【#TopCGTN# 福厦高铁安海湾特大桥成功合龙】2022年4月6日,随着最后一节钢箱梁成功吊装到位,新建福厦高铁安海湾特大桥成功合龙。这也是我国首座无砟轨道跨海大跨斜拉桥。安海湾特大桥由中国铁建铁四院设计、中国铁建大桥局承建。大桥位于福建省泉州市境内,连接晋江市与南安市,全长9.46公里,其中跨海区段全长1.56公里。Le 6 avril, avec l'installation de la dernière poutre-caisson en acier, la jonction du Grand Pont Anhaiwan s'est enfin clôturée. Le Grand Pont Anhaiwan,situé à Quanzhou, dans la province chinoise du Fujian, est le premier pont ferroviaire à haubans sans ballasts enjambant une mer en Chine, et il fait partie du chemin de fer à grande vitesse Fuzhou-Xiamen. Il relie les villes de Jinjiang et Nan'an avec une longeur de 9,46 km.
【孙春兰:尽锐出战 以快制快 用最短时间遏制疫情扩散】#COVID19# La vice-Première ministre chinoise Sun Chunlan, qui s'est rendue samedi à #Shanghai#, a déclaré qu'il faut agir de manière résolue et rapide pour contenir la propagation de la COVID-19 dans cette plus grande ville de la Chine dans les meilleurs délais. Mme Sun, également membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois, a souligné l'importance d'adhérer inébranlablement à l'approche dynamique zéro COVID et de mobiliser la capacité de test à la COVID-19, les professionnels de la santé et les approvisionnements à la prévention de la COVID-19 pour soutenir la lutte contre l'épidémie à Shanghai. Elle a appelé à renforcer les efforts pour assurer que tous ceux qui sont dans le besoin soient testés, placés en quarantaine, hospitalisés ou soignés. Lors de l'inspection, elle a écouté le rapport des experts médicaux et visité un hôpital temporaire et un quartier résidentiel à Shanghai. "C'est une tâche ardue et un grand défi que de combattre le variant Omicron tout en maintenant les opérations normales des fonctions clés d'une métropole avec une population de 25 millions d'habitants", a indiqué Mme Sun. Elle a souligné la nécessité de renforcer la capacité de test d'acide nucléique le plus rapidement possible et l'organisation de tests massifs pour avoir une image claire de la situation épidémique. Les mesures de contrôle de l'épidémie dans les quartiers doivent être renforcées, alors que les nécessités fondamentales de la vie de la population et les besoins médicaux normaux doivent être assurés, a-t-elle poursuivi. Il est nécessaire d'élargir les hôpitaux temporaires et les hôpitaux désignés pour le traitement de la COVID-19, a noté Mme Sun, préconisant un nombre suffisant de sites de quarantaine et l'efficacité dans le transfert et le traitement des patients. Elle a également insisté sur la gestion stricte en circuit fermé des industries et institutions clés afin de garantir le fonctionnement normal des fonctions essentielles et la stabilité des chaînes d'approvisionnement et industrielles. Avant d'arriver à Shanghai, la vice-Première ministre a effectué une visite d'inspection dans la ville de Jilin, dans le nord-est de la Chine, touchée par une vague de COVID-19. Les nouvelles infections à la COVID-19 dans les communautés de la ville de Jilin sont en nette diminution et la propagation de l'épidémie dans la ville a été maîtrisée.
【迪拜世博会闭幕】2020年迪拜世博会受疫情影响延期到2021年10月1日至2022年3月31日举行。为期6个月的2020年迪拜世博会于3月31日落下帷幕。L'exposition universelle de 2020 à Dubaï s'est terminée sur une cérémonie somptueuse avec feux d'artifices et musique. Jeudi, l'événement de clôture éblouissant s'est déroulé sur le site d'Al Wasl dans la ville de Dubaï, six mois après l'ouverture différée de ce site qui a coûté 7 milliards de dollars. L'exposition universelle était initialement prévue d'octobre 2020 à avril 2021, mais a été reportée en raison de la pandémie de COVID-19. En tant que première exposition universelle organisée au Moyen-Orient, les Émirats arabes unis ont assoupli la plupart des restrictions liées au coronavirus pour l'événement. Selon les experts, l'Expo devrait contribuer à hauteur de 1,5 % au PIB de l'État du Golfe. 详细报道链接:https://t.cn/A66WeRG8
✋热门推荐