九歌·国殇
[ 先秦 ] 屈原
cāowúgēxīpīxījiǎ
操吴戈兮被犀甲,
chēcuògǔxīduǎnbīngjiē
车错毂兮短兵接。
jīngbìrìxīdíruòyún
旌蔽日兮敌若云,
shǐjiāozhuìxīshìzhēngxiān
矢交坠兮士争先。
língyúzhènxīlièyúháng
凌余阵兮躐余行,
zuǒcānyìxīyòurènshāng
左骖殪兮右刃伤。
máiliǎnglúnxīzhísìmǎ
霾两轮兮絷四马,
yuányùfúxījīmínggǔ
援玉枹兮击鸣鼓。
tiānshíduìxīwēilíngnù
天时怼兮威灵怒,
yánshājìnxīqìyuányě
严杀尽兮弃原野。
chūbùrùxīwǎngbùfǎn
出不入兮往不反,
píngyuánhūxīlùchāoyuǎn
平原忽兮路超远。
dàichángjiànxīxiéqíngōng
带长剑兮挟秦弓,
shǒushēnlíxīxīnbùchéng
首身离兮心不惩。
chéngjìyǒngxīyòuyǐwǔ
诚既勇兮又以武,
zhōnggāngqiángxībùkělíng
终刚强兮不可凌。
shēnjìsǐxīshényǐlíng
身既死兮神以灵,
húnpòyìxīwéiguǐxióng
魂魄毅兮为鬼雄。
[ 先秦 ] 屈原
cāowúgēxīpīxījiǎ
操吴戈兮被犀甲,
chēcuògǔxīduǎnbīngjiē
车错毂兮短兵接。
jīngbìrìxīdíruòyún
旌蔽日兮敌若云,
shǐjiāozhuìxīshìzhēngxiān
矢交坠兮士争先。
língyúzhènxīlièyúháng
凌余阵兮躐余行,
zuǒcānyìxīyòurènshāng
左骖殪兮右刃伤。
máiliǎnglúnxīzhísìmǎ
霾两轮兮絷四马,
yuányùfúxījīmínggǔ
援玉枹兮击鸣鼓。
tiānshíduìxīwēilíngnù
天时怼兮威灵怒,
yánshājìnxīqìyuányě
严杀尽兮弃原野。
chūbùrùxīwǎngbùfǎn
出不入兮往不反,
píngyuánhūxīlùchāoyuǎn
平原忽兮路超远。
dàichángjiànxīxiéqíngōng
带长剑兮挟秦弓,
shǒushēnlíxīxīnbùchéng
首身离兮心不惩。
chéngjìyǒngxīyòuyǐwǔ
诚既勇兮又以武,
zhōnggāngqiángxībùkělíng
终刚强兮不可凌。
shēnjìsǐxīshényǐlíng
身既死兮神以灵,
húnpòyìxīwéiguǐxióng
魂魄毅兮为鬼雄。
person bevorzugt es, sein leben lang großzügig zu sein. Seitdem wurde ich haferbrei und kochenbrei und ich dämmerlicht. Es gehen gerüchte um, dass ich heirate. Ich möchte ein paar fragen klären. Ich habe die antwort verstanden, mein herr, und bin hingefahren. Eine reise voller glück führt sie wie ein hirsch zurück zum wald wie ein schiff und wünscht sich den rest ihres lebens gern eine Von ihnen.
Was sagt sie uns für Unsinn vor ?
Es wird mir gleich der Kopf zerbrechen .
Mich dünkt, ich hör ein ganzes Chor
Von hunderttausend Narren sprechen .
气得我想到Faust里面这段。
不过我在气什么呢,气到最后还是气自己没有谨言慎行,网络发言过分随心所欲了。行吧,这回算我活该被diss~
Es wird mir gleich der Kopf zerbrechen .
Mich dünkt, ich hör ein ganzes Chor
Von hunderttausend Narren sprechen .
气得我想到Faust里面这段。
不过我在气什么呢,气到最后还是气自己没有谨言慎行,网络发言过分随心所欲了。行吧,这回算我活该被diss~
✋热门推荐