【中国与厄瓜多尔正式启动自由贸易协定谈判】中国商务部与厄瓜多尔生产、外贸、投资和渔业部于近日签署《中华人民共和国商务部与厄瓜多尔共和国生产、外贸、投资和渔业部关于启动中国—厄瓜多尔自由贸易协定谈判的谅解备忘录》,正式启动中厄自由贸易协定谈判。La Chine et l'Equateur ont signé un protocole d'accord sur le lancement de négociations en vue d'un accord de libre-échange, a annoncé dimanche le ministère chinois du Commerce. Les deux parties ont eu des échanges commerciaux croissants ces dernières années. En 2021, le volume du commerce bilatéral a bondi de 44,5% en glissement annuel pour atteindre 10,95 milliards de dollars et la Chine a été le deuxième partenaire commercial de l'Équateur pendant deux années consécutives, selon le communiqué. La négociation de l'accord de libre-échange contribuera à exploiter davantage le potentiel du commerce bilatéral entre la Chine et l'Équateur et à promouvoir le développement durable, stable et diversifié du commerce bilatéral, selon le communiqué. #中国经济##EconomieChinoise#
【欧洲议会正式批准“新冠通行证”】当地时间6月9日,正在法国斯特拉斯堡举行的欧洲议会全会正式批准“新冠通行证”。该通行证将于今年7月1日正式启用,将包含疫苗接种证明、核酸检测阴性或新冠康复等信息,旨在促进欧盟成员国公民在欧盟境内自由流动。Les députés du Parlement européen ont approuvé mercredi un nouveau certificat de voyage qui autorisera la population à se déplacer au sein de l'Union européenne sans avoir besoin de se placer en quarantaine ou de réaliser des tests supplémentaires de dépistage sur la COVID-19. Cette initiative ouvre la voie à la mise en œuvre d'un pass sanitaire à temps pour les vacances d'été. #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员#
COVID-19 - Dans les villes confinées, les animaux ont la voie libre
因新冠疫情影响戒严的城市,野生动物拥有了自由上路出行的机会
巴黎大街上的鸭子家庭,巴塞罗那街上的野猪,圣地亚哥的美洲狮,……
https://t.cn/A6Z6rUBI #法语听力素材# #一起学法语# #法语很耐撕[超话]# 打卡+109[看涨]
截至巴黎时间3月30日23时,法国累计确诊新冠肺炎病例44550例,欧洲地区累计报告新冠状病毒感染病例422710例。
因新冠疫情影响戒严的城市,野生动物拥有了自由上路出行的机会
巴黎大街上的鸭子家庭,巴塞罗那街上的野猪,圣地亚哥的美洲狮,……
https://t.cn/A6Z6rUBI #法语听力素材# #一起学法语# #法语很耐撕[超话]# 打卡+109[看涨]
截至巴黎时间3月30日23时,法国累计确诊新冠肺炎病例44550例,欧洲地区累计报告新冠状病毒感染病例422710例。
✋热门推荐