这两天好似屋漏偏逢连夜雨,真的讨厌这副破败的身体,一直咳,心都要呕出来了,胸口闷的不行,总感觉会死在下一秒,莫名其妙的朋友也让我无奈,可能是我自己自作多情了,在她那里我不过是一个无聊的消遣,自己却过于投入了,冷不丁的出现矛盾了,现在我也只想放任自流顺其自然吧,反正以后也没多长时间了,真的好累,只是想要平常生活罢了,天不遂人愿,我又能如何。
苍术
【别名】
赤术(陶弘景),马蓟(《说文系传》),青术(张衮《水南翰记》),仙术(《本草纲目》)。
【性味归经】
性味辛苦,温。
①《本草衍义》:"气味辛烈。"
②《珍珠囊》:"甘辛。"
③《晶汇精要》:"味苦甘,性温,无毒。"
归经入脾、胃经。
①《珍珠囊》:"足阳明、太阴。"
②《本草纲目》:"入足太阴、阳明,手太阴、太阳之经。"
③《本草新编》:"入足阳明、太阳经。"
④《本草再新》:"入脾、肝二经。"
【功能主治】
健脾,燥湿,解郁,辟秽。治湿盛困脾,倦怠嗜卧,脘痞腹胀,食欲不振,呕吐,泄泻,痢疾,疟疾,痰饮,水肿,时气感冒,风寒湿痹,足痿,夜盲。
①陶弘景:"除恶气。"
②刘完素:"明目,暖水脏。"
③《珍珠囊》:"能健胃安脾,诸湿肿非此不能除。"
④李杲:"除湿发汗,健胃安脾,治痿要药。"
⑤朱震亨:"散风益气,总解诸郁。"
⑥《本草纲目》:"治湿痰留饮,或挟瘀血成窠囊,及脾湿下流,浊沥带下,滑泻肠风。"
⑦《玉楸药解》:"燥土利水,泄饮消痰,行瘀,开郁,去漏,化癣,除癥,理吞酸去腐,辟山川瘴疠,回筋骨之痿软,清溲溺之混浊。"
⑧《本草求原》:"止水泻飧泄,伤食暑泻,脾湿下血。"
【用法用量】
内服:煎汤,1.5~3钱;熬膏或入丸、散。
【注意】
阴虚内热,气虚多汗者忌服。
①《本草经集注》:"防风、地榆为之使。"
②《药性论》:"忌桃、李、雀肉、菘菜、青鱼。"
③《医学入门》:"血虚怯弱及七情气闷者慎用。误服耗气血,燥津液,虚火动而痞闷愈甚。"
④《本草经疏》:"凡病属阴虚血少、精不足,内热骨蒸,口干唇燥,咳嗽吐痰、吐血,鼻衄,咽塞,便秘滞下者,法咸忌之。肝肾有动气者勿服。"
⑤《本草正》:"内热阴虚,表疏汗出者忌服。"
【相关论述】
1.陶弘景:除恶气。
2.刘完素:明目,暖水脏。
3.《珍珠囊》:能健胃安脾,诸湿肿非此不能除。
4.李杲:除湿发汗,健胃安脾,治痿要药。
5.散风益气,总解诸郁。
6.《本草纲目》:治湿痰留饮,或挟瘀血成窠囊,及脾湿下流,浊沥带下,滑泻肠风。
7.《玉楸药解》:燥土利水,泄饮消痰,行瘀,开郁,去漏,化癖,除症,理吞酸去腐,辟山川瘴疠,回筋骨之痿软,清溲溺之混浊。
8.《本草求原》:止水泻飨泄,伤食暑泻,脾湿下血。
9.《医学启源》:苍术,主治与白术同,若除上湿发汗,功最大,若补中焦除湿,力少。《主治秘要》云:其用与白术同,但比之白术,气重而体沉。及胫足湿肿,加白术泔浸刮去皮用。
10.李杲:《本草》但言术,不分苍、白,而苍术别有雄壮上行之气,能除湿,下安太阴,使邪气不传入脾也。以其经泔浸火炒,故能出汗,与白术止汗特异,用者不可以此代彼,盖有止发之殊,其余主治则同。
11.《仁斋直指方》:脾精不禁,小便漏浊淋不止,腰背酸痛,宜用苍术以敛脾精,精生于谷故也。
