全文阅读:https://t.cn/A66RccwN
【最高罚近$7万!墨尔本多区大量餐厅遇突击检查,50家企业措手不及】
(墨尔本百大生活群加群主️cn2mel3)
据Mirage News消息,澳洲公平工作监察专员署(Fair Work Ombudsman,简称:FWO)本周对墨尔本多家餐厅进行突击检查,其中着重检查员工是否获得合理的工资和权利。
据悉,包括Albert Park、Balaclava、Brighton、Elwood、Port Melbourne、Prahran、South Yarra、St Kilda 和 Windsor 在内的多个地区约有50家企业面临调查,公平工作监察专员正在与当地的企业主、经理和员工了解情况,并要求企业提供相关的记录。
#澳大利亚##墨尔本##猫本在线##澳洲##悉尼##珀斯##阿德莱德##布里斯班##吉朗##塔斯马尼亚##塔斯在线#
【最高罚近$7万!墨尔本多区大量餐厅遇突击检查,50家企业措手不及】
(墨尔本百大生活群加群主️cn2mel3)
据Mirage News消息,澳洲公平工作监察专员署(Fair Work Ombudsman,简称:FWO)本周对墨尔本多家餐厅进行突击检查,其中着重检查员工是否获得合理的工资和权利。
据悉,包括Albert Park、Balaclava、Brighton、Elwood、Port Melbourne、Prahran、South Yarra、St Kilda 和 Windsor 在内的多个地区约有50家企业面临调查,公平工作监察专员正在与当地的企业主、经理和员工了解情况,并要求企业提供相关的记录。
#澳大利亚##墨尔本##猫本在线##澳洲##悉尼##珀斯##阿德莱德##布里斯班##吉朗##塔斯马尼亚##塔斯在线#
【陆海新通道首次开行长江—中南半岛国际联运班列】4月7日,陆海新通道长江—中南半岛国际联运班列在重庆果园港首发,开辟出长江港口至缅甸仰光并联通印度洋的新线路。西部陆海新通道是由中国西部省份与东盟国家合作打造的国际陆海贸易新通道,以重庆为运营中心,各西部省区市为关键节点,利用铁路、海运、公路等运输方式,向南经广西、云南等沿海沿边口岸通达世界各地,比经东部地区出海所需时间大幅缩短。
Une nouvelle ligne au départ du port intérieur de Guoyuan, le long du fleuve Yangtsé, à destination de Yangon, relie également la municipalité chinoise de Chongqing à l'océan Indien. Elle fait partie du nouveau corridor terrestre et maritime de commerce international, un passage commercial et logistique construit conjointement par Singapour et les régions de niveau provincial de l'ouest de la Chine.
Une nouvelle ligne au départ du port intérieur de Guoyuan, le long du fleuve Yangtsé, à destination de Yangon, relie également la municipalité chinoise de Chongqing à l'océan Indien. Elle fait partie du nouveau corridor terrestre et maritime de commerce international, un passage commercial et logistique construit conjointement par Singapour et les régions de niveau provincial de l'ouest de la Chine.
【#铅笔英语# 每日一词】去铅笔英语听讲解~
Berth /bɝːθ/ n. (船、火车等上的)床铺;(船只在码头的)泊位; v. 停泊
meaning: a bed in a boat, train, etc.. or a place for a ship or boat to stay in a port
1) 对比:berth—-birth---earth
2) 联系:be—bed
e.g. The ship berthed at Sydney. 轮船停靠在悉尼港。
Berth /bɝːθ/ n. (船、火车等上的)床铺;(船只在码头的)泊位; v. 停泊
meaning: a bed in a boat, train, etc.. or a place for a ship or boat to stay in a port
1) 对比:berth—-birth---earth
2) 联系:be—bed
e.g. The ship berthed at Sydney. 轮船停靠在悉尼港。
✋热门推荐