落日NOW艺术出版分享:Quaranzine
本期与大家分享的是来自英国伦敦的线上出版项目——Quaranzine。该项目由自由撰稿人、编辑 Allyssia Alleyne 和创意制片、撰稿编辑 Maddalena Vatti 创办,团队致力于激励创造性地应对新冠疫情。通过各式诗歌、小说、插画、摄影和各式报告,专注于探讨病毒的传播,以及其如何改变了社会关系。
自创刊以来,该项目已发行5期线上杂志,由平面设计师克里斯·狄更斯(Chris Dickens)负责美术指导,和驻伦敦的自由记者威尔·海耶斯(Will Hayes)共同编辑,弗洛(Flo Zemanova)为助理美术指导。
最后给大家分享一首小诗,来自这个项目的线上出版物《诗集》(The Quaranzine Poetry Book),希望能给正在隔离中或者受到疫情影响的朋友们带来一丝慰藉和希望。
原文的作者是Nancy Byrne Iannucci,她是一位生活在纽约长岛的诗人,现正在美国纽约州的艾玛维拉德中学(Emma Willard School)教导美国与欧洲通史。
图1:Quaranzine
图2-6:线上5期不同主题的Quaranzine
图7-14:《诗集》(The Quaranzine Poetry Book)
图15:诗歌《窗》
图16:作者Nancy Byrne Iannucci
#落日NOW# #艺术# #独立出版# #Quaranzine# #设计# #杂志#
本期与大家分享的是来自英国伦敦的线上出版项目——Quaranzine。该项目由自由撰稿人、编辑 Allyssia Alleyne 和创意制片、撰稿编辑 Maddalena Vatti 创办,团队致力于激励创造性地应对新冠疫情。通过各式诗歌、小说、插画、摄影和各式报告,专注于探讨病毒的传播,以及其如何改变了社会关系。
自创刊以来,该项目已发行5期线上杂志,由平面设计师克里斯·狄更斯(Chris Dickens)负责美术指导,和驻伦敦的自由记者威尔·海耶斯(Will Hayes)共同编辑,弗洛(Flo Zemanova)为助理美术指导。
最后给大家分享一首小诗,来自这个项目的线上出版物《诗集》(The Quaranzine Poetry Book),希望能给正在隔离中或者受到疫情影响的朋友们带来一丝慰藉和希望。
原文的作者是Nancy Byrne Iannucci,她是一位生活在纽约长岛的诗人,现正在美国纽约州的艾玛维拉德中学(Emma Willard School)教导美国与欧洲通史。
图1:Quaranzine
图2-6:线上5期不同主题的Quaranzine
图7-14:《诗集》(The Quaranzine Poetry Book)
图15:诗歌《窗》
图16:作者Nancy Byrne Iannucci
#落日NOW# #艺术# #独立出版# #Quaranzine# #设计# #杂志#
落日NOW艺术书分享:
《The Language of Secret Proof - Indigenous Truth and Representation》(隐私之语——原住民的真相) By Nina Valerie Kolowratnik
在美国的法律中,有着著名的原住民土地保护法,以确保现代印第安人的文化与传统得到传承。而在《The Language of Secret Proof - Indigenous Truth and Representation》(隐私之语——原住民的真相)一书中,作者Nina Valerie Kolowratnik(妮娜·瓦莱丽·科洛拉特尼克)认为这种以西方为中心的法律并没有真正地保护了原住民的文化,而是以一种更为粗暴的形式破坏了原住民的游牧传统。于是,Nina提出了一种全新的土地测绘系统,以挑战目前的法律框架,以满足一种新的共谋需要。
Nina Valerie Kolowratnik是一名建筑师和研究员,目前在维也纳工作。她的研究基于强迫移徙和领土文化主张的背景,并开发了在人权辩论中运作的空间符号系统。
在今时今日,大部分的原住民社区中的文化传承都需要利用西方法律去保护与承认他们的权利;但实际上而言,他们权利与传统本身并不被现当代西方文明所理解;为此,原住民们不得不将他们真正的部落文化传统进行翻译、转换,乃至扭曲成西方主义可以理解的内容,以提供“可靠”证据去保护本就属于他们的土地。
因为如此,Nina在新墨西哥州北部的赫米什人(Jemez Pueblo)等成员的支持下,开发了一个新的,且与印第安文化不相悖的土地测量方式。在尊重印第安文化,在尊重保密要求的同时,制作出能帮助原住民还原真相的证据文件。
Nina提出的新型测量系统除了可以用于文化保育,解决法律上的土地纷争问题之外;更为重要的一点在于,这套系统代表了两个不同文化系统(现当代-原住民)的调解与对话,某种程度上解构西方法律体系中保密和披露之间的固定对立。
#落日NOW##艺术##当代艺术##艺术家分享##Sternbergpress##出版##读书#
图1-9:《隐私之语——原住民的真相》
图10:作者Nina Valerie Kolowratnik
《The Language of Secret Proof - Indigenous Truth and Representation》(隐私之语——原住民的真相) By Nina Valerie Kolowratnik
