虽然碎花裙是早春出街的标配,但对于职场女生,其实不太建议大家选择碎花裙,一来碎花裙过于甜美俏皮,不符合职场正式大方的氛围,二是因为碎花裙虽然是早春的代表性单品,但太过常见反而有些烂大街了。
特别是随着简约风的兴起,大众更喜欢简单大方的穿衣方式,从单品款式到色彩搭配,再到服装搭配,都呈现出“越简约越高级”的趋势。今年春天不流行穿碎花裙了,“越简约越高级”,这些搭配值得借鉴,一起来看看吧!#时尚穿搭##春季穿搭#
特别是随着简约风的兴起,大众更喜欢简单大方的穿衣方式,从单品款式到色彩搭配,再到服装搭配,都呈现出“越简约越高级”的趋势。今年春天不流行穿碎花裙了,“越简约越高级”,这些搭配值得借鉴,一起来看看吧!#时尚穿搭##春季穿搭#
虽然碎花裙是早春出街的标配,但对于职场女生,其实不太建议大家选择碎花裙,一来碎花裙过于甜美俏皮,不符合职场正式大方的氛围,二是因为碎花裙虽然是早春的代表性单品,但太过常见反而有些烂大街了。
特别是随着简约风的兴起,大众更喜欢简单大方的穿衣方式,从单品款式到色彩搭配,再到服装搭配,都呈现出“越简约越高级”的趋势。今年春天不流行穿碎花裙了,“越简约越高级”,这些搭配值得借鉴,一起来看看吧!#时尚穿搭##今天穿什么#
特别是随着简约风的兴起,大众更喜欢简单大方的穿衣方式,从单品款式到色彩搭配,再到服装搭配,都呈现出“越简约越高级”的趋势。今年春天不流行穿碎花裙了,“越简约越高级”,这些搭配值得借鉴,一起来看看吧!#时尚穿搭##今天穿什么#
https://t.cn/A66H7N2q
网络世界和现实生活中,我们经常会遇到很多“ 双标党”。
那么“双标”用英语应该如何表达呢?我们一起来看看吧!
“双标[shuāng biāo]”,网络流行语,完整说法是“双重标准”,
翻译为“double standard”。
“双标”是指“对同一性质的两件事情,使用不同的评判标准”, 在网络吐槽中比较常见。
A double standard implies that two things which are the same are measured by different standards.
Example:
In the past, parents always had a double standard for their sons and daughters.
在过去,父母总是对他们的儿子和女儿存有双重标准。
There are double standards when it comes to men and women appearing on screen as they get older.
人们对于荧屏里的男性和女性变老这件事有着双重标准。
除此之外,我们还可以用 “two sets of rules”,即“两套规则”来表示“双标”。
网络世界和现实生活中,我们经常会遇到很多“ 双标党”。
那么“双标”用英语应该如何表达呢?我们一起来看看吧!
“双标[shuāng biāo]”,网络流行语,完整说法是“双重标准”,
翻译为“double standard”。
“双标”是指“对同一性质的两件事情,使用不同的评判标准”, 在网络吐槽中比较常见。
A double standard implies that two things which are the same are measured by different standards.
Example:
In the past, parents always had a double standard for their sons and daughters.
在过去,父母总是对他们的儿子和女儿存有双重标准。
There are double standards when it comes to men and women appearing on screen as they get older.
人们对于荧屏里的男性和女性变老这件事有着双重标准。
除此之外,我们还可以用 “two sets of rules”,即“两套规则”来表示“双标”。
✋热门推荐