琐碎生活难道不美吗?
今天开学,早起把娃抱起在阳光下轻轻剪了指甲,娃眯着眼 “妈妈,我怎么在你怀里醒来的?” 送娃后久违的去了菜场。看着大姐细细又快速的帮我理着苋菜,理完咔嚓一刀整整齐齐令人舒爽。茄子,是特地帮我从大捆袋里拿出来的,水灵灵,闪闪亮。葫芦,挑了一个大小合适的,用刀轻轻划一条,入了嘴,细细嚼 “不苦,甜的”,再帮我一一装进透明的袋子里。
每天的生活就像这样,秩序重复统一着又新鲜有趣着。英国小说家Elinor Glyn有说,浪漫能让生活的尘埃变成金色的雾霭。我真是太高兴我有这份“浪漫”。这日常虽然重复琐碎,发现美、过成诗,也充满味道。
今天开学,早起把娃抱起在阳光下轻轻剪了指甲,娃眯着眼 “妈妈,我怎么在你怀里醒来的?” 送娃后久违的去了菜场。看着大姐细细又快速的帮我理着苋菜,理完咔嚓一刀整整齐齐令人舒爽。茄子,是特地帮我从大捆袋里拿出来的,水灵灵,闪闪亮。葫芦,挑了一个大小合适的,用刀轻轻划一条,入了嘴,细细嚼 “不苦,甜的”,再帮我一一装进透明的袋子里。
每天的生活就像这样,秩序重复统一着又新鲜有趣着。英国小说家Elinor Glyn有说,浪漫能让生活的尘埃变成金色的雾霭。我真是太高兴我有这份“浪漫”。这日常虽然重复琐碎,发现美、过成诗,也充满味道。
《短歌行》:对酒当歌,有风云之气。
《三国演义》第四十八回有一段曹操横槊赋诗的描写。曹操平定北方后,率百万雄师,饮马长江,与孙权决战。是夜明月皎洁,他在大江之上置酒设乐,欢宴诸将。酒酣,操取槊立于船头,慷慨而歌。歌辞就是这首《短歌行》。
这是一首很有名的诗,苏东坡在《前赤壁赋》中就提到它,后来经过小说家渲染,更是家喻户晓了。但此诗究竟写什么?
唐代吴兢说它「言当及时为乐」。罗贯中则又给此诗蒙上「诗谶」的迷信色彩,说曹操「乌鹊南飞」诸句是不祥之兆,预示他赤壁之战的失败。这些说法都没有说到点子上,我认为还是清代张玉穀说得对:「此叹流光易逝,欲得贤才以早建王业之诗。」
「对酒当歌,人生几何……何以解忧,唯有杜康。」这是劝人及时行乐吗?诚然这是曹操对人生短促的感叹,但他不是因流年易逝而生贪生畏死之想,联系全篇来看,他感叹的是战争频仍,大业未成,因而产生一种时间的紧迫感,正如他自己所说:「不戚年往,忧世不治」,所以他这「人生几何」的慨叹,并不软弱消沉,而是为了执着于有限之生命,珍惜有生之年,思及时努力,干一番轰轰烈烈的事业。对酒当歌,有风云之气。(魏源语)
张铁明评析,有删节 #一日一诗#
《三国演义》第四十八回有一段曹操横槊赋诗的描写。曹操平定北方后,率百万雄师,饮马长江,与孙权决战。是夜明月皎洁,他在大江之上置酒设乐,欢宴诸将。酒酣,操取槊立于船头,慷慨而歌。歌辞就是这首《短歌行》。
这是一首很有名的诗,苏东坡在《前赤壁赋》中就提到它,后来经过小说家渲染,更是家喻户晓了。但此诗究竟写什么?
唐代吴兢说它「言当及时为乐」。罗贯中则又给此诗蒙上「诗谶」的迷信色彩,说曹操「乌鹊南飞」诸句是不祥之兆,预示他赤壁之战的失败。这些说法都没有说到点子上,我认为还是清代张玉穀说得对:「此叹流光易逝,欲得贤才以早建王业之诗。」
「对酒当歌,人生几何……何以解忧,唯有杜康。」这是劝人及时行乐吗?诚然这是曹操对人生短促的感叹,但他不是因流年易逝而生贪生畏死之想,联系全篇来看,他感叹的是战争频仍,大业未成,因而产生一种时间的紧迫感,正如他自己所说:「不戚年往,忧世不治」,所以他这「人生几何」的慨叹,并不软弱消沉,而是为了执着于有限之生命,珍惜有生之年,思及时努力,干一番轰轰烈烈的事业。对酒当歌,有风云之气。(魏源语)
张铁明评析,有删节 #一日一诗#
世界最遥远的距离是我就在你面前,而你却不知道我爱你」
这段话写的深刻动人,传达了爱、无奈、失望、期待与默默的坚持。 这么美的文字,你可知道源出何处吗? 如果你说「泰戈尔」,很棒,那表示你之前读过这段话,不过可能不是读原著,而是从网路上看到的。 记得是泰戈尔很好,但是这段感动许多人的文字,并不是诺贝尔文学奖得主印度诗人泰戈尔所写,而是出自香港作家张小娴在一九九七年发表的小说《荷包里的单人床 》。 张小娴的原文如下:
世界上最遥远的距离
不是生与死的距离
不是天各一方
而是,我就站在你面前
你却不知道我爱你
没有任何时代像现今一般,讯息的取得和交流如此廉价又频繁,而判断的时间却如此有限。 依赖经验或直觉的快思主导了阅读的理解,却疏忽了多一点深究的慢想。
我自己跟许多人一样,第一次读到「世界最遥远的距离是我就在你面前,而你却不知道我爱你」这段话,是因为朋友分享在脸书上,阅读的当下 我也被这深情的文字打动。 在感动的同时,我的脑子也转动了起来:「泰戈尔的诗集,我之前读过,也很喜欢,但这段话是出于泰戈尔哪一首诗?前后文又写了什么?这首诗的 主题是什么?」在「想知道更多」的好奇心驱使下,我开始上网查询。 没想到才在网页键入关键字,马上发现这句话根本不是泰戈尔的作品。 这很惊人啊! 不到一分钟就能正确理解的事,却在网路世界里被这么多人误传!
