CFT/DICO-Mots et expressions de l’actu du jour en français (8 août 2021)当日法语时讯热词例句选译(2021年8月08日)
◆La pesée est l’un des moyens de suivre sa perte de poids.
◆Lors d’un rééquilibrage alimentaire, ou d’une remise au sport, il est important de suivre l’évolution de son poids, afin de s’assurer que les efforts déployés paient et qu'on va dans la bonne direction.
◆Alors, quand et comment se peser pour mincir efficacement ? Voici quelques astuces. Le meilleur moment pour se peser, c'est le matin au lever, à jeun, lorsqu'on est entièrement dévêtu ou en sous-vêtement et après un passage aux toilettes.
◆En effet, ce que vous pouvez manger au petit déjeuner varie d’un jour à l’autre et une fois dans l’estomac, se retrouve additionné à votre poids à vous, et peut vous ajouter quelques centaines de grammes à tort. Il en est de même pour le poids de vos vêtements ou des selles ou urines.
◆Si vous n’avez pas le temps le matin, ou que la lecture du poids affecte trop votre moral, alors programmez-vous une autre heure qui sera fixe.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
◆La pesée est l’un des moyens de suivre sa perte de poids.
◆Lors d’un rééquilibrage alimentaire, ou d’une remise au sport, il est important de suivre l’évolution de son poids, afin de s’assurer que les efforts déployés paient et qu'on va dans la bonne direction.
◆Alors, quand et comment se peser pour mincir efficacement ? Voici quelques astuces. Le meilleur moment pour se peser, c'est le matin au lever, à jeun, lorsqu'on est entièrement dévêtu ou en sous-vêtement et après un passage aux toilettes.
◆En effet, ce que vous pouvez manger au petit déjeuner varie d’un jour à l’autre et une fois dans l’estomac, se retrouve additionné à votre poids à vous, et peut vous ajouter quelques centaines de grammes à tort. Il en est de même pour le poids de vos vêtements ou des selles ou urines.
◆Si vous n’avez pas le temps le matin, ou que la lecture du poids affecte trop votre moral, alors programmez-vous une autre heure qui sera fixe.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
【#TopCGTN# 世界最大的海岛型人工深水港——洋山深水港】洋山深水港是世界最大的海岛型人工深水港,也是上海国际航运中心建设的战略和枢纽型工程。2021年上半年,上海洋山深水港集装箱吞吐量达1115.5万标箱,同比增长20%,创历史新高。其中,洋山深水港区四期码头是目前全球规模最大、智能化程度最高,中国拥有完全自主知识产权的全自动化集装箱码头。它采用了中国自主研发的全自动化码头智能生产管理操控系统(ITOS系统),该系统覆盖自动化码头全部业务环节,最大优势是可以实现桥吊边装边卸作业。Le port en eau profonde de Yangshan est le plus grand port artificiel en eau profonde de type insulaire au monde. Il s'agit également d'un projet stratégique et essentiel pour la construction du Shanghai International Shipping Center. Au premier semestre 2021, le débit de conteneurs du port a atteint 11,155 millions d'EVP, soit une augmentation de 20 % en glissement annuel, établissant un nouveau record. Parmi eux, le terminal de phase IV du port de Yangshan est actuellement le terminal à conteneurs entièrement automatisé le plus grand et le plus intelligent au monde avec des droits de propriété intellectuelle totalement indépendants. Il utilise le système de gestion et de contrôle de la production intelligent de terminal entièrement automatisé (système ITOS) développé indépendamment par la Chine. Le système couvre tous les liens commerciaux du terminal automatisé, dont le plus grand avantage est qu'il peut réaliser les opérations simultanées de chargement et de déchargement du pont roulant.
c'est un ailleurs
这是别处
c'est une chambre avec vue
这是一个看得见风景的房间
c'est un ailleurs
这是别处
un lien où j'ai vécu
通向我住过的地方
quelques bonheurs
那些幸福
passés inaper?us
不知不觉间流走
quelques douceurs
那些甜蜜
avec une inconnue
我与一个相识而又
que j'ai connu...
陌生的女孩……
c'est le grand air
这是郊外
c'est une chambre avec vue
这是一个看得见风景的房间
c'est le grand air
这是郊外
juste au coin de la rue
在小路的一角
une vie entière
一个人的一生
de la fin au début
从结束到开始
douce et amère
有甜蜜也有苦涩
l'ai-je vraiment vécue
我真的在这里住过吗?
je ne sais plus
我不知道
je ne sais plus...
我不知道……#法语歌曲#
这是别处
c'est une chambre avec vue
这是一个看得见风景的房间
c'est un ailleurs
这是别处
un lien où j'ai vécu
通向我住过的地方
quelques bonheurs
那些幸福
passés inaper?us
不知不觉间流走
quelques douceurs
那些甜蜜
avec une inconnue
我与一个相识而又
que j'ai connu...
陌生的女孩……
c'est le grand air
这是郊外
c'est une chambre avec vue
这是一个看得见风景的房间
c'est le grand air
这是郊外
juste au coin de la rue
在小路的一角
une vie entière
一个人的一生
de la fin au début
从结束到开始
douce et amère
有甜蜜也有苦涩
l'ai-je vraiment vécue
我真的在这里住过吗?
je ne sais plus
我不知道
je ne sais plus...
我不知道……#法语歌曲#
✋热门推荐