会发巨大横财的手纹是什么样的?
1、手上有不动产纹
不动产纹是出现在事业线与太阳线之间的横线,不动产线越在手掌的下方出现,说明在很小的年纪就能得到不动产,大部分是父母赠与。不动产线如果有两条或者是两条以上,说明这个人的不动产很丰富,很可能是通过搞房产赚钱,不富都不行。
2、手上有星纹
星纹并不是一直存在的,当某段时间出现,说明机遇来了马上会发横财。如果在太阳丘和木星丘位置出现星纹,说明机遇能给你带来财富和名声。如果星纹出现在太阳丘,并且与婚姻线相交,说明会遇到一段好姻缘,因此而有钱。如果与太阳线相交,说明能力出众而成名,功成名就。
3、手颈线清晰
手颈线又名手腕线,此线处于手的颈部。手颈线通常有三条,此线完整而明朗者,显示其人身体健康,并有财富与幸福。三条手腕线全部清晰明朗,而且在手腕线的第一条上出现花星,显示此人财运不同凡响,有可能靠得横财而暴富。
4、命运线分叉
命运线出现分叉,支线连接到太阳丘,表示有可能获得大成功、大财富。支线连接到木星丘,表示计划可能实现,大权在握,官运亨通。支线连接到水星丘,表示在科学上或商业上有大成就。命运线笔直,支线连接到月丘,表示必能获得异性的帮助而得财。#面相# #手相#
1、手上有不动产纹
不动产纹是出现在事业线与太阳线之间的横线,不动产线越在手掌的下方出现,说明在很小的年纪就能得到不动产,大部分是父母赠与。不动产线如果有两条或者是两条以上,说明这个人的不动产很丰富,很可能是通过搞房产赚钱,不富都不行。
2、手上有星纹
星纹并不是一直存在的,当某段时间出现,说明机遇来了马上会发横财。如果在太阳丘和木星丘位置出现星纹,说明机遇能给你带来财富和名声。如果星纹出现在太阳丘,并且与婚姻线相交,说明会遇到一段好姻缘,因此而有钱。如果与太阳线相交,说明能力出众而成名,功成名就。
3、手颈线清晰
手颈线又名手腕线,此线处于手的颈部。手颈线通常有三条,此线完整而明朗者,显示其人身体健康,并有财富与幸福。三条手腕线全部清晰明朗,而且在手腕线的第一条上出现花星,显示此人财运不同凡响,有可能靠得横财而暴富。
4、命运线分叉
命运线出现分叉,支线连接到太阳丘,表示有可能获得大成功、大财富。支线连接到木星丘,表示计划可能实现,大权在握,官运亨通。支线连接到水星丘,表示在科学上或商业上有大成就。命运线笔直,支线连接到月丘,表示必能获得异性的帮助而得财。#面相# #手相#
回台北的路上
不知道為什麼有點難過
刪刪減減還是決定把唉居的一模一樣複製過來
巧的是20年也是同一天來台中,甚至穿了一樣的唐老鴨襪子,這麼巧的事情希望樂透號碼跟我手上的券相同,如果有中的話想讓大家一起重回19年的夏天。
那時好像可以不用睡覺就算早上5.上班,也為了看極光 有2天睡不到5小時的時候,到後來卻變成 哦今天有極光要看嗎算了,那是荒謬的日子也是快樂的日子
「看過極光的人會幸福一輩子」我說那是both shit 確實,畢竟當時大家一起看極光的情侶們都分手了,我還記得那天的極光是粉紅色的,拍照了嗎沒拍,因為當時的我被美到震驚的說不出話嘴巴開開的只差沒流口水
-台中50嵐不如台北
不知道為什麼有點難過
刪刪減減還是決定把唉居的一模一樣複製過來
巧的是20年也是同一天來台中,甚至穿了一樣的唐老鴨襪子,這麼巧的事情希望樂透號碼跟我手上的券相同,如果有中的話想讓大家一起重回19年的夏天。
那時好像可以不用睡覺就算早上5.上班,也為了看極光 有2天睡不到5小時的時候,到後來卻變成 哦今天有極光要看嗎算了,那是荒謬的日子也是快樂的日子
「看過極光的人會幸福一輩子」我說那是both shit 確實,畢竟當時大家一起看極光的情侶們都分手了,我還記得那天的極光是粉紅色的,拍照了嗎沒拍,因為當時的我被美到震驚的說不出話嘴巴開開的只差沒流口水
-台中50嵐不如台北
【N1语法】
~くらいなら/ぐらいなら/くらいならむしろ/ぐらいならむしろ
接续
動辞形/動ない形+くらいならむしろ/ぐらいならむしろ~
名詞+くらいならむしろ/ぐらいならむしろ~
翻译
如果…的话,还不如…
