#女装[超话]##宝宝的少女心##今天穿什么[超话]##Herlian#
[礼物]HERlA*单漏肩小高领#毛衣#
很久没有见到这么具有#设计感# 的毛衣了,
✔︎简约又不单调
露肩的设计很好的修饰了肩部线条[污],
穿上的效果真的要吹爆[爱你]
白色和绿色的搭配超级清新[憧憬],
上身hin#显白# [羞嗒嗒]
有种视觉疗愈感[抱抱]
#今天穿什么[超话]##每日穿搭# https://t.cn/RJAZDor
[礼物]HERlA*单漏肩小高领#毛衣#
很久没有见到这么具有#设计感# 的毛衣了,
✔︎简约又不单调
露肩的设计很好的修饰了肩部线条[污],
穿上的效果真的要吹爆[爱你]
白色和绿色的搭配超级清新[憧憬],
上身hin#显白# [羞嗒嗒]
有种视觉疗愈感[抱抱]
#今天穿什么[超话]##每日穿搭# https://t.cn/RJAZDor
词语背后的文化史很有趣。这两天读英国pantomime(这个词一般指哑剧,但在英国语境中指通俗的音乐喜剧,常改编自著名童话或民间故事,充斥闹剧和戏仿的元素)的历史,发现几个英语词的前生。英国pantomime借鉴自意大利commedia dell'arte(专业喜剧),其中有些固定角色,包括引诱主人女儿的仆人 Arlecchino,身穿花格子戏服, 邪门但身形矫健,后来又被赋予了浪漫气质,Arlecchino这个名字取自中古法语中的Harlequin一词,和古英语中的神话人物King Herla相关。这就是为什么今天的英语中harlequin一词表示小丑,fool和clown是英国本土创造的丑角形象,而harlequin是舶来的丑角品种。读过《黑暗中心》的人都记得康拉德在小说中安插的一个俄国水手人物,身穿格子衣服,被马洛称为harlequin, 具有丑角的气质(同时又有一种盲目崇拜Kurtz的浪漫气质)。 另外,意大利喜剧中的仆人一词是zanni, 仆人多为丑角,行为搞笑,英语便借zany一词来形容人古灵精怪,已经没有贬义。如She is such a zany waif (飘逸的精灵)。
效果, 这就是效果
我们不像其他产品一样拥有夸张的宣传词
我们让你看到的是真实效果
或许你会不相信, 但当您自己体验了, 您就知道我们没有欺骗
我们拥有合格的化验报告, 所以您不必担心这样的效果会让您带来危害
#herla
#thevenusallure
#thevenusallure.my/herla
请加我微信 : 019 288 3233/ 010 882 3233
我们不像其他产品一样拥有夸张的宣传词
我们让你看到的是真实效果
或许你会不相信, 但当您自己体验了, 您就知道我们没有欺骗
我们拥有合格的化验报告, 所以您不必担心这样的效果会让您带来危害
#herla
#thevenusallure
#thevenusallure.my/herla
请加我微信 : 019 288 3233/ 010 882 3233
✋热门推荐