I wandered lonely as a cloud that floats on high over vales and hills. When all at once I saw a crowd, a host, of golden daffodils, beside the lake, beneath the trees, fluttering and dancing in the breeze. 我踽踽独行,像一朵孤云,高高地飘过深谷和山巅。突然,我见到眼前一大群、一大片金光灿灿的水仙,在树荫之下,在湖波之旁,随微风不断地舞蹈,跳荡。
【阿联酋举办第15届迪拜艺术博览会 | Art Dubai celebra la mayor edición en su historia incluye a artistas del hemisferio sur, arte digital y NFTs】Art Dubai ofrece muchas razones para que la gente salga del confinamiento y sea testigo de su feria más extensa y a gran escala hasta ahora desde el comienzo de la pandemia. La novedad de este año es la sección de NFTs, conocidos en español como vales digitales o certificados únicos digitales. Más: https://t.cn/A66SYFHa
British|William Wordsworth
I wandered lonely as a cloud
That floats on high over vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
孤独地徘徊,像云朵
高高飘浮在群山沟壑之巅,
忽见一大片金色的水仙啊,
金光闪闪,迎风绽放。
在树荫下,湖水边,
迎着微风起舞翩翩。
I wandered lonely as a cloud
That floats on high over vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
孤独地徘徊,像云朵
高高飘浮在群山沟壑之巅,
忽见一大片金色的水仙啊,
金光闪闪,迎风绽放。
在树荫下,湖水边,
迎着微风起舞翩翩。
✋热门推荐