12.朱震亨:苍术治湿,上、中、下皆有可用。又能总解诸郁,痰、火、湿、食、气、血六郁,皆因传化失常,不得升降,病在中焦,故药必兼升降,将欲开之,必先降之,将欲降之,必先升之,故苍术为足阳明经药,气味辛烈,强胃健脾,发谷之气,能径入诸药,疏泄阳明之湿,通行敛涩,香附乃阴中快气之药,下气最速,一升一降,故郁散而平。
13.《本草纲目》:张仲景辟一切恶气,用赤术同猪蹄甲烧烟,陶隐居亦言术能除恶气,弭灾诊,故今病疫及岁旦,人家往往烧苍术以辟邪气。
14.《本草通玄》:苍术,宽中发汗,其功胜于白术,补中除湿,其力不及白术。大抵卑监之土,宜与白术以培之,敦阜之土,宜与苍术以平之。
15.《本草正》:苍术,其性温散,故能发汗宽中,调胃进食,去心腹胀疼,霍乱呕吐,解诸郁结,逐山岚寒疫,散风眩头疼,消痰癖气块,水肿胀满。其性燥湿,故治冷痢冷泄滑泻,肠风,寒湿诸疮。与黄蘖同煎,最逐下焦湿热痿痹。然惟茅山者其质坚小,其味甘醇,补益功多,大胜他术。
16.《药品化义》:苍术,味辛主散,性温而燥,燥可去湿,专入脾胃,主治风寒湿痹,山岚瘴气,皮肤水肿,皆辛烈逐邪之功也。统治三部之湿,若湿在上焦,易生湿痰,以此燥湿行痰;湿在中焦,滞气作泻,以此宽中健脾;湿在下部,足膝痿软,以此同黄柏治痿,能令足膝有力;取其辛散气雄,用之散邪发汗,极其畅快。合六神散,通解春夏湿热病;佐柴葛解肌汤,表散疟疾初起;若热病汗下后,虚热不解,以此加入白虎汤,再解之,汗止身凉。缪仲淳用此一味为末、治脾虚蛊胀。
17.《玉楸药解》:白术守而不走,苍术走而不守,故白术善补,苍术善行。其消食纳谷,止呕住泄亦同白术,而泄水开郁,苍术独长。
18.《本草正义》:苍术,气味雄厚,较白术愈猛,能彻上彻下,燥湿而宣化痰饮,芳香辟秽,胜四时不正之气;故时疫之病多用之。最能驱除秽浊恶气,阴霆之域,久旷之屋,宜焚此物而后居人,亦此意也。凡湿困脾阳,倦怠嗜卧,肢体酸软,胸膈满闷,甚至膜胀而舌浊厚腻者,非茅术芳香猛烈,不能开泄,而痰饮弥漫,亦非此不化。夏秋之交,暑湿交蒸,湿温病寒热头胀如裹,或胸痞呕恶,皆须茅术、藿香、佩兰叶等香燥醒脾,其应如响。而脾家郁湿,或为膜胀,或为肿满,或为泻泄疟痢,或下流而足重跗肿,或积滞而二便不利,及湿热郁蒸,发为疮疡流注,或寒湿互结,发为阴疽酸痛,但有舌浊不渴见证,茅术一味,最为必需之品。是合内外各病,皆有大用者。
【别名】
赤术(陶弘景),马蓟(《说文系传》),青术(张衮《水南翰记》),仙术(《本草纲目》)。
【性味归经】
性味辛苦,温。
①《本草衍义》:"气味辛烈。"
②《珍珠囊》:"甘辛。"
③《晶汇精要》:"味苦甘,性温,无毒。"
归经入脾、胃经。
①《珍珠囊》:"足阳明、太阴。"
②《本草纲目》:"入足太阴、阳明,手太阴、太阳之经。"
③《本草新编》:"入足阳明、太阳经。"
④《本草再新》:"入脾、肝二经。"
【功能主治】
健脾,燥湿,解郁,辟秽。治湿盛困脾,倦怠嗜卧,脘痞腹胀,食欲不振,呕吐,泄泻,痢疾,疟疾,痰饮,水肿,时气感冒,风寒湿痹,足痿,夜盲。
①陶弘景:"除恶气。"
②刘完素:"明目,暖水脏。"
③《珍珠囊》:"能健胃安脾,诸湿肿非此不能除。"
④李杲:"除湿发汗,健胃安脾,治痿要药。"
⑤朱震亨:"散风益气,总解诸郁。"
⑥《本草纲目》:"治湿痰留饮,或挟瘀血成窠囊,及脾湿下流,浊沥带下,滑泻肠风。"
⑦《玉楸药解》:"燥土利水,泄饮消痰,行瘀,开郁,去漏,化癣,除癥,理吞酸去腐,辟山川瘴疠,回筋骨之痿软,清溲溺之混浊。"
