私心觉得SKY-HI桑在Marble开始前说的这段话非常好,所以想翻译一下
「君が自分の周りの誰かを、自分とは違う誰かを、少しでも愛せるように、自分の中に、色んな自分がいるだろう、その中にはたまに嫌いな自分もいるだろうけど、いけ好かない自分もいるだろうけど、そういうのも含めてまるごと愛してあげられるように、君が君自身を愛せるように、まずは僕から君をまるごと愛する歌を歌います、Marble」
「哪怕只有一点点也好,为了让你能爱上你周围的某个人,和自己不同的某个人,自己的内心中,应该也有许多不同的自己吧,偶尔也会有讨厌的自己的吧,也会有无法接受的自己吧,把这些全部包含在内,为了献出能够爱上这一切的爱,为了能让你去爱你自己,首先先让我唱一首爱上你的全部的歌,Marble」
「君が自分の周りの誰かを、自分とは違う誰かを、少しでも愛せるように、自分の中に、色んな自分がいるだろう、その中にはたまに嫌いな自分もいるだろうけど、いけ好かない自分もいるだろうけど、そういうのも含めてまるごと愛してあげられるように、君が君自身を愛せるように、まずは僕から君をまるごと愛する歌を歌います、Marble」
「哪怕只有一点点也好,为了让你能爱上你周围的某个人,和自己不同的某个人,自己的内心中,应该也有许多不同的自己吧,偶尔也会有讨厌的自己的吧,也会有无法接受的自己吧,把这些全部包含在内,为了献出能够爱上这一切的爱,为了能让你去爱你自己,首先先让我唱一首爱上你的全部的歌,Marble」
づっきー「楽屋がとっても寒かったのでジャンプして体を温めていたら、スタッフさんが入ってこられてあっ......ってなりましたヽ( °°)ノ 第一印象ジャンプ娘だねヽ( °° )ノ 今朝街で与田とすれ違ったので思わず『与田~!』と呼んだら全然気づいてなくて、周りの人に凄く見られましたヽ( °°)ノ 咳払いで誤魔化したよヽ( °° )ノ 」
推上看到的,說得真好。
節錄了其中一小段翻了一下,有錯請指正,謝謝。
自分の人生をどう生きるかはその人自身が自分で決めること。
自己的人生要怎麼過,是那個人自己的事。
周りがああしてほしいこうあってほしいなんて押し付けるのは筋違いだと思う。
周遭的人把希望他這樣或那樣做的想法強加在他身上的作法是不對的。
価値観も、幸せの形も人それぞれだし、その人の人生はその人だけのもの。
價值觀也是,每個人對於幸福的認知都不一樣,那個人的人生僅僅是他自己的。
願うのであればただ、「これからの人生も幸せでいてくれますように」でいいと思う。
如果要說有什麼希望的話,「接下來的人生也請繼續幸福的過下去」這樣就足夠了吧。
節錄了其中一小段翻了一下,有錯請指正,謝謝。
自分の人生をどう生きるかはその人自身が自分で決めること。
自己的人生要怎麼過,是那個人自己的事。
周りがああしてほしいこうあってほしいなんて押し付けるのは筋違いだと思う。
周遭的人把希望他這樣或那樣做的想法強加在他身上的作法是不對的。
価値観も、幸せの形も人それぞれだし、その人の人生はその人だけのもの。
價值觀也是,每個人對於幸福的認知都不一樣,那個人的人生僅僅是他自己的。
願うのであればただ、「これからの人生も幸せでいてくれますように」でいいと思う。
如果要說有什麼希望的話,「接下來的人生也請繼續幸福的過下去」這樣就足夠了吧。
✋热门推荐