#诗#
《山楂》
西茉纳,你的温柔的手有了伤痕,
你哭着,我却要笑这奇遇。
山楂防御它的心和它的肩,
它已将它的皮肤许给了最美好的亲吻。
它已披着它的梦和祈祷的大幕,
因为它和整个大地默契;
它和早晨的太阳默契,
那时惊醒的群蜂正梦着苜蓿和百里香,
和青色的鸟,蜜蜂和飞蝇,
和周身披着天鹅绒的大土蜂,
和甲虫、细腰蜂,金栗色的黄蜂,
和蜻蜓,和蝴蝶,
以及一切有趣的,和在空中
像三色堇一样地舞着又徘徊着的花粉;
它和正午的太阳默契,
和云,和风,和雨,
以及一切过去的,和红如蔷薇,
洁如明镜的薄暮的太阳,
和含笑的月儿以及和露珠,
和天鹅,和织女,和银河;
它有如此皎白的前额而它的灵魂是如此纯洁,
使它在全个自然中钟爱它自身。
——古尔蒙
戴望舒 译
《山楂》
西茉纳,你的温柔的手有了伤痕,
你哭着,我却要笑这奇遇。
山楂防御它的心和它的肩,
它已将它的皮肤许给了最美好的亲吻。
它已披着它的梦和祈祷的大幕,
因为它和整个大地默契;
它和早晨的太阳默契,
那时惊醒的群蜂正梦着苜蓿和百里香,
和青色的鸟,蜜蜂和飞蝇,
和周身披着天鹅绒的大土蜂,
和甲虫、细腰蜂,金栗色的黄蜂,
和蜻蜓,和蝴蝶,
以及一切有趣的,和在空中
像三色堇一样地舞着又徘徊着的花粉;
它和正午的太阳默契,
和云,和风,和雨,
以及一切过去的,和红如蔷薇,
洁如明镜的薄暮的太阳,
和含笑的月儿以及和露珠,
和天鹅,和织女,和银河;
它有如此皎白的前额而它的灵魂是如此纯洁,
使它在全个自然中钟爱它自身。
——古尔蒙
戴望舒 译
西茉纳
在古尔蒙眼里
你绝对不是普通银类[晕]
小仙女或者一头小神鹿~[微风][太阳][兔子]
…………
西茉纳
有个大神秘在你头发的林里
你吐着干蕊的香味
你吐着野兽睡过的石头的香味
你吐着熟皮的香味
你吐着刚簸过的小麦的香味
你吐着木材的香味
你吐着早晨送来的面包的香味
你吐着沿荒垣开着的花的香味
你吐着黑莓的香味
你吐着被雨洗过的长春藤的香味
你吐着黄昏间割下的灯心草和薇蕨的香味
你吐着冬青的香味
你吐着藓苔的香味
你吐着在篱阴中结了种子的衰黄的野草的香味
你吐着荨麻如金雀花的香味
你吐着苜蓿的香味
你吐着牛乳的香味
你吐着茴香的香味
你吐着胡桃的香味
你吐着熟透而采下的果子的香味
你吐着花繁叶满时的柳树和菩提树的香味
你吐着蜜的香味
你吐着徘徊在牧场中的生命的香味
你吐着泥土和河的香味
你吐着爱的香味
你吐着火的香味
西茉纳
有个大神秘
在你头发的林里
…………
戴望舒 译
古尔蒙法国作家《头发》
在古尔蒙眼里
你绝对不是普通银类[晕]
小仙女或者一头小神鹿~[微风][太阳][兔子]
…………
西茉纳
有个大神秘在你头发的林里
你吐着干蕊的香味
你吐着野兽睡过的石头的香味
你吐着熟皮的香味
你吐着刚簸过的小麦的香味
你吐着木材的香味
你吐着早晨送来的面包的香味
你吐着沿荒垣开着的花的香味
你吐着黑莓的香味
你吐着被雨洗过的长春藤的香味
你吐着黄昏间割下的灯心草和薇蕨的香味
你吐着冬青的香味
你吐着藓苔的香味
你吐着在篱阴中结了种子的衰黄的野草的香味
你吐着荨麻如金雀花的香味
你吐着苜蓿的香味
你吐着牛乳的香味
你吐着茴香的香味
你吐着胡桃的香味
你吐着熟透而采下的果子的香味
你吐着花繁叶满时的柳树和菩提树的香味
你吐着蜜的香味
你吐着徘徊在牧场中的生命的香味
你吐着泥土和河的香味
你吐着爱的香味
你吐着火的香味
西茉纳
有个大神秘
在你头发的林里
…………
戴望舒 译
古尔蒙法国作家《头发》
西茉纳,我们五百年相见一次
我们从遥远的地方赶来
在阳光中匆匆地相遇
匆匆的一吻
将温暖五百个冬天
西茉纳,我们五百年相见一次
你永远像花一样年轻
我永远像树一样苍老
你的年轻顺流而下
我的苍老逆流而上
西茉纳,我们五百年相见一次
这就够了,天上有云
只要你站在云的下面
我就不回去
看你怎样变成云,云怎样变成你
西茉纳,我们五百年相见一次
极其简单地笑笑
阳光便永远记住了我们
所有的幸福
随风飘来,又随风飘去
西茉纳之歌:相 见
我们从遥远的地方赶来
在阳光中匆匆地相遇
匆匆的一吻
将温暖五百个冬天
西茉纳,我们五百年相见一次
你永远像花一样年轻
我永远像树一样苍老
你的年轻顺流而下
我的苍老逆流而上
西茉纳,我们五百年相见一次
这就够了,天上有云
只要你站在云的下面
我就不回去
看你怎样变成云,云怎样变成你
西茉纳,我们五百年相见一次
极其简单地笑笑
阳光便永远记住了我们
所有的幸福
随风飘来,又随风飘去
西茉纳之歌:相 见
✋热门推荐