这让我想到另一位小说家说的话。
安伯托. 艾柯(Umberto Eco)是一位享誉世界的哲学家、历史学家、文学批评家,更是全球最知名的符号语言学权威和小说家。 艾可在他四十八岁时才推出第一本小说《玫瑰的名字》,该书自一九八○年出版后,迅速赢得各界一致的推崇与好评,除荣获义大利和法国的文学奖外,亦 席卷世界各地的畅销书排行榜,销售迄今已超过一千六百万册,被翻译成三十五种语文。 一次他接受采访,记者问他:「虚构能以它的某种方式获得实体和真实吗?」作为一位语言符号学家和小说家,安伯托. 艾柯如此回答:「是的,虚构能够创造真实!」
虚构能够创造真实,乍听之下令人不解,但真实的情况似乎是如此。 在小说的领域中几乎所有作品都有杜撰的成分,一如日本小说家春上村树在二○○九年耶路撒冷文学奖的得讲演说「永远站在鸡蛋那一边」中所言:
今天,我以一名公认的谎言制造者,一名小说家的身分,来到耶路撒冷。
这段话写的深刻动人,传达了爱、无奈、失望、期待与默默的坚持。 这么美的文字,你可知道源出何处吗? 如果你说「泰戈尔」,很棒,那表示你之前读过这段话,不过可能不是读原著,而是从网路上看到的。 记得是泰戈尔很好,但是这段感动许多人的文字,并不是诺贝尔文学奖得主印度诗人泰戈尔所写,而是出自香港作家张小娴在一九九七年发表的小说《荷包里的单人床 》。 张小娴的原文如下:
世界上最遥远的距离
不是生与死的距离
不是天各一方
而是,我就站在你面前
你却不知道我爱你
没有任何时代像现今一般,讯息的取得和交流如此廉价又频繁,而判断的时间却如此有限。 依赖经验或直觉的快思主导了阅读的理解,却疏忽了多一点深究的慢想。
我自己跟许多人一样,第一次读到「世界最遥远的距离是我就在你面前,而你却不知道我爱你」这段话,是因为朋友分享在脸书上,阅读的当下 我也被这深情的文字打动。 在感动的同时,我的脑子也转动了起来:「泰戈尔的诗集,我之前读过,也很喜欢,但这段话是出于泰戈尔哪一首诗?前后文又写了什么?这首诗的 主题是什么?」在「想知道更多」的好奇心驱使下,我开始上网查询。 没想到才在网页键入关键字,马上发现这句话根本不是泰戈尔的作品。 这很惊人啊! 不到一分钟就能正确理解的事,却在网路世界里被这么多人误传!
这让我想到另一位小说家说的话。
安伯托. 艾柯(Umberto Eco)是一位享誉世界的哲学家、历史学家、文学批评家,更是全球最知名的符号语言学权威和小说家。 艾可在他四十八岁时才推出第一本小说《玫瑰的名字》,该书自一九八○年出版后,迅速赢得各界一致的推崇与好评,除荣获义大利和法国的文学奖外,亦 席卷世界各地的畅销书排行榜,销售迄今已超过一千六百万册,被翻译成三十五种语文。 一次他接受采访,记者问他:「虚构能以它的某种方式获得实体和真实吗?」作为一位语言符号学家和小说家,安伯托. 艾柯如此回答:「是的,虚构能够创造真实!」
虚构能够创造真实,乍听之下令人不解,但真实的情况似乎是如此。 在小说的领域中几乎所有作品都有杜撰的成分,一如日本小说家春上村树在二○○九年耶路撒冷文学奖的得讲演说「永远站在鸡蛋那一边」中所言:
今天,我以一名公认的谎言制造者,一名小说家的身分,来到耶路撒冷。
✋热门推荐