#每日一善[超话]##阳光信用# [心]
我觉得当下的每件小事都特别重要。充好电,才能做更好的自己。人生不如意之事有之八九,常想一二,不思八九,事事如意。有一个人任何时候都不会背弃你,这个人就是你自己。别在最好的年纪,辜负最好的自己。没有合格的黑夜,也就无所谓真正的黎明。如果你明白你去的方向,全世界都会为你让路。要看到人生微弱的灯火,你必须走进最深的黑暗。生活从未变得容易,只不过是我们,变得更加坚强。痛苦不是失败,而是你本可以。要做向日葵,种在阳光的掌心里。
我觉得当下的每件小事都特别重要。充好电,才能做更好的自己。人生不如意之事有之八九,常想一二,不思八九,事事如意。有一个人任何时候都不会背弃你,这个人就是你自己。别在最好的年纪,辜负最好的自己。没有合格的黑夜,也就无所谓真正的黎明。如果你明白你去的方向,全世界都会为你让路。要看到人生微弱的灯火,你必须走进最深的黑暗。生活从未变得容易,只不过是我们,变得更加坚强。痛苦不是失败,而是你本可以。要做向日葵,种在阳光的掌心里。
最近疫情期间发生了很多有意思的东西
1.隔一天做一次核酸
2.每天各种人在贩卖焦虑
3.每天朝九晚五的视频会议
4.忙里偷闲替朋友接了一个星期的电台野档
5.为了转移注意力熬夜玩飞行棋
6.剪了个傻缺短发梦想重新活一回
7.这个年代健康很重要,再有就是国泰民安。
8.这些事都与我息息相关又好像无关 但是所有的事和遇见都是最好的安排,总有更好的幸运等候在远方[奥特曼]
1.隔一天做一次核酸
2.每天各种人在贩卖焦虑
3.每天朝九晚五的视频会议
4.忙里偷闲替朋友接了一个星期的电台野档
5.为了转移注意力熬夜玩飞行棋
6.剪了个傻缺短发梦想重新活一回
7.这个年代健康很重要,再有就是国泰民安。
8.这些事都与我息息相关又好像无关 但是所有的事和遇见都是最好的安排,总有更好的幸运等候在远方[奥特曼]
新版《近世古琴逸话》的五个细节
作者:严晓星
(一)
10天前(3月14日),原中央音乐学院院长、中国音协副主席吴祖强先生去世,享年九十六岁。吴先生作为著名的作曲家,成就早有定评,但相信很少有人知道,他曾经一度跟吴景略先生学过古琴。
在新版《逸话》中,根据查阜西先生的记录,1964年,由于周总理提出“革命化、民族化、群众化”的要求,许多作曲家都去跟吴景略先生学琴。当时的中央音乐学院院长赵沨就开玩笑说,吴景略有“四大弟子”,即副院长江定仙、作曲系教授萧淑娴、作曲系教员吴祖强、音乐学系教员金文达。大概江、萧两位的成绩,比吴、金两位要好一些,可谓翘楚。
几个月后,北京古琴研究会的党代表许健督促查阜西先生,写信动员江、萧参加8月2日的一次演出。这两位果然参加了演出,各弹二曲。至于弹了什么曲子,效果如何,在书中第257页可以找到答案。
前些年金文达先生的遗物散出,友人周亚举,号称捡漏锦鲤,轻松得到一批金先生学弹古琴的手稿。我借来扫描,其中一页,正好作为这一篇的配图,巧妙无比。
相比之下,倒是吴祖强先生学古琴的信息最少,也更让人有期待。
(二)
这个庞德,当然不会是三国里被关羽灭掉的那位,而是现代美国的大诗人Ezra Pound(1885—1972)。庞德喜欢中国文化,诗里面都要嵌入一点汉字,也翻译过中文典籍,可是,他和管平湖先生有什么关系?