⑧《本草求原》:"止水泻飧泄,伤食暑泻,脾湿下血。"
【用法用量】
内服:煎汤,1.5~3钱;熬膏或入丸、散。
【注意】
阴虚内热,气虚多汗者忌服。
①《本草经集注》:"防风、地榆为之使。"
②《药性论》:"忌桃、李、雀肉、菘菜、青鱼。"
③《医学入门》:"血虚怯弱及七情气闷者慎用。误服耗气血,燥津液,虚火动而痞闷愈甚。"
④《本草经疏》:"凡病属阴虚血少、精不足,内热骨蒸,口干唇燥,咳嗽吐痰、吐血,鼻衄,咽塞,便秘滞下者,法咸忌之。肝肾有动气者勿服。"
⑤《本草正》:"内热阴虚,表疏汗出者忌服。"
【相关论述】
1.陶弘景:除恶气。
2.刘完素:明目,暖水脏。
3.《珍珠囊》:能健胃安脾,诸湿肿非此不能除。
4.李杲:除湿发汗,健胃安脾,治痿要药。
5.散风益气,总解诸郁。
6.《本草纲目》:治湿痰留饮,或挟瘀血成窠囊,及脾湿下流,浊沥带下,滑泻肠风。
7.《玉楸药解》:燥土利水,泄饮消痰,行瘀,开郁,去漏,化癖,除症,理吞酸去腐,辟山川瘴疠,回筋骨之痿软,清溲溺之混浊。
8.《本草求原》:止水泻飨泄,伤食暑泻,脾湿下血。
9.《医学启源》:苍术,主治与白术同,若除上湿发汗,功最大,若补中焦除湿,力少。《主治秘要》云:其用与白术同,但比之白术,气重而体沉。及胫足湿肿,加白术泔浸刮去皮用。
10.李杲:《本草》但言术,不分苍、白,而苍术别有雄壮上行之气,能除湿,下安太阴,使邪气不传入脾也。以其经泔浸火炒,故能出汗,与白术止汗特异,用者不可以此代彼,盖有止发之殊,其余主治则同。
11.《仁斋直指方》:脾精不禁,小便漏浊淋不止,腰背酸痛,宜用苍术以敛脾精,精生于谷故也。
12.朱震亨:苍术治湿,上、中、下皆有可用。又能总解诸郁,痰、火、湿、食、气、血六郁,皆因传化失常,不得升降,病在中焦,故药必兼升降,将欲开之,必先降之,将欲降之,必先升之,故苍术为足阳明经药,气味辛烈,强胃健脾,发谷之气,能径入诸药,疏泄阳明之湿,通行敛涩,香附乃阴中快气之药,下气最速,一升一降,故郁散而平。
13.《本草纲目》:张仲景辟一切恶气,用赤术同猪蹄甲烧烟,陶隐居亦言术能除恶气,弭灾诊,故今病疫及岁旦,人家往往烧苍术以辟邪气。
14.《本草通玄》:苍术,宽中发汗,其功胜于白术,补中除湿,其力不及白术。大抵卑监之土,宜与白术以培之,敦阜之土,宜与苍术以平之。
15.《本草正》:苍术,其性温散,故能发汗宽中,调胃进食,去心腹胀疼,霍乱呕吐,解诸郁结,逐山岚寒疫,散风眩头疼,消痰癖气块,水肿胀满。其性燥湿,故治冷痢冷泄滑泻,肠风,寒湿诸疮。与黄蘖同煎,最逐下焦湿热痿痹。然惟茅山者其质坚小,其味甘醇,补益功多,大胜他术。
16.《药品化义》:苍术,味辛主散,性温而燥,燥可去湿,专入脾胃,主治风寒湿痹,山岚瘴气,皮肤水肿,皆辛烈逐邪之功也。统治三部之湿,若湿在上焦,易生湿痰,以此燥湿行痰;湿在中焦,滞气作泻,以此宽中健脾;湿在下部,足膝痿软,以此同黄柏治痿,能令足膝有力;取其辛散气雄,用之散邪发汗,极其畅快。合六神散,通解春夏湿热病;佐柴葛解肌汤,表散疟疾初起;若热病汗下后,虚热不解,以此加入白虎汤,再解之,汗止身凉。缪仲淳用此一味为末、治脾虚蛊胀。
17.《玉楸药解》:白术守而不走,苍术走而不守,故白术善补,苍术善行。其消食纳谷,止呕住泄亦同白术,而泄水开郁,苍术独长。
