#书法[超话]#古字解密181
“遐”,古字象形为远古时代氏族部落的走婚男子在即将远行出发之前准备行装的情形。想必此时此刻男子心潮澎湃,难以平静,于是乎遐想联翩,遐思遥爱。
由于氏族部落都有着自己的领地范围,所以走婚男子离开本氏族部落聚居地后,基本上是独自一人翻山越岭,行走数十公里,甚至上百公里,去与自己的心上人幽会,通常往来需要数日时间。在荒山野岭中跋涉,在深山老林中穿梭,旅途中的艰辛、危险、不测等,都需要自己慎重面对、临场解决、勇于承担。“遐”,虽然非常美好,但也尤为遥远。
“遐”与“远”相比,“远”主要表示物理距离,而“遐”则表现心理距离。在现实生活中,往往是“远”其实并不遥远,而“遐”常常遥不可及。
《千字文》所提到的“遐”,是指地处中原以外且地理位置偏僻边远的氏族部落,因为受到华夏文明的影响,纷纷前来臣服的情形。最著名的有地处长江以南的三苗和百越的臣服。当然,远古时代所谓“臣服”,与上古时代就有区别,更不用说建立了封建帝国的中古时代。远古时代的“臣服”,往往是心理上的,而不是事实上的。换句话说,所谓“臣服”的氏族部落更像是如今的友好国家,只要派出使节表示敬意,而华夏氏族部落联盟首领“帝”回馈赏赐就可以了。“臣服”的氏族部落如若发生领地纠纷,一般情况下自行解决。若上报到“帝”哪里,“帝”认为有必要,才会出面协调。总之,氏族部落间的行政隶属关系还是比较松散的。结果,由于氏族部落彼此发展不均衡,常会引发争端。于是,史料记载“帝”多有征战讨伐之事,并没有像《千字文》所描述的那样平和安祥。
所谓“遐思遥爱”,出自清代曹雪芹《红楼梦》第三十五回:“只因那宝玉闻得傅试有个妹子,名唤傅秋芳,也是个琼闺秀玉,常听人说才貌俱全,虽自未亲睹,然遐思遥爱之心十分诚敬。”是指思念爱慕之心不受时空的阻隔。譬喻内心对爱的渴望十分迫切。
与君共赏西周尹吉甫的诗《诗经•小雅•隰桑》:
隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。
隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。
隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。
心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!
“遐”,古字象形为远古时代氏族部落的走婚男子在即将远行出发之前准备行装的情形。想必此时此刻男子心潮澎湃,难以平静,于是乎遐想联翩,遐思遥爱。
由于氏族部落都有着自己的领地范围,所以走婚男子离开本氏族部落聚居地后,基本上是独自一人翻山越岭,行走数十公里,甚至上百公里,去与自己的心上人幽会,通常往来需要数日时间。在荒山野岭中跋涉,在深山老林中穿梭,旅途中的艰辛、危险、不测等,都需要自己慎重面对、临场解决、勇于承担。“遐”,虽然非常美好,但也尤为遥远。
“遐”与“远”相比,“远”主要表示物理距离,而“遐”则表现心理距离。在现实生活中,往往是“远”其实并不遥远,而“遐”常常遥不可及。
《千字文》所提到的“遐”,是指地处中原以外且地理位置偏僻边远的氏族部落,因为受到华夏文明的影响,纷纷前来臣服的情形。最著名的有地处长江以南的三苗和百越的臣服。当然,远古时代所谓“臣服”,与上古时代就有区别,更不用说建立了封建帝国的中古时代。远古时代的“臣服”,往往是心理上的,而不是事实上的。换句话说,所谓“臣服”的氏族部落更像是如今的友好国家,只要派出使节表示敬意,而华夏氏族部落联盟首领“帝”回馈赏赐就可以了。“臣服”的氏族部落如若发生领地纠纷,一般情况下自行解决。若上报到“帝”哪里,“帝”认为有必要,才会出面协调。总之,氏族部落间的行政隶属关系还是比较松散的。结果,由于氏族部落彼此发展不均衡,常会引发争端。于是,史料记载“帝”多有征战讨伐之事,并没有像《千字文》所描述的那样平和安祥。
所谓“遐思遥爱”,出自清代曹雪芹《红楼梦》第三十五回:“只因那宝玉闻得傅试有个妹子,名唤傅秋芳,也是个琼闺秀玉,常听人说才貌俱全,虽自未亲睹,然遐思遥爱之心十分诚敬。”是指思念爱慕之心不受时空的阻隔。譬喻内心对爱的渴望十分迫切。
与君共赏西周尹吉甫的诗《诗经•小雅•隰桑》:
隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。
隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。
隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。
心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!