有朋友可能会记得,张子谦先生《操缦琐记》里,提到一位管平湖先生的德国女弟子马女士。关于这位马仪思女士,在拙著《七弦古意:古琴历史与文献丛考》(故宫出版社,2013年)中写到过;我的友人,也是新版《逸话》的责编宋希於同学写过一篇文章(这篇文章收入了拙编“丝桐小集”第4种《友琴集》,即将出版),考察得更为清晰。马女士1941年到北平,后来跟管先生学琴,嫁给了一位朝鲜裔的学者方志彤(他是钱锺书先生的同学),再后来夫妇俩远赴北美,从事汉学研究。方志彤与中国文化的信徒庞德接触很多,那么庞德英译《诗经》的封面上,出现管平湖先生的手,也就毫不突兀了。
这个资料,是北大高峰枫先生提供给我的(感谢他!)。他还说,在北美某校里,有一批方、马的遗留文档,其中应该还有更多管平湖先生的资料。相信迟早有一天,会有有心人挖掘出来,公之于众。事实上,最近我们不是已经看到马女士为管先生拍的弹琴照片了吗?
(三)
新版《逸话》最后一篇是新增的,题为《琴人寿者》,据饶选堂“琴非明代不能弹”之例,戏拟“琴人非百岁不称寿”一语,介绍了八位百岁以上的琴人,以示吉祥之意。郑颖孙先生的女儿郑慧是最后一位,所配的“郑慧捐赠郑颖孙所藏乐器清单中的古琴部分”一图是首次公布。
郑颖孙在抗战之前,差不多是北方古琴界的第一大佬(管平湖先生崛起琴坛,是抗战期间的事),他的乐器收藏,在当时大概是独步天下的,见诸多家记载。拙著《往事分明在,琴笛高楼——查阜西与张充和》中,他可以算是第三主角。可惜他去世得太早,以致声名不彰。他的唱片《长门怨》,是中国最早出版的古琴录音之一,如今琴友们还能听到。
从乐器清单中看,古琴一共十三张,除了一张小琴(膝琴)外,其馀十二张是“凤凰来鸣”、“一池月”、“冰磬”、“响泉”、文天祥琴、“轻雷”、“九霄环珮”、“琅然”、“高山”、宓犧式琴、“龙吟秋水”、蕉叶,其中一部分经过修缮,或用于演出,已成为当今琴界所熟知的名器。
正好,前不久《中国艺术研究院艺术与文献馆藏珍品图录丛刊·古琴》(文化艺术出版社,2021年11月)出版了,找来核对了一下,13张琴中,情况是:
明确标为郑颖孙旧藏者6张,分别是:“高山”(第50页)、蕉叶(写为“无名琴”,第82页)、“冰磬”(第100页)、“凤凰来鸣”(第118页)、文天祥琴(写为“无名琴”,第126页)、“一池月”(书里把“池”误识为“泓”,第176页)。
收入而未标郑氏旧藏者2张,为“琅然”(第30页)、“响泉”(第34页)。
有同名琴,皆未标明来源者1张,为“轻雷”(分别在第14页、152页)。
可能在书后所附表格中,未收入图片及说明者2张,为“九霄环佩”(第237页,编号11)、小琴(表格内甚多,未能详审)。
还有宓犧式琴、“龙吟秋水”2张,未见明确信息,可能混在书中。
另外,第90页的小递钟琴,虽然标为“郑颖孙、汪孟舒递藏”,但可能是从汪氏之手进入音研所,而非捐赠之物。
艺术研究院将院藏资料整理公布,是很令人期待的。如果能够做得更加细致一点,就更好了。这份清单,相信他们的档案部门一定会有保存。郑慧女士将父亲毕生收藏的乐器捐赠出来,今天在出版图录时一一标注,是对前辈心意的真正呵护,也是对前辈人格的真正尊重。
(四)
中华书局前掌门人徐俊先生,不仅是重要的当代出版家、古典文学学者,书法造诣也卓荦不凡。许多中华书局出版物上,都有他朗润俊逸的书迹。《逸话》最早的版本,是在中华书局出版的,而且出过纸面精装、布面精装两种(特装本不算),其中布精本,是徐俊先生题签的。这个光,沾得水到渠成。
这次出版增订本,我觉得“增订本”三个字配原先的手写体不好看,原本想请徐俊先生补写一下,放在原题签下面就好。后来一想,时隔数年,徐先生本人的字迹也有一些变化,干脆连书名也一起写,气势更为贯通,看上去也更协调。果然得到首肯。徐先生的题签大约数以百计,为一本书的不同版本题写两次,大概是首次。
另一个首次,是我又考虑到设计上的统一性,书内的三个篇章页“上篇”“下篇”“附录”,居然也贸然请徐俊先生写。这倒真是“大材小用”了,承蒙不弃,得以如愿。
