#翻译硕士# #翻译硕士-学硕-学科英语#
考研答疑:杨老师您好!我是一名河南省双非本科大三生。四级成绩589,六级618,专四76,这几个考前都没有特别努力学,三笔推迟了没有考。今年考研想一次上岸,而且不想卷生卷死。您看半躺平的我有希望上个还行的学校吗?比如武汉的中国地质大学,华中农业。请问杨老师有什么建议,感谢您!———————————————————————————————————————答:基础不错,应该可以考个211。中国地质大学和华中农业大学都是211,但都是后排211,难度不会很大,你应该很有希望。先把翻译学好,从三笔做起,每天300字,学直译法,扣原文翻译。只要你翻译搞上来,这两个学校很有把握拿下。
考研答疑:杨老师您好!我是一名河南省双非本科大三生。四级成绩589,六级618,专四76,这几个考前都没有特别努力学,三笔推迟了没有考。今年考研想一次上岸,而且不想卷生卷死。您看半躺平的我有希望上个还行的学校吗?比如武汉的中国地质大学,华中农业。请问杨老师有什么建议,感谢您!———————————————————————————————————————答:基础不错,应该可以考个211。中国地质大学和华中农业大学都是211,但都是后排211,难度不会很大,你应该很有希望。先把翻译学好,从三笔做起,每天300字,学直译法,扣原文翻译。只要你翻译搞上来,这两个学校很有把握拿下。
中苏交恶—中俄友谊已经走过60年蹉跎岁月,可是,迟来的中俄友谊万岁!还有一名被国家遗忘了的军人!一名苏联专家的苏联翻译还被遗忘在生命不息的角落里,乞求时代的疤痕在中俄友好中,得到一句,哪怕是一声抱歉!但子孙们的心目中,永远给一个原苏联军政翻译敬礼!苏联专家撕毁合同走了,一名高级工程师的俄文翻译就此陨落,如今,俄罗斯来了,可您已经94岁的高龄,那耀眼的光环,刺痛着多么的痛心的俄文翻译的父亲!
中俄建交了,曾是一名抗联战士,军队保送的哈尔滨俄文外国语学院为苏联军政苏联翻译,现在还活着且没能恢复军人的名誉,苏联老大哥撤走专家的时候,他57年被打成右派,苏联间谍特务,游街戴高帽,经历了三反五反,文化大革命的冲击,受尽了人世间的苦难,子孙们跟着吃尽了苦难,迟来的中俄友谊万岁!一生的苦难就因一门外语,断送了一生的前程,不公的命运还要被遗忘何时! 一车车中俄友谊的物质,丰富的奶油面包运往中国,可中苏交恶撤走留下的苦难吃劲了的苦水,有谁来祷告与祝福!我们的子孙后代所遭受的不公有谁发声,或者说声对不起?先辈们抛头颅洒热血,牺牲了的江山里埋在何方?活着的谁能給一历史的评判? https://t.cn/R2WxgiP
中俄建交了,曾是一名抗联战士,军队保送的哈尔滨俄文外国语学院为苏联军政苏联翻译,现在还活着且没能恢复军人的名誉,苏联老大哥撤走专家的时候,他57年被打成右派,苏联间谍特务,游街戴高帽,经历了三反五反,文化大革命的冲击,受尽了人世间的苦难,子孙们跟着吃尽了苦难,迟来的中俄友谊万岁!一生的苦难就因一门外语,断送了一生的前程,不公的命运还要被遗忘何时! 一车车中俄友谊的物质,丰富的奶油面包运往中国,可中苏交恶撤走留下的苦难吃劲了的苦水,有谁来祷告与祝福!我们的子孙后代所遭受的不公有谁发声,或者说声对不起?先辈们抛头颅洒热血,牺牲了的江山里埋在何方?活着的谁能給一历史的评判? https://t.cn/R2WxgiP
#Z英雄# 梁赞空降兵学院毕业生,GRU特种部队上尉安东·维亚切斯拉沃维奇·沃尔科夫在乌克兰的特别军事行动中阵亡,享年26岁。他出生在穆罗姆地区的 Prudishchi 村。在穆罗姆师范学院的公共管理系获得学士学位,之后进入梁赞空降兵高等指挥学院,毕业后在 GRU 单位服役。他是GRU单位的一名军事翻译,曾多次前往叙利亚和热点地区部署。荣获多枚勋奖章。他的同乡们还记得,他小时候如何在冬天为年迈的邻居扫雪,挑水和砍柴
✋热门推荐