晚上去了超市 去了公园 还去唐院操场玩了一会 特意画了个妆 可是并没有预想的那么开心 本来以为傍晚出去会超开心但是真的是一般般 反而更觉得自己格格不入 生活没了盼头 干什么都没意思 专业课一草画了还没给老师看 快题设计也画的差不多 没什么事情做 想去健身房没人陪 上在宿舍躺尸好躺不住现在上班已经成为了我唯一消遣的方式我希望对你不是三分钟热度 梦想还是要有的 万一见了鬼了呢 ^^
#天才在左疯子在右#
从桌子的混乱中找到了这本书
想起自己买了一年半还没看完
我时常有空了想看了看一点点
顺带写一下看后感之类的东西
表明自己在思考
盗尸者
试图去用尸体来复活自己的妻子
用机械设计来拼起身体
大脑是电信号 神经系统
毛细血管停止血液会变成血栓
哪怕复活的只是一个躯壳 爱之深
棋子
一个高智商的患者 门萨(世界顶级智商俱乐部)会员
他剖析人社会 我们处于胶囊状态
社会由聪明的人也就是坏人来引导
聪明的人不一定就过的好
要找准自己的定位控制自己的聪明
找到棋子的位置
围棋
19条平行线交叉 361个点 黑白一共360个棋子
没有高低贵贱之分 完全依靠操纵者的智慧
国际象棋起源于印度
谁是谁
我们的细胞会再生 而后我还是不是我
神经细胞不会分裂却由再生的细胞控制
意识 记忆都是不准确的
我是我吗
[钟]25分钟
从桌子的混乱中找到了这本书
想起自己买了一年半还没看完
我时常有空了想看了看一点点
顺带写一下看后感之类的东西
表明自己在思考
盗尸者
试图去用尸体来复活自己的妻子
用机械设计来拼起身体
大脑是电信号 神经系统
毛细血管停止血液会变成血栓
哪怕复活的只是一个躯壳 爱之深
棋子
一个高智商的患者 门萨(世界顶级智商俱乐部)会员
他剖析人社会 我们处于胶囊状态
社会由聪明的人也就是坏人来引导
聪明的人不一定就过的好
要找准自己的定位控制自己的聪明
找到棋子的位置
围棋
19条平行线交叉 361个点 黑白一共360个棋子
没有高低贵贱之分 完全依靠操纵者的智慧
国际象棋起源于印度
谁是谁
我们的细胞会再生 而后我还是不是我
神经细胞不会分裂却由再生的细胞控制
意识 记忆都是不准确的
我是我吗
[钟]25分钟
跟电影对白学法语丨Attention les enfants regardent(全28条)
这部电影可有年头儿了,1978年4月12日上映的,法式轻悬疑轻惊悚片。讲一家的四个孩子在父母外出期间先是意外导致了家里的女佣死亡,后来又一起设计枪杀并毁尸灭迹了一个闯入家中想鸠占鹊巢的恶棍(阿兰德龙扮演)。这回看的还是从法国文化中心图书馆借的DVD光盘。
1、板着脸 faire la tête
Tu ne peux pas me faire la tête pendant des heures et des heures
(小男孩对小女孩说:)你也不能老跟我板着脸吧
2、J'ai un budget serré
我钱紧;我手头儿紧
3、
- Le plein ?
- Non,13,45 franc
- (加油站工作人员问:)加满吗?
- 不,加13.45法郎的。
4、Vos gueules, j'entends rien
你们都闭嘴吧/别说话了,我都听不见(电视里的对白了)
5、
- C'est papa ?
- Ça m'étonnerait
- 爸爸回来了?
- 肯定不是
6、Va me chercher de l'eau
给我找点儿水来
7、Tourelle
建筑物上的小塔,角塔;塔(tour)上的小塔
8、Il faut qu'on s'en débarrasse
我们得除掉他
9、Oh, la vache !
妈的!/卧槽!(表示不满)
10、Je vous souhaite très bonne nuit
晚安
11、Crétin !
傻瓜!瓜怂(陕西话)
12、Passe-la-moi
让她来接(我的)电话
13、
- Vous cherchez quoi ?
- T'occupe !
- 你在找什么?
- 关你屁事!(你甭管,与你无关,甭瞎打听!)