新版《逸话》中的大量细节,都离不开许许多多师友的帮助。单是列出图片的提供者名单,大概就有长长的一串。不过,直接从其他书上扫描下来的图片,我的做法是在“采摭文献”中列出书名。作为一本通俗读物,这么做已经足够。极个别师友对著作权法可能缺少了解,以为自己的藏品也有著作权,乃至自寻烦恼,不免令人遗憾。
中华书局前掌门人徐俊先生,不仅是重要的当代出版家、古典文学学者,书法造诣也卓荦不凡。许多中华书局出版物上,都有他朗润俊逸的书迹。《逸话》最早的版本,是在中华书局出版的,而且出过纸面精装、布面精装两种(特装本不算),其中布精本,是徐俊先生题签的。这个光,沾得水到渠成。
这次出版增订本,我觉得“增订本”三个字配原先的手写体不好看,原本想请徐俊先生补写一下,放在原题签下面就好。后来一想,时隔数年,徐先生本人的字迹也有一些变化,干脆连书名也一起写,气势更为贯通,看上去也更协调。果然得到首肯。徐先生的题签大约数以百计,为一本书的不同版本题写两次,大概是首次。
另一个首次,是我又考虑到设计上的统一性,书内的三个篇章页“上篇”“下篇”“附录”,居然也贸然请徐俊先生写。这倒真是“大材小用”了,承蒙不弃,得以如愿。
新版《逸话》中的大量细节,都离不开许许多多师友的帮助。单是列出图片的提供者名单,大概就有长长的一串。不过,直接从其他书上扫描下来的图片,我的做法是在“采摭文献”中列出书名。作为一本通俗读物,这么做已经足够。极个别师友对著作权法可能缺少了解,以为自己的藏品也有著作权,乃至自寻烦恼,不免令人遗憾。
(五)
“曲冬”是什么意思?对熟悉古琴的朋友来说完全不是问题。概言之,“冬”是“终”的减笔,“曲冬”就是“曲终”。有的古谱里,会把“终”的“冬”字减掉,留下的是“纟”,再把这个“纟”写到“曲”的左边去,意思还是一样的。
在新版《逸话》的最后衬页,我用了一枚“曲冬”小印,表示整本书到这里结束了。如果是不了解它意思的书友,发生了兴趣去了解,我的目的达到了;如果是了解的琴友,看到这里会心一笑,那我的目的也达到了。(祝读者开心)
熟悉我的细心读者可能还会知道,我在西泠印社出版社“丝桐小集”系列已出版的三种《民国古琴随笔集》《高罗佩事辑》《庄剑丞古琴文稿》的最后衬页上,也有这枚“曲冬”小印。或许这类似于吴宇森电影里总要放一把鸽子?这几本书都是我自己设计的(新版《逸话》的封面不是,内文是),有这样的便利。
“曲冬”二字,是取自近代的《梅庵琴谱》,书写者是一位默默耕耘、极少外出的陈心园先生(五十年代他甚至放弃了去上海音乐学院教授古琴的机会),我对这样远离繁华的向隅者总是心存亲近。同时,我是南通人,至今还在这里生活,从本地刊行的《梅庵琴谱》里取这两个字,也是表示一点对家乡的微意。
作者:严晓星
(一)
10天前(3月14日),原中央音乐学院院长、中国音协副主席吴祖强先生去世,享年九十六岁。吴先生作为著名的作曲家,成就早有定评,但相信很少有人知道,他曾经一度跟吴景略先生学过古琴。
在新版《逸话》中,根据查阜西先生的记录,1964年,由于周总理提出“革命化、民族化、群众化”的要求,许多作曲家都去跟吴景略先生学琴。当时的中央音乐学院院长赵沨就开玩笑说,吴景略有“四大弟子”,即副院长江定仙、作曲系教授萧淑娴、作曲系教员吴祖强、音乐学系教员金文达。大概江、萧两位的成绩,比吴、金两位要好一些,可谓翘楚。
几个月后,北京古琴研究会的党代表许健督促查阜西先生,写信动员江、萧参加8月2日的一次演出。这两位果然参加了演出,各弹二曲。至于弹了什么曲子,效果如何,在书中第257页可以找到答案。
前些年金文达先生的遗物散出,友人周亚举,号称捡漏锦鲤,轻松得到一批金先生学弹古琴的手稿。我借来扫描,其中一页,正好作为这一篇的配图,巧妙无比。
相比之下,倒是吴祖强先生学古琴的信息最少,也更让人有期待。
(二)
这个庞德,当然不会是三国里被关羽灭掉的那位,而是现代美国的大诗人Ezra Pound(1885—1972)。庞德喜欢中国文化,诗里面都要嵌入一点汉字,也翻译过中文典籍,可是,他和管平湖先生有什么关系?