#一起练字[超话]#古字解密181
“遐”,古字象形为远古时代氏族部落的走婚男子在即将远行出发之前准备行装的情形。想必此时此刻男子心潮澎湃,难以平静,于是乎遐想联翩,遐思遥爱。
由于氏族部落都有着自己的领地范围,所以走婚男子离开本氏族部落聚居地后,基本上是独自一人翻山越岭,行走数十公里,甚至上百公里,去与自己的心上人幽会,通常往来需要数日时间。在荒山野岭中跋涉,在深山老林中穿梭,旅途中的艰辛、危险、不测等,都需要自己慎重面对、临场解决、勇于承担。“遐”,虽然非常美好,但也尤为遥远。
“遐”与“远”相比,“远”主要表示物理距离,而“遐”则表现心理距离。在现实生活中,往往是“远”其实并不遥远,而“遐”常常遥不可及。
《千字文》所提到的“遐”,是指地处中原以外且地理位置偏僻边远的氏族部落,因为受到华夏文明的影响,纷纷前来臣服的情形。最著名的有地处长江以南的三苗和百越的臣服。当然,远古时代所谓“臣服”,与上古时代就有区别,更不用说建立了封建帝国的中古时代。远古时代的“臣服”,往往是心理上的,而不是事实上的。换句话说,所谓“臣服”的氏族部落更像是如今的友好国家,只要派出使节表示敬意,而华夏氏族部落联盟首领“帝”回馈赏赐就可以了。“臣服”的氏族部落如若发生领地纠纷,一般情况下自行解决。若上报到“帝”哪里,“帝”认为有必要,才会出面协调。总之,氏族部落间的行政隶属关系还是比较松散的。结果,由于氏族部落彼此发展不均衡,常会引发争端。于是,史料记载“帝”多有征战讨伐之事,并没有像《千字文》所描述的那样平和安祥。
所谓“遐思遥爱”,出自清代曹雪芹《红楼梦》第三十五回:“只因那宝玉闻得傅试有个妹子,名唤傅秋芳,也是个琼闺秀玉,常听人说才貌俱全,虽自未亲睹,然遐思遥爱之心十分诚敬。”是指思念爱慕之心不受时空的阻隔。譬喻内心对爱的渴望十分迫切。
与君共赏西周尹吉甫的诗《诗经•小雅•隰桑》:
隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。
隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。
隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。
心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!
“遐”,古字象形为远古时代氏族部落的走婚男子在即将远行出发之前准备行装的情形。想必此时此刻男子心潮澎湃,难以平静,于是乎遐想联翩,遐思遥爱。
由于氏族部落都有着自己的领地范围,所以走婚男子离开本氏族部落聚居地后,基本上是独自一人翻山越岭,行走数十公里,甚至上百公里,去与自己的心上人幽会,通常往来需要数日时间。在荒山野岭中跋涉,在深山老林中穿梭,旅途中的艰辛、危险、不测等,都需要自己慎重面对、临场解决、勇于承担。“遐”,虽然非常美好,但也尤为遥远。
“遐”与“远”相比,“远”主要表示物理距离,而“遐”则表现心理距离。在现实生活中,往往是“远”其实并不遥远,而“遐”常常遥不可及。
《千字文》所提到的“遐”,是指地处中原以外且地理位置偏僻边远的氏族部落,因为受到华夏文明的影响,纷纷前来臣服的情形。最著名的有地处长江以南的三苗和百越的臣服。当然,远古时代所谓“臣服”,与上古时代就有区别,更不用说建立了封建帝国的中古时代。远古时代的“臣服”,往往是心理上的,而不是事实上的。换句话说,所谓“臣服”的氏族部落更像是如今的友好国家,只要派出使节表示敬意,而华夏氏族部落联盟首领“帝”回馈赏赐就可以了。“臣服”的氏族部落如若发生领地纠纷,一般情况下自行解决。若上报到“帝”哪里,“帝”认为有必要,才会出面协调。总之,氏族部落间的行政隶属关系还是比较松散的。结果,由于氏族部落彼此发展不均衡,常会引发争端。于是,史料记载“帝”多有征战讨伐之事,并没有像《千字文》所描述的那样平和安祥。
所谓“遐思遥爱”,出自清代曹雪芹《红楼梦》第三十五回:“只因那宝玉闻得傅试有个妹子,名唤傅秋芳,也是个琼闺秀玉,常听人说才貌俱全,虽自未亲睹,然遐思遥爱之心十分诚敬。”是指思念爱慕之心不受时空的阻隔。譬喻内心对爱的渴望十分迫切。
与君共赏西周尹吉甫的诗《诗经•小雅•隰桑》:
隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。
隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。
隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。
心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!