18.《本草正义》:苍术,气味雄厚,较白术愈猛,能彻上彻下,燥湿而宣化痰饮,芳香辟秽,胜四时不正之气;故时疫之病多用之。最能驱除秽浊恶气,阴霆之域,久旷之屋,宜焚此物而后居人,亦此意也。凡湿困脾阳,倦怠嗜卧,肢体酸软,胸膈满闷,甚至膜胀而舌浊厚腻者,非茅术芳香猛烈,不能开泄,而痰饮弥漫,亦非此不化。夏秋之交,暑湿交蒸,湿温病寒热头胀如裹,或胸痞呕恶,皆须茅术、藿香、佩兰叶等香燥醒脾,其应如响。而脾家郁湿,或为膜胀,或为肿满,或为泻泄疟痢,或下流而足重跗肿,或积滞而二便不利,及湿热郁蒸,发为疮疡流注,或寒湿互结,发为阴疽酸痛,但有舌浊不渴见证,茅术一味,最为必需之品。是合内外各病,皆有大用者。
#中国作家网[超话]##中国作家网[超话]#
儒子弄情,读来也妙趣横生呢!什么发乎于情,止乎于礼?爱来了,什么礼教也挡不住的。
此《孔子》撰者文笔,不亚曹雪芹!发现了吗?《孔子》因何叫孔丘?又因何叫仲尼?
《孔子》
接上页: 三
征在脸上绯红,连忙避开他的炽烈目光,低眉不语。“我已酿好美酒,你愿意随我同行共醉吗?”
征在脸更红了,依然低眉无语。
“你父亲已逝,你一个年轻女子,孤身独居在这茅屋里,终不是长久之计。
“你究竟愿不愿随我走?愿意,不愿意,你说句话呀。”
“哦,你大概羞于启齿。这样吧,我蘸水在小几上写上愿意和不愿意,你要是愿意,便把不愿意擦去,你要是不愿意,便把愿意擦去,好吗?”
征在这才点点头。
孔纥果然蘸水在小儿上写上“愿意"和“不愿意”几个字。征在咬着嘴唇想了想,目光狡黠地陝了陝,竖起一根纤指,在小几上擦了一下。
孔纥连忙凑上去看,不觉猛然一 -怔:怎么,既不擦去“愿意”,又不擦去“不愿意”,她到底什么意思?忽然,会过意来,惊喜地说:
“你是‘愿意’、‘愿意’!”
原来,她擦去的是一个“不”字。
征在羞赧地笑了。
孔纥跨步上前,喜不自胜,一把抱住了....她只觉得喘不过气来,六十多岁的人了,还这么大力气………….果真是一个曾经双手托住城门的武士,自己比他小四十来岁吧,却力如不胜…………
征在随叔梁纥到孔府。元配施氏,是个通达的女人:自己一连九胎,生不下儿子,总觉对不起孔门,他要娶妾,完全应该。次娶的妾,心里有些嘀咕:盂皮虽然脚有残疾,毕竟是个儿子,不能说孔门无后,你怎么又接回一个比亲生女儿还小得多的女子为妾?只是,她在家里向无地位,养个儿子又不争气,心里嘀咕,口里并不敢明说。这样,征在的日子过得倒还自在。
同居经年,却不受孕,征在渐渐忧闷,孔纥窥出她的心事,也无可奈何,只是见她一人呆坐时,便陪她聊聊天,以消愁闷。
“你一个女儿家,怎么叫‘征在’这么个名字?”
“听父亲说,我出生时有征兆在,就给我取名‘征在’。”“什么征兆?”
“母亲梦见一条泥鳅,溯小溪往上游,便生下我。“哦,如此怪梦。”
“我生下之后,日夜啼哭,求医求神,都无效验。一天,一个女巫从我家门前经过,见我啼哭,把我抱在怀里,问:‘这孩子出生时有什么征兆?’母亲说:‘曾梦见一条泥鳅,溯小溪往上游。’‘原来如此。’女巫用艾火在我肚子上烧了一座中间低四围高的土丘印记,祷祝说:‘遇泥而吉’。从此,我就不再无故啼哭了。”
“遇泥而吉,什么意思?”
“我也不知道。”
叔梁纥要看征在肚皮上艾火烧的印记,征在羞红了脸不好意思,禁不住他一再要求,还是让他掀开衣裳看了。莹白如玉的皮肤上,果然有一座中低而周高的土山印记。同居一年多,怎么就没发现?啊,那几百个灭烛而寝的良夜!