有朋友可能会记得,张子谦先生《操缦琐记》里,提到一位管平湖先生的德国女弟子马女士。关于这位马仪思女士,在拙著《七弦古意:古琴历史与文献丛考》(故宫出版社,2013年)中写到过;我的友人,也是新版《逸话》的责编宋希於同学写过一篇文章(这篇文章收入了拙编“丝桐小集”第4种《友琴集》,即将出版),考察得更为清晰。马女士1941年到北平,后来跟管先生学琴,嫁给了一位朝鲜裔的学者方志彤(他是钱锺书先生的同学),再后来夫妇俩远赴北美,从事汉学研究。方志彤与中国文化的信徒庞德接触很多,那么庞德英译《诗经》的封面上,出现管平湖先生的手,也就毫不突兀了。
这个资料,是北大高峰枫先生提供给我的(感谢他!)。他还说,在北美某校里,有一批方、马的遗留文档,其中应该还有更多管平湖先生的资料。相信迟早有一天,会有有心人挖掘出来,公之于众。事实上,最近我们不是已经看到马女士为管先生拍的弹琴照片了吗?
(三)
新版《逸话》最后一篇是新增的,题为《琴人寿者》,据饶选堂“琴非明代不能弹”之例,戏拟“琴人非百岁不称寿”一语,介绍了八位百岁以上的琴人,以示吉祥之意。郑颖孙先生的女儿郑慧是最后一位,所配的“郑慧捐赠郑颖孙所藏乐器清单中的古琴部分”一图是首次公布。
郑颖孙在抗战之前,差不多是北方古琴界的第一大佬(管平湖先生崛起琴坛,是抗战期间的事),他的乐器收藏,在当时大概是独步天下的,见诸多家记载。拙著《往事分明在,琴笛高楼——查阜西与张充和》中,他可以算是第三主角。可惜他去世得太早,以致声名不彰。他的唱片《长门怨》,是中国最早出版的古琴录音之一,如今琴友们还能听到。
从乐器清单中看,古琴一共十三张,除了一张小琴(膝琴)外,其馀十二张是“凤凰来鸣”、“一池月”、“冰磬”、“响泉”、文天祥琴、“轻雷”、“九霄环珮”、“琅然”、“高山”、宓犧式琴、“龙吟秋水”、蕉叶,其中一部分经过修缮,或用于演出,已成为当今琴界所熟知的名器。
正好,前不久《中国艺术研究院艺术与文献馆藏珍品图录丛刊·古琴》(文化艺术出版社,2021年11月)出版了,找来核对了一下,13张琴中,情况是:
明确标为郑颖孙旧藏者6张,分别是:“高山”(第50页)、蕉叶(写为“无名琴”,第82页)、“冰磬”(第100页)、“凤凰来鸣”(第118页)、文天祥琴(写为“无名琴”,第126页)、“一池月”(书里把“池”误识为“泓”,第176页)。
收入而未标郑氏旧藏者2张,为“琅然”(第30页)、“响泉”(第34页)。
有同名琴,皆未标明来源者1张,为“轻雷”(分别在第14页、152页)。
可能在书后所附表格中,未收入图片及说明者2张,为“九霄环佩”(第237页,编号11)、小琴(表格内甚多,未能详审)。
还有宓犧式琴、“龙吟秋水”2张,未见明确信息,可能混在书中。
另外,第90页的小递钟琴,虽然标为“郑颖孙、汪孟舒递藏”,但可能是从汪氏之手进入音研所,而非捐赠之物。
艺术研究院将院藏资料整理公布,是很令人期待的。如果能够做得更加细致一点,就更好了。这份清单,相信他们的档案部门一定会有保存。郑慧女士将父亲毕生收藏的乐器捐赠出来,今天在出版图录时一一标注,是对前辈心意的真正呵护,也是对前辈人格的真正尊重。
(四)
中华书局前掌门人徐俊先生,不仅是重要的当代出版家、古典文学学者,书法造诣也卓荦不凡。许多中华书局出版物上,都有他朗润俊逸的书迹。《逸话》最早的版本,是在中华书局出版的,而且出过纸面精装、布面精装两种(特装本不算),其中布精本,是徐俊先生题签的。这个光,沾得水到渠成。
