óasis天然气泡水 - 品牌视觉
Water, one of world’s most treasured resources. Oasis, an ecological aberration. The palm plantations, and the gardens which they shelter, are in fact the fruit of a thousand-year-old conquest, which continues today. Drinking water from Krasnaya Polyana. Retains the taste and freshness of spring water. Recommended for daily use, has a balanced composition of the most important mineral salts and trace elements
A clear typography – following a concrete grid – underlines the level of quality to be expected of the product. With sustainability in the choice of glass as a material, authenticity in the design and a certain savoir boire.
Cheers!
Designer: HuSheng(Arthur) Jeong
https://t.cn/A6i3LtUF
#品牌设计视觉##产品设计##logo设计集##包装设计##气泡水##品牌形象#
Water, one of world’s most treasured resources. Oasis, an ecological aberration. The palm plantations, and the gardens which they shelter, are in fact the fruit of a thousand-year-old conquest, which continues today. Drinking water from Krasnaya Polyana. Retains the taste and freshness of spring water. Recommended for daily use, has a balanced composition of the most important mineral salts and trace elements
A clear typography – following a concrete grid – underlines the level of quality to be expected of the product. With sustainability in the choice of glass as a material, authenticity in the design and a certain savoir boire.
Cheers!
Designer: HuSheng(Arthur) Jeong
https://t.cn/A6i3LtUF
#品牌设计视觉##产品设计##logo设计集##包装设计##气泡水##品牌形象#
【世界最年长雄性大猩猩在美去世 2021年曾感染新冠[可怜]】据美媒报道,美国亚特兰大动物园25日宣布,该园61岁的大猩猩奥齐(Ozzie)去世,它是世界上最年长的雄性大猩猩。亚特兰大动物园称,奥齐死亡原因尚不明确。它在死前24小时内面部肿胀且虚弱,无法进食或饮水。2021年,奥齐曾感染新冠。#TopCGTN# #COVID19# Selon les médias américains, le zoo d'Atlanta a annoncé qu'Ozzie, le gorille de 61 ans du parc est décédé le 25 janvier. Il est le gorille mâle le plus âgé du monde. Le zoo d'Atlanta a déclaré que la cause de la mort d'Ozzie n'était pas connue. Il était faible avec le visage enflé et était incapable de manger ou de boire pendant les 24 heures avant de mourir. En 2021, Ozzie a été infecté par l'épidémie de COVID-19.
Phil转了一篇路透社的文章说法国总统马克龙对那些自愿不打疫苗的人表示不满,Macron says he wants to 'piss off' the non-vaccinated。我看了下法语原文是emmerder: «J’ai très envie de les emmerder, donc on va continuer de le faire, jusqu’au bout. C’est ça, la stratégie»,大概可以翻译烦死他们或者气死他们?“我很想气死他们,我们会继续这么做,做到底,这就是我们的战略。”
他说:«Je ne vais pas les mettre en prison, je ne vais pas les vacciner de force. Et donc, il faut leur dire: à partir du 15 janvier, vous ne pourrez plus aller au restau, vous ne pourrez plus prendre un canon, vous ne pourrez plus aller boire un café, vous ne pourrez plus aller au théâtre, vous ne pourrez plus aller au ciné...»我不会把他们关监狱,我也不会强迫他们打疫苗。所以,就该跟他们说:从1月15日开始,你们不能去餐厅,不能去喝一杯,不能去喝咖啡,不能去剧院,不能去电影院.....
然后Marine Le Pen马上跳出来在推上言辞激烈地批评他了:Cette vulgarité et cette violence du Président de la République prouvent qu'il ne s'est jamais considéré comme le président de tous les Français. C'est une faute politique mais aussi une faute morale lourde !共和国总统的这种粗俗和暴戾证明了他从来没把自己当成所有法国人的总统。这是个政治错误,也是个严重的道德错误!
就,我还挺同意马克龙的。非集权国家也就只能这么干了吧。
他说:«Je ne vais pas les mettre en prison, je ne vais pas les vacciner de force. Et donc, il faut leur dire: à partir du 15 janvier, vous ne pourrez plus aller au restau, vous ne pourrez plus prendre un canon, vous ne pourrez plus aller boire un café, vous ne pourrez plus aller au théâtre, vous ne pourrez plus aller au ciné...»我不会把他们关监狱,我也不会强迫他们打疫苗。所以,就该跟他们说:从1月15日开始,你们不能去餐厅,不能去喝一杯,不能去喝咖啡,不能去剧院,不能去电影院.....
然后Marine Le Pen马上跳出来在推上言辞激烈地批评他了:Cette vulgarité et cette violence du Président de la République prouvent qu'il ne s'est jamais considéré comme le président de tous les Français. C'est une faute politique mais aussi une faute morale lourde !共和国总统的这种粗俗和暴戾证明了他从来没把自己当成所有法国人的总统。这是个政治错误,也是个严重的道德错误!
就,我还挺同意马克龙的。非集权国家也就只能这么干了吧。
✋热门推荐