要是…还不如…
与其…不如…
与其…宁愿…
解说
二つの物事を比較し、話し手にとって前件よりも後件のほうが望ましいことを表します。
「むしろ」がつくとより強調された表現となります。
例句
(1)嫌々やるぐらいなら初めからやらないほうがましだ。
与其勉强干,不如一开始就不干。
(2)遊びに散財するくらいなら貯金したい。
与其出去玩挥霍钱,还不如存钱。
(3)この品質で3万円くらいならむしろ安いほうだ。
这个质量价值3万日元倒不如说是便宜的。
(4)ビールは1杯くらいならむしろ健康に良いと言われている。
据说喝一杯啤酒反而有益于健康。
(5)東京は都会過ぎて嫌い。仙台くらいならむしろちょうどいい。
东京太过都市了,我不喜欢。仙台的话正好。
(6)(マッサージ中)「痛くないですか?」「大丈夫です。このくらいならむしろ気持ちいいです。」
(按摩中)“不痛吗?”“没关系,这种程度的话反而很舒服。”
(7)数万円かけて修理するくらいなら、新しいパソコン買った方がいい。
与其花几万日元修理,还不如买新电脑。
(8)心から信じられない友達を多く持つくらいなら、むしろ居ないほうがいい。
如果有很多从心底无法相信的朋友的话,还不如没有这样的朋友。
(9)あんな大学に行くくらいなら、就職するほうがよほどいい。
上那所大学的话,还不如去工作。
(10)君に迷惑をかけるくらいなら、僕が自分で行くよ。
与其给你添麻烦,不如我自己去呢。
重要
1.「Aくらいなら、むしろB」是先提出最差的情况A,彻底否定A。然后选择与其对立的B。
2.类似句型是「~よりむしろ~」。在对听话人持有质问、责难等语气时,用「Aくらいなら、むしろB」更加贴切。
3. 如果不否定前项A,表示“非要选择哪个的话,B比较……”时,不能用「~くらいなら、むしろ~」。
#本届奥斯卡你有哪些意难平##科技##一首歌,一个故事#
~くらいなら/ぐらいなら/くらいならむしろ/ぐらいならむしろ
接续
動辞形/動ない形+くらいならむしろ/ぐらいならむしろ~
名詞+くらいならむしろ/ぐらいならむしろ~
翻译
如果…的话,还不如…
要是…还不如…
与其…不如…
与其…宁愿…
解说
二つの物事を比較し、話し手にとって前件よりも後件のほうが望ましいことを表します。
「むしろ」がつくとより強調された表現となります。
例句
(1)嫌々やるぐらいなら初めからやらないほうがましだ。
与其勉强干,不如一开始就不干。
(2)遊びに散財するくらいなら貯金したい。
与其出去玩挥霍钱,还不如存钱。
(3)この品質で3万円くらいならむしろ安いほうだ。
这个质量价值3万日元倒不如说是便宜的。
(4)ビールは1杯くらいならむしろ健康に良いと言われている。
据说喝一杯啤酒反而有益于健康。
(5)東京は都会過ぎて嫌い。仙台くらいならむしろちょうどいい。
东京太过都市了,我不喜欢。仙台的话正好。
(6)(マッサージ中)「痛くないですか?」「大丈夫です。このくらいならむしろ気持ちいいです。」
(按摩中)“不痛吗?”“没关系,这种程度的话反而很舒服。”
(7)数万円かけて修理するくらいなら、新しいパソコン買った方がいい。
与其花几万日元修理,还不如买新电脑。
(8)心から信じられない友達を多く持つくらいなら、むしろ居ないほうがいい。
如果有很多从心底无法相信的朋友的话,还不如没有这样的朋友。
(9)あんな大学に行くくらいなら、就職するほうがよほどいい。
上那所大学的话,还不如去工作。
(10)君に迷惑をかけるくらいなら、僕が自分で行くよ。
与其给你添麻烦,不如我自己去呢。
重要
1.「Aくらいなら、むしろB」是先提出最差的情况A,彻底否定A。然后选择与其对立的B。
2.类似句型是「~よりむしろ~」。在对听话人持有质问、责难等语气时,用「Aくらいなら、むしろB」更加贴切。
3. 如果不否定前项A,表示“非要选择哪个的话,B比较……”时,不能用「~くらいなら、むしろ~」。
#本届奥斯卡你有哪些意难平##科技##一首歌,一个故事#
✋热门推荐