常用有趣词汇
有些有意思的常用表达用韩语怎么说更地道?
✅뒤통수치다 搞偷袭,背后捅
应用1
진수 선배 정말 친절한 것 같아요
왜?너한테 잘해줘?
네.저한테 맛있는 것도 사주고 과제도 도와주고 그래요.
진수 선배 조심해. 나중에 뒤통수친다는 소문이 있어
진수前辈真的好亲切啊
为什么?对你很好吗?
嗯!给我买好吃的东西,课题也帮助我呢
你小心他。有传闻说他会背后捅的人。
应用2
수연 씨.요즘 회사 다니고 있어요?
아니요.취업하기 너무 힘들어요.
그렇죠?저랑 같이 카페 창업 할래요?
네?사람들이 동업은 하면 안 좋다고 하던데
와요?제가 설마 수연 씨 뒤통수를 치겠어요?
수연你最近上班了吗
没有啊。最近找工作太难了!
是么?那和我一起开咖啡厅如何?
嗯?人们都说不要和人一起创业
为什么?难道我是会背后捅的么?
有些有意思的常用表达用韩语怎么说更地道?
✅뒤통수치다 搞偷袭,背后捅
应用1
진수 선배 정말 친절한 것 같아요
왜?너한테 잘해줘?
네.저한테 맛있는 것도 사주고 과제도 도와주고 그래요.
진수 선배 조심해. 나중에 뒤통수친다는 소문이 있어
진수前辈真的好亲切啊
为什么?对你很好吗?
嗯!给我买好吃的东西,课题也帮助我呢
你小心他。有传闻说他会背后捅的人。
应用2
수연 씨.요즘 회사 다니고 있어요?
아니요.취업하기 너무 힘들어요.
그렇죠?저랑 같이 카페 창업 할래요?
네?사람들이 동업은 하면 안 좋다고 하던데
와요?제가 설마 수연 씨 뒤통수를 치겠어요?
수연你最近上班了吗
没有啊。最近找工作太难了!
是么?那和我一起开咖啡厅如何?
嗯?人们都说不要和人一起创业
为什么?难道我是会背后捅的么?
#那年我们# /그 해 우리는
——————————————
▫️台词摘录(集③)
-연수 : ‘귀신이네. 방금 막 끝났는데.’
-최웅 : ‘술 많이 마셨어?’
-연수 : ‘아니, 별로.’
-최웅 : ‘집 가고 있어?’
-연수 : ‘응.’
-최웅 : ‘데리러 가고 싶었는데, 너 그런 거 싫어하잖아.’
-연수 : ‘내가? 그랬나?’
-최웅 : ‘응. 충분히 혼자 갈 수 있는데, 데리러 오는 거 사람들 보기 창피하다고, 주체적이지 못하다고.’
-연수 : ‘별것 다 기억하고 있어.’
-최웅 : ‘응, 별것 다 기억하고 있지.’
-연수 : ‘근데 그때는 너 사간 뺏는 것 같아서 괜히 싫은 척했던 거야. 그리고 데리러 오려면 택시비도 만만치 않으니까. 그때는 택시비도 나한테 너무 큰 돈이어서 괜히 무서웠거든.’
-최웅 : ‘그럼 싫어하는 거 아니었어?’
-연수 : ‘응.’
-최웅 : ‘알았어. 그럼 뒤돌아봐.’
-延秀:“神了,聚餐正好刚结束。”
-崔雄:“喝了很多酒吗?”
-延秀:“没有,不怎么多。”
-崔雄:“在往家走吗?”
-延秀:“嗯。”
-崔雄:“本来想去接你的,但你不是不喜欢那样嘛。”
-延秀:“我?有吗?”
-崔雄:“嗯,你说明明可以自己走却还要送,让人看了丢脸,很不独立。”
-延秀:“真是什么事都记着。”
-崔雄:“嗯,当然什么事都记着。”
-延秀:“不过那时候我是觉得好像会占用你的时间,所以故意装作不喜欢的。而且你来接我的话打的费也不少,那时候打的费对我来说也是相当一大笔钱来着,觉得怪吓人的。”
-崔雄:“那就不是不喜欢?”
