Als ich Teil der Flammen war, bar der Last und fern den Lügen
若我是火,无忧无虑远离谎言
All dem Leid entflohen gar, voll des Lebens, eins im Frieden
脱于苦难,生机勃勃,平静和谐
Flammenreich genährte Wärme, unbeherrscht in Leidenschaft
熊熊火焰诞生了温暖,抑制不住的热情
Lichter noch als Himmels Sterne wachte ich in heller Kraft
在比天上星辰更明亮的力量中苏醒。
——Versengold《Ihr so nah》
若我是火,无忧无虑远离谎言
All dem Leid entflohen gar, voll des Lebens, eins im Frieden
脱于苦难,生机勃勃,平静和谐
Flammenreich genährte Wärme, unbeherrscht in Leidenschaft
熊熊火焰诞生了温暖,抑制不住的热情
Lichter noch als Himmels Sterne wachte ich in heller Kraft
在比天上星辰更明亮的力量中苏醒。
——Versengold《Ihr so nah》
##鱿鱼游戏# 原来不是直译而是意译呀:
英文圈国家:“Red Light, Green Light”或者“Grandmother's Footsteps”
德文:“Eins, Zwei, Drei, Ochs am Berg”
荷兰文:“Anna Maria Koekoek”
日本:“だるまさんがころんだ”(不倒翁跌倒了)
韩国:“무궁화 꽃이 피었습니다”(无穷花开了或木槿花开了)
中国大陆:“一、二、三,我们都是木头人”
台湾:“一二三 木头人”
英文圈国家:“Red Light, Green Light”或者“Grandmother's Footsteps”
德文:“Eins, Zwei, Drei, Ochs am Berg”
荷兰文:“Anna Maria Koekoek”
日本:“だるまさんがころんだ”(不倒翁跌倒了)
韩国:“무궁화 꽃이 피었습니다”(无穷花开了或木槿花开了)
中国大陆:“一、二、三,我们都是木头人”
台湾:“一二三 木头人”
Stundum, svo lengi sem faðmlag, blik í augun, allt verður hljótt; stundum, svo lengi sem textaregla, einu sinni dekrað, mun það skilja eftir varanlegt snertingu. Það er eins konar ást í lífinu, sem truflar ekki heim hvors annars, heldur gengur í djúpum sálinni, hindrar ekki líf hvors annars, endurómar aðeins á andlega sviðinu.
✋热门推荐