这次出版增订本,我觉得“增订本”三个字配原先的手写体不好看,原本想请徐俊先生补写一下,放在原题签下面就好。后来一想,时隔数年,徐先生本人的字迹也有一些变化,干脆连书名也一起写,气势更为贯通,看上去也更协调。果然得到首肯。徐先生的题签大约数以百计,为一本书的不同版本题写两次,大概是首次。
另一个首次,是我又考虑到设计上的统一性,书内的三个篇章页“上篇”“下篇”“附录”,居然也贸然请徐俊先生写。这倒真是“大材小用”了,承蒙不弃,得以如愿。
新版《逸话》中的大量细节,都离不开许许多多师友的帮助。单是列出图片的提供者名单,大概就有长长的一串。不过,直接从其他书上扫描下来的图片,我的做法是在“采摭文献”中列出书名。作为一本通俗读物,这么做已经足够。极个别师友对著作权法可能缺少了解,以为自己的藏品也有著作权,乃至自寻烦恼,不免令人遗憾。
中华书局前掌门人徐俊先生,不仅是重要的当代出版家、古典文学学者,书法造诣也卓荦不凡。许多中华书局出版物上,都有他朗润俊逸的书迹。《逸话》最早的版本,是在中华书局出版的,而且出过纸面精装、布面精装两种(特装本不算),其中布精本,是徐俊先生题签的。这个光,沾得水到渠成。
这次出版增订本,我觉得“增订本”三个字配原先的手写体不好看,原本想请徐俊先生补写一下,放在原题签下面就好。后来一想,时隔数年,徐先生本人的字迹也有一些变化,干脆连书名也一起写,气势更为贯通,看上去也更协调。果然得到首肯。徐先生的题签大约数以百计,为一本书的不同版本题写两次,大概是首次。
另一个首次,是我又考虑到设计上的统一性,书内的三个篇章页“上篇”“下篇”“附录”,居然也贸然请徐俊先生写。这倒真是“大材小用”了,承蒙不弃,得以如愿。
新版《逸话》中的大量细节,都离不开许许多多师友的帮助。单是列出图片的提供者名单,大概就有长长的一串。不过,直接从其他书上扫描下来的图片,我的做法是在“采摭文献”中列出书名。作为一本通俗读物,这么做已经足够。极个别师友对著作权法可能缺少了解,以为自己的藏品也有著作权,乃至自寻烦恼,不免令人遗憾。
(五)
“曲冬”是什么意思?对熟悉古琴的朋友来说完全不是问题。概言之,“冬”是“终”的减笔,“曲冬”就是“曲终”。有的古谱里,会把“终”的“冬”字减掉,留下的是“纟”,再把这个“纟”写到“曲”的左边去,意思还是一样的。
在新版《逸话》的最后衬页,我用了一枚“曲冬”小印,表示整本书到这里结束了。如果是不了解它意思的书友,发生了兴趣去了解,我的目的达到了;如果是了解的琴友,看到这里会心一笑,那我的目的也达到了。(祝读者开心)
熟悉我的细心读者可能还会知道,我在西泠印社出版社“丝桐小集”系列已出版的三种《民国古琴随笔集》《高罗佩事辑》《庄剑丞古琴文稿》的最后衬页上,也有这枚“曲冬”小印。或许这类似于吴宇森电影里总要放一把鸽子?这几本书都是我自己设计的(新版《逸话》的封面不是,内文是),有这样的便利。
“曲冬”二字,是取自近代的《梅庵琴谱》,书写者是一位默默耕耘、极少外出的陈心园先生(五十年代他甚至放弃了去上海音乐学院教授古琴的机会),我对这样远离繁华的向隅者总是心存亲近。同时,我是南通人,至今还在这里生活,从本地刊行的《梅庵琴谱》里取这两个字,也是表示一点对家乡的微意。
✋热门推荐