“遇泥而吉…………莫非是那个意恩?”
“哪个意思?”
“离这儿不远有一座尼丘山,,据说那里的山神, 很是灵验,我们何不同去祭神求子?“遇泥(尼)而吉”, 莫非就应在这里?”征在心动了,“遇泥而吉”, 这里还真有座尼山,巧哩。尼山并不远,车夫消消停停赶着车,不大工夫就到了。夫妻二人徒步登山,到山神庙叩首祷祝,早生贵子。“山神庙这石础,怎么湿漉漉的?”
“啊,这叫‘础润’(月晕而风,础润而雨),好征兆!”“‘础润’,好征兆?”
“是呀,‘础润’,润,孕谐音。山神显灵,你要怀孕的。”......”
征在怀里象一头小鹿撞动,脸上焕发喜悦的光彩,但愿上天保佑.....
下山了,道旁的草木也显出异样,早晨上山,叶叶舒展上仰;下午下山,却叶叶下垂。那卷抱的样子,如有所孕。回到家里,心神不宁。湿漉漉的“础润”,叶叶下垂的草木,....端坐神龛的山神,祭肉炙烧在柴火上,烟气缭绕中,仿佛要说出抑扬顿挫的话来.……晚上,山神驾着样云飞来了,一朵朵蓬松的云, 象站在一个棉花堆上, 胸前的长髯,手里的拂尘一起飘飘洒洒,口里喃喃有词:
“祷尼丘得贵子,继衰周而素王,择空桑为产地。”山神降谕,连说三遍,她不甚了了,却一字一字印在心。征在从梦中惊醒,推醒身边的叔梁纥。
“山神降谕,第一句是很明白的,你要怀孕了。 其余二句,倒费猜详,但以后自会明白,所有的谶语都是这样。隔不多时,征在常常无缘无故心里作翻,酸水上涌,甚而哇哇吐起来。她告诉叔梁纥,只当得了什么病。他毕竟年纪大,一妻一妾已生十余胎,经的事多,笑逐颜开:
“这不是病,是喜。
她也惨淡地笑了,但那滋味是不好受的,哇,又要吐了。
肚子渐渐隆起,腹中有一个小东西隐隐躁动,她拉他的手放在隆起的肚皮上:
“小东西蹬腿哩!”
“动作倒挺斯文的。”
“不象你,动作又大又重....”.
“嘻....他长大了,准是书生,不是武士。”
快要临盆,她想起那句神渝:
“‘择空桑为产地’,莫非说,要找个没有桑树的地方生产?”
“也许是这个意思。”
“房前屋后,阡陌之间,都是桑树,哪有空桑之地?”
经人提醒,南山多杂树,却无桑,有人便把那地方叫“空桑”。
儒子弄情,读来也妙趣横生呢!什么发乎于情,止乎于礼?爱来了,什么礼教也挡不住的。
此《孔子》撰者文笔,不亚曹雪芹!发现了吗?《孔子》因何叫孔丘?又因何叫仲尼?
《孔子》
接上页: 三
征在脸上绯红,连忙避开他的炽烈目光,低眉不语。“我已酿好美酒,你愿意随我同行共醉吗?”
征在脸更红了,依然低眉无语。
“你父亲已逝,你一个年轻女子,孤身独居在这茅屋里,终不是长久之计。
“你究竟愿不愿随我走?愿意,不愿意,你说句话呀。”
“哦,你大概羞于启齿。这样吧,我蘸水在小几上写上愿意和不愿意,你要是愿意,便把不愿意擦去,你要是不愿意,便把愿意擦去,好吗?”
征在这才点点头。
孔纥果然蘸水在小儿上写上“愿意"和“不愿意”几个字。征在咬着嘴唇想了想,目光狡黠地陝了陝,竖起一根纤指,在小几上擦了一下。
孔纥连忙凑上去看,不觉猛然一 -怔:怎么,既不擦去“愿意”,又不擦去“不愿意”,她到底什么意思?忽然,会过意来,惊喜地说:
“你是‘愿意’、‘愿意’!”