14、
- Je jure de ne jamais rien dire ce qui est arrivée à qqn, quoi qu'il arrive, jusqu'à la mort
- Je le jure
- 我发誓……至死守口如瓶
15、Il est en train de prendre son bain
他正在泡澡
16、C'est vraiment pour ton bien
这真是为你好
17、Tu es un minable
你就是个人渣
18、A partir de maintenant, c'est moi qui commande.
从现在开始,这儿我说了算。
19、Elle a ses règles
她大姨妈来了
20、Elle est virée
她被解雇/开了
21、Il faut appeler les pompiers
赶紧报火警
22、C'est juste à côté, c'est à deux pas.
(我家)就在旁边,就在附近(两步路就到)
23、Il faut appeler les flics
赶紧报警
24、Ça alors ! dis donc !
卧!(表示带有赞赏的吃惊,片中是两个刑警看到孩子们在沙滩上堆的城堡时表示赞叹时说的)
25、On peut vous la donner, l'ennui c'est que tout le monde connaît cette voiture.
(坏人要孩子们把他们家的车的车钥匙给他,孩子们说)车钥匙我们可以给你,问题是这里所有人都认识这辆车
26、Toi, allume. Toi, va me chercher une bière.
(对一个孩子说)你,把灯打开!(对另一个孩子说)你,给我拿瓶儿啤酒来。
27、Tirer dans le dos
在背后开枪
28、La bagnole
【民】汽车
这部电影可有年头儿了,1978年4月12日上映的,法式轻悬疑轻惊悚片。讲一家的四个孩子在父母外出期间先是意外导致了家里的女佣死亡,后来又一起设计枪杀并毁尸灭迹了一个闯入家中想鸠占鹊巢的恶棍(阿兰德龙扮演)。这回看的还是从法国文化中心图书馆借的DVD光盘。
1、板着脸 faire la tête
Tu ne peux pas me faire la tête pendant des heures et des heures
(小男孩对小女孩说:)你也不能老跟我板着脸吧
2、J'ai un budget serré
我钱紧;我手头儿紧
3、
- Le plein ?
- Non,13,45 franc
- (加油站工作人员问:)加满吗?
- 不,加13.45法郎的。
4、Vos gueules, j'entends rien
你们都闭嘴吧/别说话了,我都听不见(电视里的对白了)
5、
- C'est papa ?
- Ça m'étonnerait
- 爸爸回来了?
- 肯定不是
6、Va me chercher de l'eau
给我找点儿水来
7、Tourelle
建筑物上的小塔,角塔;塔(tour)上的小塔
8、Il faut qu'on s'en débarrasse
我们得除掉他
9、Oh, la vache !
妈的!/卧槽!(表示不满)
10、Je vous souhaite très bonne nuit
晚安
11、Crétin !
傻瓜!瓜怂(陕西话)
12、Passe-la-moi
让她来接(我的)电话
13、
- Vous cherchez quoi ?
- T'occupe !
- 你在找什么?
- 关你屁事!(你甭管,与你无关,甭瞎打听!)
14、
- Je jure de ne jamais rien dire ce qui est arrivée à qqn, quoi qu'il arrive, jusqu'à la mort
- Je le jure
- 我发誓……至死守口如瓶
15、Il est en train de prendre son bain
他正在泡澡
16、C'est vraiment pour ton bien
这真是为你好
17、Tu es un minable
你就是个人渣
18、A partir de maintenant, c'est moi qui commande.
从现在开始,这儿我说了算。
19、Elle a ses règles
她大姨妈来了
20、Elle est virée
她被解雇/开了
21、Il faut appeler les pompiers
赶紧报火警
22、C'est juste à côté, c'est à deux pas.
(我家)就在旁边,就在附近(两步路就到)
23、Il faut appeler les flics
赶紧报警
24、Ça alors ! dis donc !
卧!(表示带有赞赏的吃惊,片中是两个刑警看到孩子们在沙滩上堆的城堡时表示赞叹时说的)
25、On peut vous la donner, l'ennui c'est que tout le monde connaît cette voiture.
(坏人要孩子们把他们家的车的车钥匙给他,孩子们说)车钥匙我们可以给你,问题是这里所有人都认识这辆车
26、Toi, allume. Toi, va me chercher une bière.
(对一个孩子说)你,把灯打开!(对另一个孩子说)你,给我拿瓶儿啤酒来。
27、Tirer dans le dos
在背后开枪
28、La bagnole
【民】汽车
✋热门推荐