子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”
译文如下:
孔子说:“君子光明磊落、心胸坦荡,小人则斤斤计较、患得患失。”
君子心胸开朗,思想上坦率洁净,外貌动作也显得十分舒畅安定;小人心里欲念太多,心理负担很重,就常忧虑、担心,外貌、动作也显得忐忑不安,常是坐不定、站不稳的样子。
坦荡之人不为事扰,面无惧色依度而行;戚戚之人踱于事,瞻于事,形容枯槁于事,变坏于事。
译文如下:
孔子说:“君子光明磊落、心胸坦荡,小人则斤斤计较、患得患失。”
君子心胸开朗,思想上坦率洁净,外貌动作也显得十分舒畅安定;小人心里欲念太多,心理负担很重,就常忧虑、担心,外貌、动作也显得忐忑不安,常是坐不定、站不稳的样子。
坦荡之人不为事扰,面无惧色依度而行;戚戚之人踱于事,瞻于事,形容枯槁于事,变坏于事。
《對賀者》鈔記
子厚因參與永貞革新而遭貶斥,謫貶永州,心中自是抑鬱萬分。然十年之後他被召回京師,然又不見用,再貶柳州,此乃令子厚絕望到底。加上先前的抑鬱之情,自是促成子厚早夭之緣由,已毫無疑矣。居永州時,子厚作《對賀者》,藉賀者之言開啓心曲,其間“嘻笑之怒,甚乎裂眥;長歌之哀,過乎慟哭”數語,已是哀莫過於心死也。浩浩之樣貌,何嘗不是恨海填膺之外揚。而“上不得自列於圣朝,下無以奉宗祀,近丘墓,徒欲茍生幸存”,則是子厚徹骨之慟也。
長歌當哭,乃是子厚處厄運之道。因而吾人看待如子厚一類人物,萬不可據外表而定,當看其幽藏於心底之奧。作為子厚,本來一心爲聖君除卻弊端,開啓大唐興盛之新運,不期因此而遭萬劫不復,焉能不痛徹心骨也哉!面對以賀爲弔者,子厚苦衷其何以知之?子厚之浩浩者,誠慼慼之尤者焉。
子厚因參與永貞革新而遭貶斥,謫貶永州,心中自是抑鬱萬分。然十年之後他被召回京師,然又不見用,再貶柳州,此乃令子厚絕望到底。加上先前的抑鬱之情,自是促成子厚早夭之緣由,已毫無疑矣。居永州時,子厚作《對賀者》,藉賀者之言開啓心曲,其間“嘻笑之怒,甚乎裂眥;長歌之哀,過乎慟哭”數語,已是哀莫過於心死也。浩浩之樣貌,何嘗不是恨海填膺之外揚。而“上不得自列於圣朝,下無以奉宗祀,近丘墓,徒欲茍生幸存”,則是子厚徹骨之慟也。
長歌當哭,乃是子厚處厄運之道。因而吾人看待如子厚一類人物,萬不可據外表而定,當看其幽藏於心底之奧。作為子厚,本來一心爲聖君除卻弊端,開啓大唐興盛之新運,不期因此而遭萬劫不復,焉能不痛徹心骨也哉!面對以賀爲弔者,子厚苦衷其何以知之?子厚之浩浩者,誠慼慼之尤者焉。
【君子坦荡荡,小人长戚戚】——《论语》
君子心胸开朗,思想上坦率洁净,外貌动作也显得十分舒畅安定;
小人心里欲念太多,心理负担很重,就常忧虑、担心,外貌、动作也显得忐忑不安,常是坐不定、站不稳的样子。
坦荡之人不为事扰,面无惧色依度而行;戚戚之人踱于事,瞻于事,形容枯槁于事,变坏于事。
君子心胸开朗,思想上坦率洁净,外貌动作也显得十分舒畅安定;
小人心里欲念太多,心理负担很重,就常忧虑、担心,外貌、动作也显得忐忑不安,常是坐不定、站不稳的样子。
坦荡之人不为事扰,面无惧色依度而行;戚戚之人踱于事,瞻于事,形容枯槁于事,变坏于事。
✋热门推荐