-延秀:“嗯。”
-崔雄:“知道了,那你回头。”
-최웅 : ‘앞으로 그런 거 있으면 미리 좀 말해. 네가 말 안해주면 나 멍청해서 아무것도 몰라. 그러니까 말해줘. 모든 다.’
-연수 : ‘응.’
-최웅 : ‘네가 말하는 건 다 듣고 다 기억하니까 계속 말해줘.’
-연수 : ‘알았어.’
-崔雄:“以后如果有这样的原因要提前说,你不说的话我就傻乎乎地什么也不知道,所以要跟我说,全部都要。”
-延秀:“嗯。”
-崔雄:“你说的我都会听,都会记在心里,所以要一直跟我说。”
-延秀:“知道啦。”
‘우리가 헤어진 이유가 뭔지 잘 모르겠지만, 언젠가는 말해주겠죠? 기다리는 거, 그건 자신 있으니까요. 그리고 이유를 알게 되면 다시는 그때와 같은 상황이 반복되지 않게 하면 돼요. 그거 저의 남은 유일한 목표로 하기로 했어요. 연수와 평생을 함께 하는 것.’(최웅)
“虽然我不太清楚我们分手的理由是什么,但总有一天她会跟我说的吧?因为我有信心等待,况且得知缘由后只要避免发生和当时相同的状况就好。我要和延秀携手共度一生,并将它定为了我今后唯一的目标。”(崔雄)
-연수 할머니 : ‘연수야.’
-연수 : ‘할머니 나랑 사는 거 싫어?’
-연수 할머니 : ‘그게 뭔 소리야?’
-연수 : ‘그치? 안 싫지? 할머니 나 안 싫어하잖아. 따른 사람들 나 싫어해도 우리 할머니는 나 안 싫어하잖아, 그치?’
-연수 할머니 : ‘내가 너를 왜 싫으냐?’
-연수 : ‘그러니까. 그러니까 아무데도 가지 말고. 내 옆에 있어. 나... 다시 혼자가 되고 싶지 않아, 할머니.’
-延秀奶奶:“延秀啊。”
-延秀:“奶奶你讨厌跟我住吗?”
-延秀奶奶:“那是什么话呀?”
-延秀:“对吧?不讨厌吧?奶奶你不讨厌我的嘛,就算别人讨厌我,我们奶奶也是不讨厌我的,对吧?”
-延秀奶奶:“我怎么会讨厌你呢?”
-延秀:“所以说啊,所以说哪也别去,就待在我身边,我…不想再变回一个人了,奶奶。”
——————————————
▫️台词摘录(集③)
-연수 : ‘귀신이네. 방금 막 끝났는데.’
-최웅 : ‘술 많이 마셨어?’
-연수 : ‘아니, 별로.’
-최웅 : ‘집 가고 있어?’
-연수 : ‘응.’
-최웅 : ‘데리러 가고 싶었는데, 너 그런 거 싫어하잖아.’
-연수 : ‘내가? 그랬나?’
-최웅 : ‘응. 충분히 혼자 갈 수 있는데, 데리러 오는 거 사람들 보기 창피하다고, 주체적이지 못하다고.’
-연수 : ‘별것 다 기억하고 있어.’
-최웅 : ‘응, 별것 다 기억하고 있지.’
-연수 : ‘근데 그때는 너 사간 뺏는 것 같아서 괜히 싫은 척했던 거야. 그리고 데리러 오려면 택시비도 만만치 않으니까. 그때는 택시비도 나한테 너무 큰 돈이어서 괜히 무서웠거든.’
-최웅 : ‘그럼 싫어하는 거 아니었어?’
-연수 : ‘응.’
-최웅 : ‘알았어. 그럼 뒤돌아봐.’
-延秀:“神了,聚餐正好刚结束。”
-崔雄:“喝了很多酒吗?”
-延秀:“没有,不怎么多。”
-崔雄:“在往家走吗?”
