【每天一首古诗词】
《鹧鸪天·西都作》
——[宋代]•朱敦儒
我是清都山水郎,天教分付与疏狂。
曾批给雨支风券,累上留云借月章。
诗万首,酒千觞。几曾着眼看侯王?
玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。
.
【译文】
我是天宫里掌管山水的郎官,天帝教我这样的狂放不羁。曾多次批过支配风雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。
我自由自在,吟诗万首不为过,喝酒千杯不会醉,王侯将相,我何曾放在眼里?就算是在华丽的天宫里做官,我也懒得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛阳城中。
.
【注释】
清都山水郎:在天上掌管山水的官员。清都,指与红尘相对的仙境。
疏狂:狂放,不受礼法约束。
支风券:支配风雨的手令。
章:写给帝王的奏章
觞(shāng):酒器
玉楼金阙慵(yōng)归去:不愿到那琼楼玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。
.
【作者简介】
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”。
【唯美散文诗/整理】#古诗词##读书#
《鹧鸪天·西都作》
——[宋代]•朱敦儒
我是清都山水郎,天教分付与疏狂。
曾批给雨支风券,累上留云借月章。
诗万首,酒千觞。几曾着眼看侯王?
玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。
.
【译文】
我是天宫里掌管山水的郎官,天帝教我这样的狂放不羁。曾多次批过支配风雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。
我自由自在,吟诗万首不为过,喝酒千杯不会醉,王侯将相,我何曾放在眼里?就算是在华丽的天宫里做官,我也懒得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛阳城中。
.
【注释】
清都山水郎:在天上掌管山水的官员。清都,指与红尘相对的仙境。
疏狂:狂放,不受礼法约束。
支风券:支配风雨的手令。
章:写给帝王的奏章
觞(shāng):酒器
玉楼金阙慵(yōng)归去:不愿到那琼楼玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。
.
【作者简介】
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”。
【唯美散文诗/整理】#古诗词##读书#
我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。
乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?
只言小邑无所为,公门百事皆有期。
拜迎长官心欲碎,鞭挞黎庶令人悲。
归来向家问妻子,举家尽笑今如此。
生事应须南亩田,世情尽付东流水。
梦想旧山安在哉,为衔君命且迟回。
乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。
天教分付与疏狂,且插梅花醉洛阳。
乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?
只言小邑无所为,公门百事皆有期。
拜迎长官心欲碎,鞭挞黎庶令人悲。
归来向家问妻子,举家尽笑今如此。
生事应须南亩田,世情尽付东流水。
梦想旧山安在哉,为衔君命且迟回。
乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。
天教分付与疏狂,且插梅花醉洛阳。
译文
常常羡慕这世间像王巩一样的幸运男子,上天也应该怜惜他,赠予他柔奴生死相依。都说清亮的歌声从她洁白的齿间传出,如风起雪飞,使炎暑之地的宾州变为清凉之乡。
从万里宾州归来,容颜更显年少。微笑,微笑时还带着岭南梅花的香气。试着问她岭南的风土应该很不适应吧?她却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。
注释
王定国:王巩,作者友人。
天应乞与 一作:天教分付;尽道 一作:自作。
寓娘:王巩的歌妓。柔奴:即寓娘。
玉郎:是女子对丈夫或情人的爱称,泛指男子青年。
点酥娘:谓肤如凝脂般光洁细腻的美女。
炎海:喻酷热。
岭:指大庾岭,沟通岭南岭北咽喉要道。
此心安处是吾乡:这个心安定的地方,便是我的故乡。
常常羡慕这世间像王巩一样的幸运男子,上天也应该怜惜他,赠予他柔奴生死相依。都说清亮的歌声从她洁白的齿间传出,如风起雪飞,使炎暑之地的宾州变为清凉之乡。
从万里宾州归来,容颜更显年少。微笑,微笑时还带着岭南梅花的香气。试着问她岭南的风土应该很不适应吧?她却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。
注释
王定国:王巩,作者友人。
天应乞与 一作:天教分付;尽道 一作:自作。
寓娘:王巩的歌妓。柔奴:即寓娘。
玉郎:是女子对丈夫或情人的爱称,泛指男子青年。
点酥娘:谓肤如凝脂般光洁细腻的美女。
炎海:喻酷热。
岭:指大庾岭,沟通岭南岭北咽喉要道。
此心安处是吾乡:这个心安定的地方,便是我的故乡。
✋热门推荐