今天下午,《华莱士·史蒂文斯诗全集》从北京农展馆南里10号来到了茂名光华南路摩根时代23层我的办公室,译者是陈东飚,我喜欢的一位译家。1989年我在上海复旦期间与史蒂文斯的诗结缘,国内第一本《史蒂文斯诗集》由北京国际文化出版公司出版,译者是西蒙与水琴,我同样喜欢的两位译家,译著纳入“二十世纪外国大诗人”书系。史蒂文斯的诗始终处于欧美现代诗的中心,具有“最高虚构”的特质,他最吸引我的两首诗分别是《坛子轶事》和《弹蓝色吉它的人》,我曾专门为它们写过导读文章和画过抽象绘画……
不完的星星,数不完的记忆。弹起我心中的吉它,让心曲飞向远方,伴你进入甜甜的梦乡。
我以为天是蓝色的,可是他却是灰色的。我以为心是静的,可是他却是跳动的。我真的很想你!
我还爱着你,只不过少了一些非要在一起的执着。
明人不说暗话,我喜欢你好久了,做我女朋友好吧。
时光总有一天会将你我拆散,可是即便如此,在那个时刻之前,也让我们在一起吧。
你,是我光是想想都会偷着乐的人,甜不可言,乐不可支。
世界就像一个巨大的夹娃娃机,我隔着玻璃,只想得到你。
#情话##情侣头像#
我以为天是蓝色的,可是他却是灰色的。我以为心是静的,可是他却是跳动的。我真的很想你!
我还爱着你,只不过少了一些非要在一起的执着。
明人不说暗话,我喜欢你好久了,做我女朋友好吧。
时光总有一天会将你我拆散,可是即便如此,在那个时刻之前,也让我们在一起吧。
你,是我光是想想都会偷着乐的人,甜不可言,乐不可支。
世界就像一个巨大的夹娃娃机,我隔着玻璃,只想得到你。
#情话##情侣头像#
昨天忍受了一天的装修声,下班和同事赶快仓惶逃开公司。和G约好去滨江边散步,从东方明珠脚下走过,路在上海最繁华的地段,听到弹吉它的人唱《为爱痴狂》,在江边看浦西繁华的夜景,她说她最开始来上海最喜欢起瓶盖觉得蓝色亮闪闪的真好看,我说旁边有牌子写了禁止放生,她说马上把你丢下去,在夜晚没有人的街道放肆笑到听到回声。
✋热门推荐