#fksk[超话]#
“欸?喂!干嘛拍我?!”
“呐,我在录制哦!今天 是我们在一起的一周年啦(喂!别拍啊)在拍哦ww”
“真不知道你在搞什么名堂”
“ww果然辰哉黑发最帅啦!”
“え?呃…嗯”
“夏天要到了呢~去夏威夷怎么样”
“唔…”
“好”
P.S. 今天ふかさく就是世界上最甜的小情侣!
“欸?喂!干嘛拍我?!”
“呐,我在录制哦!今天 是我们在一起的一周年啦(喂!别拍啊)在拍哦ww”
“真不知道你在搞什么名堂”
“ww果然辰哉黑发最帅啦!”
“え?呃…嗯”
“夏天要到了呢~去夏威夷怎么样”
“唔…”
“好”
P.S. 今天ふかさく就是世界上最甜的小情侣!
VTR:伊藤是岐阜出身。介绍岐阜県的魅力。放完V之后问感想。
吉村:ふうまさん你觉得怎么样。
菊:哇跟我想象中的完全不一样。←王道评论句
吉:请问那你之前是怎么想象的呢?*1
二:对头,请务必说说看。*2
菊:(低头笑)
伊藤:对呢我洗耳恭听一下。*3
菊:いや、对不起…
「岐阜」这两个字我只在大富翁里有机会说过。
伊藤:哈哈哈哈!!
吉村:ふうまさん你觉得怎么样。
菊:哇跟我想象中的完全不一样。←王道评论句
吉:请问那你之前是怎么想象的呢?*1
二:对头,请务必说说看。*2
菊:(低头笑)
伊藤:对呢我洗耳恭听一下。*3
菊:いや、对不起…
「岐阜」这两个字我只在大富翁里有机会说过。
伊藤:哈哈哈哈!!
【梓润日语】#昆明学日语# 春节里的那些祥瑞之物,用日语该怎么说呢?
福字——「逆さ福字の飾り(さかさふくじのかざり)」:天から福が落ちって来る。
金桔树—— 「金柑の木(キンカンのき)」:吉祥と富をもたらす
红包——「紅包(ホンパオ)」:お年玉
灯笼——「ランタン」:春節から旧暦正月15日の「元宵節(げんしょうせつ)」にかけて、赤い大きな提灯(灯籠・ランタン)、大きな提灯は「繁栄と幸運」を意味し、赤は「福を招く最高におめでたい色」とされています。
爆竹——「爆竹(ばくちく)」:威勢よく厄を払う縁起物。
守岁饺子——「年越し餃子(としこしぎょうざ)」:中国の昔のお金「元宝」と形が似ていることから、金運に恵まれる縁起のいい食べ物とされています。
汤圆——「湯圓(タンユエン)」:満月のように丸い団子は「団円(円満)」の意味があり、一家団らん・家庭円満のシンボルとされています。 https://t.cn/A6ttD2S2
福字——「逆さ福字の飾り(さかさふくじのかざり)」:天から福が落ちって来る。
金桔树—— 「金柑の木(キンカンのき)」:吉祥と富をもたらす
红包——「紅包(ホンパオ)」:お年玉
灯笼——「ランタン」:春節から旧暦正月15日の「元宵節(げんしょうせつ)」にかけて、赤い大きな提灯(灯籠・ランタン)、大きな提灯は「繁栄と幸運」を意味し、赤は「福を招く最高におめでたい色」とされています。
爆竹——「爆竹(ばくちく)」:威勢よく厄を払う縁起物。
守岁饺子——「年越し餃子(としこしぎょうざ)」:中国の昔のお金「元宝」と形が似ていることから、金運に恵まれる縁起のいい食べ物とされています。
汤圆——「湯圓(タンユエン)」:満月のように丸い団子は「団円(円満)」の意味があり、一家団らん・家庭円満のシンボルとされています。 https://t.cn/A6ttD2S2
✋热门推荐