在美国的法律中,有着著名的原住民土地保护法,以确保现代印第安人的文化与传统得到传承。而在《The Language of Secret Proof - Indigenous Truth and Representation》(隐私之语——原住民的真相)一书中,作者Nina Valerie Kolowratnik(妮娜·瓦莱丽·科洛拉特尼克)认为这种以西方为中心的法律并没有真正地保护了原住民的文化,而是以一种更为粗暴的形式破坏了原住民的游牧传统。于是,Nina提出了一种全新的土地测绘系统,以挑战目前的法律框架,以满足一种新的共谋需要。
Nina Valerie Kolowratnik是一名建筑师和研究员,目前在维也纳工作。她的研究基于强迫移徙和领土文化主张的背景,并开发了在人权辩论中运作的空间符号系统。
在今时今日,大部分的原住民社区中的文化传承都需要利用西方法律去保护与承认他们的权利;但实际上而言,他们权利与传统本身并不被现当代西方文明所理解;为此,原住民们不得不将他们真正的部落文化传统进行翻译、转换,乃至扭曲成西方主义可以理解的内容,以提供“可靠”证据去保护本就属于他们的土地。
因为如此,Nina在新墨西哥州北部的赫米什人(Jemez Pueblo)等成员的支持下,开发了一个新的,且与印第安文化不相悖的土地测量方式。在尊重印第安文化,在尊重保密要求的同时,制作出能帮助原住民还原真相的证据文件。
Nina提出的新型测量系统除了可以用于文化保育,解决法律上的土地纷争问题之外;更为重要的一点在于,这套系统代表了两个不同文化系统(现当代-原住民)的调解与对话,某种程度上解构西方法律体系中保密和披露之间的固定对立。
#落日NOW##艺术##当代艺术##艺术家分享##Sternbergpress##出版##读书#
图1-9:《隐私之语——原住民的真相》
图10:作者Nina Valerie Kolowratnik
落日NOW艺术书分享:
《Migration -Traces in an Art Collection》
在过去动荡的150年里,艺术家们是如何与移民和流亡联系起来的?而在大规模移民的年代,博物馆又能发挥什么作用?
《Migration -Traces in an Art Collection》(移民迷踪——在艺术收藏中的线索),这本书以同名展览为出发点,展出了瑞典马尔默博物馆(Malmö Konst museum)从1880年至今的一百多件藏品,体现时任博物馆馆长恩斯特·费舍尔(Ernst Fischer)在当年富有远见的藏品管理和运营方式。
这场展览的策划主要由玛丽亚·林德(Maria Lind)和塞西莉亚·维登海姆(Cecilia Widenheim) 完成,从艺术的角度重点关注艺术家等人移民和流亡生活的各种经历,并梳理博物馆的藏品的历史脉络作为知识的来源。
马尔默博物馆是瑞典拥有最多藏品的博物馆之一,起源于1840年代在当地一所私立学校的考古发现。1880年代,博物馆藏品范围逐渐变得广泛,为后来的艺术收藏奠定了基础。博物馆关注北欧现当代艺术的发展,大量作品在艺术史维度的重要性和体现全球史观的国际视野引起学者们的注意。
1945年,马尔默市被瑞典 “白色巴士”行动从集中营营救而来的难民潮淹没,这座城市的公共建筑很快变得人满为患。馆长 Ernst Fischer决定将博物馆改造成难民收容所,这一事件在艺术家斯文·塞特·埃里克森(Sven Xet Erixson) 同年的一幅巨幅画作中被描绘。而那些在博物馆找到住宿的难民也留下了画作,其中许多是纸上的小幅作品,回忆集中营时期的生活。
除此之外,展览的其中一个单元揭示了二战前后瑞典与波罗的海国家的关系,这些独特的画作讲述了艺术家在拉脱维亚的战争、逃亡和日常生活经历,以及流亡瑞典的故事。其中,索尼娅·德劳内·特克(Sonia Delaunay-Terk)、洛特·雷泽斯坦(Lotte Laserstein)、恩德雷·内梅斯(Endre Nemes)、斯文·塞特·埃里克森(Sven Xet Erixson)和彼得·魏斯(Peter Weiss)等流亡艺术家的作品在展览中展出,在社会引起广泛的共鸣与讨论。皮亚·阿尔克(Pia Arke)、厄温德·法尔斯特伦(Öyvind Fahlström)和夏洛特·约翰内松(Charlotte Johannesson)的作品对地缘政治的关注更是为整个展览议题提供了更为广泛、包容性的观点。
另外一个展览单元,以不同的作品和方式,去评论全球化世界中的移民和文化传播等问题,这也是现当代艺术讨论较为广泛的话题之一。
整个展览专注于,在展品与展品、人与人的对话中,突出当今艺术家反思和表达移民经历的方式,不仅是对艺术品的重新解读,而更有助于让人们辨认和反思在全球化语境下各自的角色与义务。
图1-11:《Migration -Traces in an Art Collection》
图12:同名展览现场
图13:瑞典马尔默博物馆(Malmö Konst museum)
图14:博物馆馆长恩斯特·费舍尔(Ernst Fischer)
图15-16:博物馆改造为收容所
图17:策展人玛丽亚·林德(Maria Lind)
图18:策展人塞西莉亚·维登海姆(Cecilia Widenheim)
#落日NOW# #艺术# #当代艺术# #艺术家分享# #Sternbergpress# #展览# #出版# #读书# #瑞典# #马尔默#
《Migration -Traces in an Art Collection》
在过去动荡的150年里,艺术家们是如何与移民和流亡联系起来的?而在大规模移民的年代,博物馆又能发挥什么作用?
