1】这个非凡的主张
真题【2】 a remarkable shift【英语二2018text2】
译文【2】显著的转变
5. remedy 【大纲:2】 [ˈremɪdɪ]
n.补救(措施) v.补救
真题【1】the single remedy【2004text3】
译文【1】唯一的补救措施
真题【2】 By the time a problem has been addressed and remedied it may have vanished in the marketplace, to be replaced by new abuses of power.【英语二2018text3】
译文【2】等到一个问题得到解决和补救时,它可能已经在市场上消失,被新的权力滥用所取代。
Day 34
screen [skriːn]
【大纲:12】
v.筛选;放映 n.屏幕
【真题】
Part of the issue is ________ airports have only so much room for screening lanes.【英语一2017text1】
A. that B. whichC. what D. /
【译文】
部分问题是机场只有那么大的筛选通道空间。
【句子成分分析】
Part of the issueis
主语系动词
that airports have only so much room for screening lanes.
表语从句
连词that引导表语从句,且不可以被省略,在表语从句中
that airports have
主语 谓语
only so much roomfor screening lanes.
宾语 定语
【例题参考答案】A
【补充例句】
【真题】 These printouts are also easier to read than the screen when you work on revisions.【2008新题型】
【译文】在进行修订时,这些打印品也比屏幕更容易阅读。
【扩展-补充】
1. regulation 【大纲:13】 [regjʊˈleɪʃ(ə)n]
n.规则,制度
真题【1】 Financial regulations in Britain【英语一2019text1】
译文【1】英国的金融监管规定
真题【2】 industrial regulations【英语一2015text4】
译文【2】工业规则
2. relief 【大纲:4】 [rɪˈliːf]
n.缓解;减轻;免除
真题【1】 inexpressible relief【英语一2015翻译】
译文【1】无法形容的缓解
真题【2】 rate relief【2003text3】
译文【2】费用减免
3. remark 【大纲:9】 [rɪˈmɑːk]
n.评论v.评论
真题【1】 Peretti remarked【英语一2016text4】
译文【1】Peretti评论道
真题【2】 a light-hearted remark【2002text1】
译文【2】一个轻松的评论
4. remarkable 【大纲:5】 [rɪˈmɑːkəb(ə)l]
adj.显著的;值得注意的;非凡的
真题【1】 this remarkable claim【英语一2013text4】
译文【1】这个非凡的主张
真题【2】 a remarkable shift【英语二2018text2】
译文【2】显著的转变
5. remedy 【大纲:2】 [ˈremɪdɪ]
n.补救(措施) v.补救
真题【1】the single remedy【2004text3】
译文【1】唯一的补救措施
真题【2】 By the time a problem has been addressed and remedied it may have vanished in the marketplace, to be replaced by new abuses of power.【英语二2018text3】
译文【2】等到一个问题得到解决和补救时,它可能已经在市场上消失,被新的权力滥用所取代。
#张云雷[超话]##德云社张云雷[超话]# #张云雷蓝色天空# #百雀羚国风大使张云雷#
☁ If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered.⚡
☁ [如果只是遇见,不能停留,不如不想见]⚡
☁ 【若只是遇你如一曲惊鸿,未能相濡以共,未能醉此一盅。不如忘记梦里这场朦胧,独身月明中。】⚡
☁ If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered.⚡
☁ [如果只是遇见,不能停留,不如不想见]⚡
☁ 【若只是遇你如一曲惊鸿,未能相濡以共,未能醉此一盅。不如忘记梦里这场朦胧,独身月明中。】⚡
✋热门推荐