在职研究生攻略来啦‼️
‼️全程在线上课,无需出国‼️
欧洲塞万提斯大学|在职硕士(MBA、心理学)
学校介绍欧洲塞万提斯大学(Universidad Europea Miquel deCervantes,简称UEMC是一所西班牙著名的综合类大学。
大学位于西班牙中部城市巴利亚多利德。
费用
工商管理硕士/心理学硕士:68000元
教学安排:授课方式:线上+线下
学制:一年
#在职研究生##不出国门,感受世界# https://t.cn/A6LakfTN
‼️全程在线上课,无需出国‼️
欧洲塞万提斯大学|在职硕士(MBA、心理学)
学校介绍欧洲塞万提斯大学(Universidad Europea Miquel deCervantes,简称UEMC是一所西班牙著名的综合类大学。
大学位于西班牙中部城市巴利亚多利德。
费用
工商管理硕士/心理学硕士:68000元
教学安排:授课方式:线上+线下
学制:一年
#在职研究生##不出国门,感受世界# https://t.cn/A6LakfTN
▷▷NO.3 ◁◁
《三只忧伤的老虎》(Tres Tristes Tigres)
作者:吉列尔莫·卡夫雷拉·因凡特 G. Cabrera Infante
国别:古巴
获奖:西语文学的最高奖项塞万提斯奖历届得主代表作
本书是古巴国宝级作家因凡特代表作。作为拉美“文学爆炸”风潮中最独特、最具实验性的作品之一,小说描写了1950年代末哈瓦那几位艺术家,但真正的主角并不是他们,而是文学、电影、音乐及回忆中的城市本身。作品没有明确的故事线,开篇场景是哈瓦那最著名的夜店,经主持人介绍,一干人物纷纷亮相。全书结构与此呼应,不同人物上场、下场,以其独特的视角和声音呈现一段“剧目”,各个篇章共同构成一场盛大而炫目的演出。
书名源自西语中一句家喻户晓的绕口令(Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal en un trigal tragaban tres tristes tigres.)
整部作品充满大量语言游戏、文体实验、文本互动、反常排版,可谓包含一切文本的文本,已成为20世纪文学史上“少数派”经典,地位毫不逊色于马尔克斯的《百年孤独》,被誉为拉美《尤利西斯》、哈瓦那夜店版《追忆逝水年华》。
《三只忧伤的老虎》(Tres Tristes Tigres)
作者:吉列尔莫·卡夫雷拉·因凡特 G. Cabrera Infante
国别:古巴
获奖:西语文学的最高奖项塞万提斯奖历届得主代表作
本书是古巴国宝级作家因凡特代表作。作为拉美“文学爆炸”风潮中最独特、最具实验性的作品之一,小说描写了1950年代末哈瓦那几位艺术家,但真正的主角并不是他们,而是文学、电影、音乐及回忆中的城市本身。作品没有明确的故事线,开篇场景是哈瓦那最著名的夜店,经主持人介绍,一干人物纷纷亮相。全书结构与此呼应,不同人物上场、下场,以其独特的视角和声音呈现一段“剧目”,各个篇章共同构成一场盛大而炫目的演出。
书名源自西语中一句家喻户晓的绕口令(Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal en un trigal tragaban tres tristes tigres.)
整部作品充满大量语言游戏、文体实验、文本互动、反常排版,可谓包含一切文本的文本,已成为20世纪文学史上“少数派”经典,地位毫不逊色于马尔克斯的《百年孤独》,被誉为拉美《尤利西斯》、哈瓦那夜店版《追忆逝水年华》。
宝子们,五条人在昨晚的线上演唱会直播中推荐了《三只忧伤的老虎》
赶紧戳进链接下单!戳;https://t.cn/A6xgYesa
2022年生肖虎年,虎虎生威!
妥妥的一部大部头文学巨作,
虎年到来,无论是自己看还是送朋友都超适合!
《三只忧伤的老虎》是古巴作家因凡特的代表作,
是拉美“文学爆炸”风潮中独特、实验性的作品之一。
古巴作家卡夫雷拉因凡特是拉美“文学爆炸”中的一颗巨星,
曾获得西语文学奖项——塞万提斯奖。
半个多世纪以来,首次引进,由《百年孤独》译者范晔历时八年翻译完成。
本书书名源自西语中一句家喻户晓的绕口令:Tres Tristes Tigres。
本书是“拉美文学爆炸”迟到的经典,
地位不逊色于马尔克斯同年出版的《百年孤独》,
被誉为拉美的《尤利西斯》、哈瓦那夜店版的《追忆逝水年华》。
本书具有高度实验性,全书充斥着大量的语言游戏,
包括俚语、笑话、谐音、双关、文体实验(戏仿、拼贴、互文)。
在文字中夹杂图示,篇章中加入黑页或白页,整页文字反向排版等,
体现了惊人的创意、丰富的巧思与绝佳的幽默感。
#三只忧伤的老虎# #虎年礼物# #百年孤独##五条人##新年读一本好书#
赶紧戳进链接下单!戳;https://t.cn/A6xgYesa
2022年生肖虎年,虎虎生威!
妥妥的一部大部头文学巨作,
虎年到来,无论是自己看还是送朋友都超适合!
《三只忧伤的老虎》是古巴作家因凡特的代表作,
是拉美“文学爆炸”风潮中独特、实验性的作品之一。
古巴作家卡夫雷拉因凡特是拉美“文学爆炸”中的一颗巨星,
曾获得西语文学奖项——塞万提斯奖。
半个多世纪以来,首次引进,由《百年孤独》译者范晔历时八年翻译完成。
本书书名源自西语中一句家喻户晓的绕口令:Tres Tristes Tigres。
本书是“拉美文学爆炸”迟到的经典,
地位不逊色于马尔克斯同年出版的《百年孤独》,
被誉为拉美的《尤利西斯》、哈瓦那夜店版的《追忆逝水年华》。
本书具有高度实验性,全书充斥着大量的语言游戏,
包括俚语、笑话、谐音、双关、文体实验(戏仿、拼贴、互文)。
在文字中夹杂图示,篇章中加入黑页或白页,整页文字反向排版等,
体现了惊人的创意、丰富的巧思与绝佳的幽默感。
#三只忧伤的老虎# #虎年礼物# #百年孤独##五条人##新年读一本好书#
✋热门推荐