※ 天道卷 第十三章 隰桑有阿
不到片时,人已散尽,偌大木台剩下梁萧一人,太阳早已落山,暮霭沉沉,湖水凄清,空中弥漫着渗人心腹的冷意。梁萧呆立片刻,取了一块木板,施轻功掠过湖面,到了落雁峰下。落雁峰高峻险奇,峰顶云生雾绕,山脚对着湖水一面,长满野生桑梓,桑叶阔大,望之如云。
梁萧在树下坐了一阵,但又烦躁起来,起身踱步,忖道:“晓霜这一去,不知还能够来么?她虽不致不来,但谷中情势复杂,花无媸诡计多端,心肠又狠。虽说风怜也入谷去了,花晓霜若不来,我借口见风怜,或能闯入宫去,但我说过不进谷,出尔反尔,徒惹人笑……唉,我一时激动,倒忘了问晓霜当年怎生脱险,这些年又如何行医,明日她来,定要好好询问,只是她会不会来呢?”胡思乱想一阵,他坐下来靠着大树,欲要入睡,但心绪起伏,哪有丝毫睡意,遥听得七星谷中鼓乐喧天,心知群豪正在欢饮,越发孤寂起来,坐在大石上,抬眼望天。
天上星子明亮,历历犹如白石。梁萧无数次看这星空,每次都感觉不同,此刻的星光迷蒙模糊,竟有一种说不出的忧伤之意。过了一阵,喧哗声平息下来,晚风微凉,一阵阵拂起他的衣发。梁萧不由起身踱步,而后又坐下来观望群星,可过不多久,便又厌了,站起来回走动。
起初夜过得极慢,一刻半时,都似经年累月般久长,但一过午夜,星汉流西,时光又变得十分迅快。过了一阵,启明星露了出来,梁萧想到清晨将至,忽又生出说不出的惧怕,恨不能挽住耿耿星河,让这长夜永远也不要过去。可他越想挽留,天却亮得越发快了,星光渐黯,东天破晓,彤云中,一弧白光若隐若现,太阳要升起来了。忽地,他隐约听到湖上传来轻微的响声,心头一喜,奔到湖边,却见黑漆漆犹若死寂,哪有人影,不由忖道:“她不会来了。”这念头刚刚生出,又被他极快地压了下去:“天这样黑,她哪会来呢?梁萧啊,你太性急了些。”
他对着黑沉沉的湖水,呆立一阵,复又绕至树下,背着旭日盘坐。四周静悄悄的,梁萧似能听到自己心跳声,一下一下,越跳越快,越跳越沉。树枝树叶的影子分明起来,万物复苏,山谷中传来雀儿的啼声。梁萧不敢去瞧湖上,唯有耳朵始终张着,但却只听到偶尔传来鱼儿戏水的声音。
天已大亮,地上铺满金色的阳光,白亮亮十分耀眼。梁萧忍不住跳起来,眺望湖水,湖上空荡荡的,只有两对燕子飞过,晨光中,双尾其明如剪,飞羽似薄薄的金片,双双钻入湖上的白雾中去。梁萧抱着头,颓然坐在一块大石上,心中分外茫然:“巳时快到了,她还不来,大约再不会来了。晓霜不会爽约,她既然不来,那便是被阻着拦着,再也来不了。”双眼没得一酸,泪水不争气地落了下来,隐隐感到,自己再也进不得天机宫了,这一湖一阵便如宇宙洪荒,将自己和花晓霜永远分离开来。就在他行将绝望之际,忽听湖上传来一阵歌声:“隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何?”歌声娇柔动听。梁萧一怔,慢慢抬起头来,但见日光和煦,雾霭淡淡,湖水其碧如蓝,一叶小舟从雾气中飘过来。花晓霜含笑立在船尾,手摇兰桨,又唱道:“隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐?隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之。”
梁萧当年行医时,也曾读过《诗经》,记得这是一首《隰桑》,说的是一个女子看到爱人站在桑树地里,喜乐无比的感受。梁萧听得痴了,不禁和道:“既见君子,德音孔胶。心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之。”念着念着,神魂摇荡,竟连小舟靠岸,也忘了相迎……
