妙趣横生歇后联
【联语】
逸居无教则近
老而不死是为
兄弟三人,酒癖赌癖烟癖
田园万顷,今年明年后年
明朝万历年间进士钱谦益(1582──1664),字受之,号牧斋,晚号蒙叟、东涧遗老,并将住宅取名为“逸老堂”,江苏常熟人。此公性喜读书,博学多闻,善诗能文,主盟文坛达50年之久,崇祯时官至礼部待郎。晚节不佳,屈膝降清,多受世人讥讽。据说有人曾写一副对联贴在他的门上,联曰:
逸居无教则近
老而不死是为
识者见之,无不称妙。
另传,某富户有三子,酗酒,赌博,吸大烟,挥霍无度。有人巧撰一联嘲之,联云:
兄弟三人,酒癖赌癖烟癖
田园万顷,今年明年后年
观者无不拍手叫好。
【小析】
两副对联,从内容上说,都是讽刺性的,前者嘲钱谦益,后者讽三兄弟;从形式上说,都是一种歇后联。歇后联,也可称缩脚联,意即歇去后一部分,妙趣尽在不言之中。讽刺钱谦益联,上联歇去“大”字,原句应为“逸居无教则近大”;下联缩去“贼”字,原句本是“老而不死是为贼”。全是集句,用鹤顶格嵌入“逸老”,恰与钱之宅名相同,“大贼”云云,不言自明,骂得钱某狗血喷头。
揶揄三兄弟联,上联连举“酒”、“赌”、“烟”三“癖”,扣住前半“三人”之“三”,意思十分明白;下联以“田园”对“兄弟”,“万顷”对“三人”,并说“今”、“明”、“后”三“年”,以此与三“癖”相对,但是留下了问号:三年之后怎样?本意歇去,意为卖光或者当完,含蓄幽默,辛辣讽刺。此联不同彼联,上联不缺,下联意短,别具一格,横生妙趣。 https://t.cn/RxBHUwf
【联语】
逸居无教则近
老而不死是为
兄弟三人,酒癖赌癖烟癖
田园万顷,今年明年后年
明朝万历年间进士钱谦益(1582──1664),字受之,号牧斋,晚号蒙叟、东涧遗老,并将住宅取名为“逸老堂”,江苏常熟人。此公性喜读书,博学多闻,善诗能文,主盟文坛达50年之久,崇祯时官至礼部待郎。晚节不佳,屈膝降清,多受世人讥讽。据说有人曾写一副对联贴在他的门上,联曰:
逸居无教则近
老而不死是为
识者见之,无不称妙。
另传,某富户有三子,酗酒,赌博,吸大烟,挥霍无度。有人巧撰一联嘲之,联云:
兄弟三人,酒癖赌癖烟癖
田园万顷,今年明年后年
观者无不拍手叫好。
【小析】
两副对联,从内容上说,都是讽刺性的,前者嘲钱谦益,后者讽三兄弟;从形式上说,都是一种歇后联。歇后联,也可称缩脚联,意即歇去后一部分,妙趣尽在不言之中。讽刺钱谦益联,上联歇去“大”字,原句应为“逸居无教则近大”;下联缩去“贼”字,原句本是“老而不死是为贼”。全是集句,用鹤顶格嵌入“逸老”,恰与钱之宅名相同,“大贼”云云,不言自明,骂得钱某狗血喷头。
揶揄三兄弟联,上联连举“酒”、“赌”、“烟”三“癖”,扣住前半“三人”之“三”,意思十分明白;下联以“田园”对“兄弟”,“万顷”对“三人”,并说“今”、“明”、“后”三“年”,以此与三“癖”相对,但是留下了问号:三年之后怎样?本意歇去,意为卖光或者当完,含蓄幽默,辛辣讽刺。此联不同彼联,上联不缺,下联意短,别具一格,横生妙趣。 https://t.cn/RxBHUwf
观影
《喜丧》
开篇介绍了没有一个专业演员。没有人愿意看一个这样的电影,全片都是昏暗的气氛,片中有娘好几次笑,每一次都对应着情绪,无奈的,悲伤的,心痛的,唯独他的笑没有表达过开心。葬礼上的让我觉得他的儿子们都应该一起去死,哪有做人的资格。客观的看电影,应该也在表达老而不死也是罪过吧。电影给我最大的感受就是,犹如夸张的真实。真可怕。
《喜丧》
开篇介绍了没有一个专业演员。没有人愿意看一个这样的电影,全片都是昏暗的气氛,片中有娘好几次笑,每一次都对应着情绪,无奈的,悲伤的,心痛的,唯独他的笑没有表达过开心。葬礼上的让我觉得他的儿子们都应该一起去死,哪有做人的资格。客观的看电影,应该也在表达老而不死也是罪过吧。电影给我最大的感受就是,犹如夸张的真实。真可怕。
《论语》:宪问篇
【原文】
原壤夷俟①。子曰.“幼而不孙弟②,长而无述焉,老而不死,是为贼③。"以杖叩其胫。
【注释】
①原壤:鲁国人,孔子的老朋友。夷俟.伸腿蹲着等待。
②孙弟:同“逊悌",孝悌。
③贼:害人的人。
【译文】
原壤叉开两条腿坐着等孔子。孔子说:“你小时候不谦恭不敬兄长,长大了没有什么值得称道的,老了还不死掉,真是个害人的家伙。”说完,用手杖敲击他的小腿。
【解读】
此章中孔子批评了一生无所作为而又不尊重人的人。当然,带有恢谐的口吻,他与原壤关系不错。原壤是孔子自幼就熟识的故人,为人放浪形骸,不守礼法。孔子前去拜访他,原壤依礼应当出门迎接的,可他不但不出迎,反而两腿平伸,坐着迎客。孔子注重礼仪,故见到原壤如此行为,就不客气地数落他的不长进。
【原文】
原壤夷俟①。子曰.“幼而不孙弟②,长而无述焉,老而不死,是为贼③。"以杖叩其胫。
【注释】
①原壤:鲁国人,孔子的老朋友。夷俟.伸腿蹲着等待。
②孙弟:同“逊悌",孝悌。
③贼:害人的人。
【译文】
原壤叉开两条腿坐着等孔子。孔子说:“你小时候不谦恭不敬兄长,长大了没有什么值得称道的,老了还不死掉,真是个害人的家伙。”说完,用手杖敲击他的小腿。
【解读】
此章中孔子批评了一生无所作为而又不尊重人的人。当然,带有恢谐的口吻,他与原壤关系不错。原壤是孔子自幼就熟识的故人,为人放浪形骸,不守礼法。孔子前去拜访他,原壤依礼应当出门迎接的,可他不但不出迎,反而两腿平伸,坐着迎客。孔子注重礼仪,故见到原壤如此行为,就不客气地数落他的不长进。
✋热门推荐