LisOeuf♪@最新号「LisOeuf♪vol.17」発売中‼︎
@LisOeuf
明日発売のLisOeuf♪vol.18では、15周年を迎えたGRANRODEOを18ページで大特集!写真もたっぷりお楽しみいただけます。おふたりのインタビューに加え、トリビュートアルバムに参加したOxTとの対談も行っています。ぜひチェックしてください。 #リスウフ #GRANRODEO
@LisOeuf
明日発売のLisOeuf♪vol.18では、15周年を迎えたGRANRODEOを18ページで大特集!写真もたっぷりお楽しみいただけます。おふたりのインタビューに加え、トリビュートアルバムに参加したOxTとの対談も行っています。ぜひチェックしてください。 #リスウフ #GRANRODEO
あなたがくれた一瞬を胸に焼き付けて花火
煙火請將你給的那瞬間烙印在我心頭
决して忘れることなどできないようにと
讓我永遠無法忘懷這一刻
あなたに闻こえるように嗫いた「离さないで」
用希望能讓你聽見的聲音細語著「不要離開我」
ずっと、辉き続ける光 ふたりだけの花火
永遠地,持續閃耀著光輝 只屬於我們兩人的煙火
======================================
一起去看花火啦
和小孩子们挤在一起捞金鱼,信心满满的样子实在是太可爱了///
烟花绽放的瞬间,我们注视着彼此,紧紧握住的双手让我感到十分安心
他笑着说我的发丝挠他好痒,说完却又蹭了蹭(耳垂红红的 我好想咬一咬x
七夕快乐!
煙火請將你給的那瞬間烙印在我心頭
决して忘れることなどできないようにと
讓我永遠無法忘懷這一刻
あなたに闻こえるように嗫いた「离さないで」
用希望能讓你聽見的聲音細語著「不要離開我」
ずっと、辉き続ける光 ふたりだけの花火
永遠地,持續閃耀著光輝 只屬於我們兩人的煙火
======================================
一起去看花火啦
和小孩子们挤在一起捞金鱼,信心满满的样子实在是太可爱了///
烟花绽放的瞬间,我们注视着彼此,紧紧握住的双手让我感到十分安心
他笑着说我的发丝挠他好痒,说完却又蹭了蹭(耳垂红红的 我好想咬一咬x
七夕快乐!
[邓丽君写真]滋润耳目心之天籁歌声,营养精气神之天使仙姿!Recall丽君温柔,Love君天长地久![心][心][心][心][心][心]
《ふるさとはどこですか/小村之恋》温婉悦耳经典日语歌曲!宝丽多时期的杰作!中山大三郎词,薄井须志程曲,邓丽君演唱。收录在《ふるさとはどこですか》专辑,1977年3月日本宝丽多唱片公司出品!分享鉴赏!
[鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][话筒]
ふるさとはどこですかとあなたはきいた
このまちのうまれですと私はこたえた
ああ そして あなたがいつのひか
あなたのふるさとへ
つれていってくれるひをゆめみたの
うまれたてのこのあいの
ゆくえをいのったの
music
ふるさとはどこですかと私はきいた
南の海の町とあなたは答えた
ああそして幼さない日のことを
ひとみをかがやかせ
歌うように夢のように话したわ
ふたりして行かないかと
私にはきこえたの
music
ああだけど今では思い出ね
あなたはふるさとへ
ただひとりただひとり帰のね
ふるさとはそんなにも
あたたかいものなのね
—End—
歌词意译:
你问我,故乡在哪里?
我回答,就是这座城市啊!
啊,那你什么时候
会带我回到你的故乡
带我去过梦想的日子
对于刚刚萌生的这份爱
我为未来而祈祷
music
我问你,故乡在哪里?
你回答说,南方海边的城市
啊!回忆年幼时的那些往事
你的眼睛也透着光彩
如何如梦般的打开话匣
“要不要两个人一起去”
我听出了你的一番心意
music
啊!可是现在都已经成为回忆
你的故乡
也只有你独自一人回去了
故乡还是那样
令人感到温暖啊!
—End—[音乐][音乐][音乐][赞啊][赞啊][赞啊][赞啊][赞啊]
《ふるさとはどこですか/小村之恋》温婉悦耳经典日语歌曲!宝丽多时期的杰作!中山大三郎词,薄井须志程曲,邓丽君演唱。收录在《ふるさとはどこですか》专辑,1977年3月日本宝丽多唱片公司出品!分享鉴赏!
[鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][鲜花][话筒]
ふるさとはどこですかとあなたはきいた
このまちのうまれですと私はこたえた
ああ そして あなたがいつのひか
あなたのふるさとへ
つれていってくれるひをゆめみたの
うまれたてのこのあいの
ゆくえをいのったの
music
ふるさとはどこですかと私はきいた
南の海の町とあなたは答えた
ああそして幼さない日のことを
ひとみをかがやかせ
歌うように夢のように话したわ
ふたりして行かないかと
私にはきこえたの
music
ああだけど今では思い出ね
あなたはふるさとへ
ただひとりただひとり帰のね
ふるさとはそんなにも
あたたかいものなのね
—End—
歌词意译:
你问我,故乡在哪里?
我回答,就是这座城市啊!
啊,那你什么时候
会带我回到你的故乡
带我去过梦想的日子
对于刚刚萌生的这份爱
我为未来而祈祷
music
我问你,故乡在哪里?
你回答说,南方海边的城市
啊!回忆年幼时的那些往事
你的眼睛也透着光彩
如何如梦般的打开话匣
“要不要两个人一起去”
我听出了你的一番心意
music
啊!可是现在都已经成为回忆
你的故乡
也只有你独自一人回去了
故乡还是那样
令人感到温暖啊!
—End—[音乐][音乐][音乐][赞啊][赞啊][赞啊][赞啊][赞啊]
✋热门推荐