原来,她擦去的是一个“不”字。
征在羞赧地笑了。
孔纥跨步上前,喜不自胜,一把抱住了....她只觉得喘不过气来,六十多岁的人了,还这么大力气………….果真是一个曾经双手托住城门的武士,自己比他小四十来岁吧,却力如不胜…………
征在随叔梁纥到孔府。元配施氏,是个通达的女人:自己一连九胎,生不下儿子,总觉对不起孔门,他要娶妾,完全应该。次娶的妾,心里有些嘀咕:盂皮虽然脚有残疾,毕竟是个儿子,不能说孔门无后,你怎么又接回一个比亲生女儿还小得多的女子为妾?只是,她在家里向无地位,养个儿子又不争气,心里嘀咕,口里并不敢明说。这样,征在的日子过得倒还自在。
同居经年,却不受孕,征在渐渐忧闷,孔纥窥出她的心事,也无可奈何,只是见她一人呆坐时,便陪她聊聊天,以消愁闷。
“你一个女儿家,怎么叫‘征在’这么个名字?”
“听父亲说,我出生时有征兆在,就给我取名‘征在’。”“什么征兆?”
“母亲梦见一条泥鳅,溯小溪往上游,便生下我。“哦,如此怪梦。”
“我生下之后,日夜啼哭,求医求神,都无效验。一天,一个女巫从我家门前经过,见我啼哭,把我抱在怀里,问:‘这孩子出生时有什么征兆?’母亲说:‘曾梦见一条泥鳅,溯小溪往上游。’‘原来如此。’女巫用艾火在我肚子上烧了一座中间低四围高的土丘印记,祷祝说:‘遇泥而吉’。从此,我就不再无故啼哭了。”
“遇泥而吉,什么意思?”
“我也不知道。”
叔梁纥要看征在肚皮上艾火烧的印记,征在羞红了脸不好意思,禁不住他一再要求,还是让他掀开衣裳看了。莹白如玉的皮肤上,果然有一座中低而周高的土山印记。同居一年多,怎么就没发现?啊,那几百个灭烛而寝的良夜!
“遇泥而吉…………莫非是那个意恩?”
“哪个意思?”
“离这儿不远有一座尼丘山,,据说那里的山神, 很是灵验,我们何不同去祭神求子?“遇泥(尼)而吉”, 莫非就应在这里?”征在心动了,“遇泥而吉”, 这里还真有座尼山,巧哩。尼山并不远,车夫消消停停赶着车,不大工夫就到了。夫妻二人徒步登山,到山神庙叩首祷祝,早生贵子。“山神庙这石础,怎么湿漉漉的?”
“啊,这叫‘础润’(月晕而风,础润而雨),好征兆!”“‘础润’,好征兆?”
“是呀,‘础润’,润,孕谐音。山神显灵,你要怀孕的。”......”
征在怀里象一头小鹿撞动,脸上焕发喜悦的光彩,但愿上天保佑.....
下山了,道旁的草木也显出异样,早晨上山,叶叶舒展上仰;下午下山,却叶叶下垂。那卷抱的样子,如有所孕。回到家里,心神不宁。湿漉漉的“础润”,叶叶下垂的草木,....端坐神龛的山神,祭肉炙烧在柴火上,烟气缭绕中,仿佛要说出抑扬顿挫的话来.……晚上,山神驾着样云飞来了,一朵朵蓬松的云, 象站在一个棉花堆上, 胸前的长髯,手里的拂尘一起飘飘洒洒,口里喃喃有词:
“祷尼丘得贵子,继衰周而素王,择空桑为产地。”山神降谕,连说三遍,她不甚了了,却一字一字印在心。征在从梦中惊醒,推醒身边的叔梁纥。
“山神降谕,第一句是很明白的,你要怀孕了。 其余二句,倒费猜详,但以后自会明白,所有的谶语都是这样。隔不多时,征在常常无缘无故心里作翻,酸水上涌,甚而哇哇吐起来。她告诉叔梁纥,只当得了什么病。他毕竟年纪大,一妻一妾已生十余胎,经的事多,笑逐颜开:
“这不是病,是喜。
她也惨淡地笑了,但那滋味是不好受的,哇,又要吐了。
肚子渐渐隆起,腹中有一个小东西隐隐躁动,她拉他的手放在隆起的肚皮上:
“小东西蹬腿哩!”
“动作倒挺斯文的。”
“不象你,动作又大又重....”.
“嘻....他长大了,准是书生,不是武士。”
快要临盆,她想起那句神渝:
“‘择空桑为产地’,莫非说,要找个没有桑树的地方生产?”
“也许是这个意思。”
“房前屋后,阡陌之间,都是桑树,哪有空桑之地?”
经人提醒,南山多杂树,却无桑,有人便把那地方叫“空桑”。
✋热门推荐