#高英欣Youngheun[超话]# #人间天使高英欣#
【ins&twi】210119 官方更新英欣相关一则
配文:
[영흔] 루미나 안녕 빨리 여름이 왔으면 좋겠어요 왜냐면 추우니까 겨울에 태어났지만 추운건 너무 싫어 다들 감기조심!!
[YoungHeun] Hi, Lumina I hope summer comes soon because it's cold, so I was born in winter, but I hate cold weather. Everyone, be careful not to catch a cold.
翻译:
hi,Lumina 因为实在太冷了,我希望夏天赶紧来 我是在冬天出生的,但是我讨厌冬天 大家要注意身体,不要感冒了
【ins&twi】210119 官方更新英欣相关一则
配文:
[영흔] 루미나 안녕 빨리 여름이 왔으면 좋겠어요 왜냐면 추우니까 겨울에 태어났지만 추운건 너무 싫어 다들 감기조심!!
[YoungHeun] Hi, Lumina I hope summer comes soon because it's cold, so I was born in winter, but I hate cold weather. Everyone, be careful not to catch a cold.
翻译:
hi,Lumina 因为实在太冷了,我希望夏天赶紧来 我是在冬天出生的,但是我讨厌冬天 大家要注意身体,不要感冒了
너는단지자신의안목을믿으면된다.우리가좋아하는사람들은아주좋기때추운날씨에옷을많이입는다사랑한다는것을알고있다.우리는최고입니다.당신이진정하고천천히당신이그것을좋아하지않아뭔가를좋아하지않아처럼,그래서슬퍼하지않아별거아냐찾을수있습니다!사랑해요!나는당신을사랑하게되어행운입니다남은여생을당신을위해왔습니다.
#gidle组合[超话]# #gidle回归#
推上娃粉发的,很有意思于是想和大家分享一下
原推:“이번 I burn 앨범 타이틀곡 화(火花)는 처음에는 불(火)을 지피고 그리고 꽃(花)을 피운다는 의미도 있는 것 같은데,
다 완벽하지만 슈화가 부른 “불을 지펴라” 이 다섯글자가 이 노래를 슈화(華)의 ‘빛낼 화’ 이름처럼 분명 밝으면서 어둡게 빛내고(華) 있다는 걸 많은 사람들이 알아주면 좋겠다. ”
翻译大意:这次的专辑《I burn》的主打曲《화(火花)》似乎首先具有“点燃火焰”然后是“绽放鲜花”的含义。这一切都很完美,但我希望更多人知道的是,舒华演唱着“불을 지펴라(升起熊熊之火)”这五个字,暗示着这首歌就像舒华名字里的‘闪闪发光的火(华)’一样,是在黑暗中分明地燃烧的火(华)。
真的好喜欢这样“玩弄文字”蕴含深意的作曲家呀!小娟[赞]!
(翻译by谷歌翻译&我的十六分之一吊子韩语qwq如果哪位大佬能给出更准确的翻译欢迎支援我来编辑!!❤️)
推上娃粉发的,很有意思于是想和大家分享一下
原推:“이번 I burn 앨범 타이틀곡 화(火花)는 처음에는 불(火)을 지피고 그리고 꽃(花)을 피운다는 의미도 있는 것 같은데,
다 완벽하지만 슈화가 부른 “불을 지펴라” 이 다섯글자가 이 노래를 슈화(華)의 ‘빛낼 화’ 이름처럼 분명 밝으면서 어둡게 빛내고(華) 있다는 걸 많은 사람들이 알아주면 좋겠다. ”
翻译大意:这次的专辑《I burn》的主打曲《화(火花)》似乎首先具有“点燃火焰”然后是“绽放鲜花”的含义。这一切都很完美,但我希望更多人知道的是,舒华演唱着“불을 지펴라(升起熊熊之火)”这五个字,暗示着这首歌就像舒华名字里的‘闪闪发光的火(华)’一样,是在黑暗中分明地燃烧的火(华)。
真的好喜欢这样“玩弄文字”蕴含深意的作曲家呀!小娟[赞]!
(翻译by谷歌翻译&我的十六分之一吊子韩语qwq如果哪位大佬能给出更准确的翻译欢迎支援我来编辑!!❤️)
✋热门推荐