《Migration -Traces in an Art Collection》(移民迷踪——在艺术收藏中的线索),这本书以同名展览为出发点,展出了瑞典马尔默博物馆(Malmö Konst museum)从1880年至今的一百多件藏品,体现时任博物馆馆长恩斯特·费舍尔(Ernst Fischer)在当年富有远见的藏品管理和运营方式。
这场展览的策划主要由玛丽亚·林德(Maria Lind)和塞西莉亚·维登海姆(Cecilia Widenheim) 完成,从艺术的角度重点关注艺术家等人移民和流亡生活的各种经历,并梳理博物馆的藏品的历史脉络作为知识的来源。
马尔默博物馆是瑞典拥有最多藏品的博物馆之一,起源于1840年代在当地一所私立学校的考古发现。1880年代,博物馆藏品范围逐渐变得广泛,为后来的艺术收藏奠定了基础。博物馆关注北欧现当代艺术的发展,大量作品在艺术史维度的重要性和体现全球史观的国际视野引起学者们的注意。
1945年,马尔默市被瑞典 “白色巴士”行动从集中营营救而来的难民潮淹没,这座城市的公共建筑很快变得人满为患。馆长 Ernst Fischer决定将博物馆改造成难民收容所,这一事件在艺术家斯文·塞特·埃里克森(Sven Xet Erixson) 同年的一幅巨幅画作中被描绘。而那些在博物馆找到住宿的难民也留下了画作,其中许多是纸上的小幅作品,回忆集中营时期的生活。
除此之外,展览的其中一个单元揭示了二战前后瑞典与波罗的海国家的关系,这些独特的画作讲述了艺术家在拉脱维亚的战争、逃亡和日常生活经历,以及流亡瑞典的故事。其中,索尼娅·德劳内·特克(Sonia Delaunay-Terk)、洛特·雷泽斯坦(Lotte Laserstein)、恩德雷·内梅斯(Endre Nemes)、斯文·塞特·埃里克森(Sven Xet Erixson)和彼得·魏斯(Peter Weiss)等流亡艺术家的作品在展览中展出,在社会引起广泛的共鸣与讨论。皮亚·阿尔克(Pia Arke)、厄温德·法尔斯特伦(Öyvind Fahlström)和夏洛特·约翰内松(Charlotte Johannesson)的作品对地缘政治的关注更是为整个展览议题提供了更为广泛、包容性的观点。
另外一个展览单元,以不同的作品和方式,去评论全球化世界中的移民和文化传播等问题,这也是现当代艺术讨论较为广泛的话题之一。
整个展览专注于,在展品与展品、人与人的对话中,突出当今艺术家反思和表达移民经历的方式,不仅是对艺术品的重新解读,而更有助于让人们辨认和反思在全球化语境下各自的角色与义务。
图1-11:《Migration -Traces in an Art Collection》
图12:同名展览现场
图13:瑞典马尔默博物馆(Malmö Konst museum)
图14:博物馆馆长恩斯特·费舍尔(Ernst Fischer)
图15-16:博物馆改造为收容所
图17:策展人玛丽亚·林德(Maria Lind)
图18:策展人塞西莉亚·维登海姆(Cecilia Widenheim)
#落日NOW# #艺术# #当代艺术# #艺术家分享# #Sternbergpress# #展览# #出版# #读书# #瑞典# #马尔默#
✋热门推荐