-延秀:“嗯。”
-崔雄:“本来想去接你的,但你不是不喜欢那样嘛。”
-延秀:“我?有吗?”
-崔雄:“嗯,你说明明可以自己走却还要送,让人看了丢脸,很不独立。”
-延秀:“真是什么事都记着。”
-崔雄:“嗯,当然什么事都记着。”
-延秀:“不过那时候我是觉得好像会占用你的时间,所以故意装作不喜欢的。而且你来接我的话打的费也不少,那时候打的费对我来说也是相当一大笔钱来着,觉得怪吓人的。”
-崔雄:“那就不是不喜欢?”
-延秀:“嗯。”
-崔雄:“知道了,那你回头。”
-최웅 : ‘앞으로 그런 거 있으면 미리 좀 말해. 네가 말 안해주면 나 멍청해서 아무것도 몰라. 그러니까 말해줘. 모든 다.’
-연수 : ‘응.’
-최웅 : ‘네가 말하는 건 다 듣고 다 기억하니까 계속 말해줘.’
-연수 : ‘알았어.’
-崔雄:“以后如果有这样的原因要提前说,你不说的话我就傻乎乎地什么也不知道,所以要跟我说,全部都要。”
-延秀:“嗯。”
-崔雄:“你说的我都会听,都会记在心里,所以要一直跟我说。”
-延秀:“知道啦。”
‘우리가 헤어진 이유가 뭔지 잘 모르겠지만, 언젠가는 말해주겠죠? 기다리는 거, 그건 자신 있으니까요. 그리고 이유를 알게 되면 다시는 그때와 같은 상황이 반복되지 않게 하면 돼요. 그거 저의 남은 유일한 목표로 하기로 했어요. 연수와 평생을 함께 하는 것.’(최웅)
“虽然我不太清楚我们分手的理由是什么,但总有一天她会跟我说的吧?因为我有信心等待,况且得知缘由后只要避免发生和当时相同的状况就好。我要和延秀携手共度一生,并将它定为了我今后唯一的目标。”(崔雄)
-연수 할머니 : ‘연수야.’
-연수 : ‘할머니 나랑 사는 거 싫어?’
-연수 할머니 : ‘그게 뭔 소리야?’
-연수 : ‘그치? 안 싫지? 할머니 나 안 싫어하잖아. 따른 사람들 나 싫어해도 우리 할머니는 나 안 싫어하잖아, 그치?’
-연수 할머니 : ‘내가 너를 왜 싫으냐?’
-연수 : ‘그러니까. 그러니까 아무데도 가지 말고. 내 옆에 있어. 나... 다시 혼자가 되고 싶지 않아, 할머니.’
-延秀奶奶:“延秀啊。”
-延秀:“奶奶你讨厌跟我住吗?”
-延秀奶奶:“那是什么话呀?”
-延秀:“对吧?不讨厌吧?奶奶你不讨厌我的嘛,就算别人讨厌我,我们奶奶也是不讨厌我的,对吧?”
-延秀奶奶:“我怎么会讨厌你呢?”
-延秀:“所以说啊,所以说哪也别去,就待在我身边,我…不想再变回一个人了,奶奶。”
만약 어느 날, 돌아오지 않는 사람이 사라 지고, 어떤 사람이 떠 날 수 있는 사람이 떠 난다 해도 상관 없다.시간에 당신을 데리고 가장 정확 한 사람이 있을 것 입니다. 당신은 먼저 자신을 사랑하십시오. 그리고 저는 어디에 있 는지 모르는 사람이 오면 당신을 데리러 올 것 입니다.
如果真的有一天,某个回不来的人消失了,某个离不开的人离开了,也没关系。时间会带你去最正确的人身边,请你先好好爱着自己,然后那个还不知道在哪里的人,会来接你。 https://t.cn/A6MqEHKH
如果真的有一天,某个回不来的人消失了,某个离不开的人离开了,也没关系。时间会带你去最正确的人身边,请你先好好爱着自己,然后那个还不知道在哪里的人,会来接你。 https://t.cn/A6MqEHKH
✋热门推荐