——凤歌《昆仑》
不到片时,人已散尽,偌大木台剩下梁萧一人,太阳早已落山,暮霭沉沉,湖水凄清,空中弥漫着渗人心腹的冷意。梁萧呆立片刻,取了一块木板,施轻功掠过湖面,到了落雁峰下。落雁峰高峻险奇,峰顶云生雾绕,山脚对着湖水一面,长满野生桑梓,桑叶阔大,望之如云。
梁萧在树下坐了一阵,但又烦躁起来,起身踱步,忖道:“晓霜这一去,不知还能够来么?她虽不致不来,但谷中情势复杂,花无媸诡计多端,心肠又狠。虽说风怜也入谷去了,花晓霜若不来,我借口见风怜,或能闯入宫去,但我说过不进谷,出尔反尔,徒惹人笑……唉,我一时激动,倒忘了问晓霜当年怎生脱险,这些年又如何行医,明日她来,定要好好询问,只是她会不会来呢?”胡思乱想一阵,他坐下来靠着大树,欲要入睡,但心绪起伏,哪有丝毫睡意,遥听得七星谷中鼓乐喧天,心知群豪正在欢饮,越发孤寂起来,坐在大石上,抬眼望天。
天上星子明亮,历历犹如白石。梁萧无数次看这星空,每次都感觉不同,此刻的星光迷蒙模糊,竟有一种说不出的忧伤之意。过了一阵,喧哗声平息下来,晚风微凉,一阵阵拂起他的衣发。梁萧不由起身踱步,而后又坐下来观望群星,可过不多久,便又厌了,站起来回走动。
起初夜过得极慢,一刻半时,都似经年累月般久长,但一过午夜,星汉流西,时光又变得十分迅快。过了一阵,启明星露了出来,梁萧想到清晨将至,忽又生出说不出的惧怕,恨不能挽住耿耿星河,让这长夜永远也不要过去。可他越想挽留,天却亮得越发快了,星光渐黯,东天破晓,彤云中,一弧白光若隐若现,太阳要升起来了。忽地,他隐约听到湖上传来轻微的响声,心头一喜,奔到湖边,却见黑漆漆犹若死寂,哪有人影,不由忖道:“她不会来了。”这念头刚刚生出,又被他极快地压了下去:“天这样黑,她哪会来呢?梁萧啊,你太性急了些。”
他对着黑沉沉的湖水,呆立一阵,复又绕至树下,背着旭日盘坐。四周静悄悄的,梁萧似能听到自己心跳声,一下一下,越跳越快,越跳越沉。树枝树叶的影子分明起来,万物复苏,山谷中传来雀儿的啼声。梁萧不敢去瞧湖上,唯有耳朵始终张着,但却只听到偶尔传来鱼儿戏水的声音。
天已大亮,地上铺满金色的阳光,白亮亮十分耀眼。梁萧忍不住跳起来,眺望湖水,湖上空荡荡的,只有两对燕子飞过,晨光中,双尾其明如剪,飞羽似薄薄的金片,双双钻入湖上的白雾中去。梁萧抱着头,颓然坐在一块大石上,心中分外茫然:“巳时快到了,她还不来,大约再不会来了。晓霜不会爽约,她既然不来,那便是被阻着拦着,再也来不了。”双眼没得一酸,泪水不争气地落了下来,隐隐感到,自己再也进不得天机宫了,这一湖一阵便如宇宙洪荒,将自己和花晓霜永远分离开来。就在他行将绝望之际,忽听湖上传来一阵歌声:“隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何?”歌声娇柔动听。梁萧一怔,慢慢抬起头来,但见日光和煦,雾霭淡淡,湖水其碧如蓝,一叶小舟从雾气中飘过来。花晓霜含笑立在船尾,手摇兰桨,又唱道:“隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐?隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之。”
梁萧当年行医时,也曾读过《诗经》,记得这是一首《隰桑》,说的是一个女子看到爱人站在桑树地里,喜乐无比的感受。梁萧听得痴了,不禁和道:“既见君子,德音孔胶。心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之。”念着念着,神魂摇荡,竟连小舟靠岸,也忘了相迎……
——凤歌《昆仑》
✋热门推荐