这次不是喜剧,重楼一别,即是永远,本来的一部悲剧,但结局还算完美,几年来一直关注陈翔六点半,从嘻嘻哈哈,到略有感悟。当刘君山说他再也不唱戏的时候,能感受到他当时的心,为了段小姐,他确实是尽力了,对于戏班他也够尽责,得不到的他也没有强求,好在最后一切都如愿以偿,试问谁不想有这样的结局,别忘了,这只是陈翔的改编。这本是一部悲剧,重楼一别,将军重伤瘫痪,不愿拖累婢女,为她安排了亲事,自己却并未回去。人生如戏,何尝不是。
每个人身上都背着宿命
看似冥冥中自有定数
其实无理可循
敖丙为什么要背负龙族崛起的宿命
他可以是我 也可以是你
他只是恰巧叫敖丙而已 恰好出身在龙族落魄之时 恰好长成了一个丰神毓秀的人物
可当所有的矛盾聚集在一个人身上时 他就被赋予了强烈的悲剧色彩
残缺的美最震撼人的心灵
喜剧笑过即忘 悲剧令人遗憾
悲喜剧最坏 它让人念念不忘 却从没有回响 https://t.cn/RPpKj5S
看似冥冥中自有定数
其实无理可循
敖丙为什么要背负龙族崛起的宿命
他可以是我 也可以是你
他只是恰巧叫敖丙而已 恰好出身在龙族落魄之时 恰好长成了一个丰神毓秀的人物
可当所有的矛盾聚集在一个人身上时 他就被赋予了强烈的悲剧色彩
残缺的美最震撼人的心灵
喜剧笑过即忘 悲剧令人遗憾
悲喜剧最坏 它让人念念不忘 却从没有回响 https://t.cn/RPpKj5S
《莎士比亚喜剧悲剧全集(套装全6册)》——(英)威廉·莎士比亚
简介:《莎士比亚喜剧悲剧全集(全六册)》完整收录了莎士比亚喜剧、悲剧总计二十三出戏剧。全集共六册,三册悲剧,三册喜剧。1947年,朱生豪先生译著《莎士比亚戏剧全集》由世界书局出版。本版即以该版为底本进行甄选与编校。作为中国较早译介莎士比亚作品的翻译家,朱生豪译文首要宗旨系""保持原作之https://t.cn/AiQJDyvE
简介:《莎士比亚喜剧悲剧全集(全六册)》完整收录了莎士比亚喜剧、悲剧总计二十三出戏剧。全集共六册,三册悲剧,三册喜剧。1947年,朱生豪先生译著《莎士比亚戏剧全集》由世界书局出版。本版即以该版为底本进行甄选与编校。作为中国较早译介莎士比亚作品的翻译家,朱生豪译文首要宗旨系""保持原作之https://t.cn/AiQJDyvE
✋热门推荐