【国务院办公厅:切实解决老年人运用智能技术困难】随着我国互联网、大数据、人工智能等信息技术快速发展,智能化服务得到广泛应用,深刻改变了生产生活方式,提高了社会治理和服务效能。但同时,我国老龄人口数量快速增长,不少老年人不会上网、不会使用智能手机,在出行、就医、消费等日常生活中遇到不便,无法充分享受智能化服务带来的便利,老年人面临的“数字鸿沟”问题日益凸显。国务院办公厅近日印发关于切实解决老年人运用智能技术困难实施方案。方案指出,要积极开发智能辅具、智能家居和健康监测、养老照护等智能化终端产品。发布智慧健康养老产品及服务推广目录,开展应用试点示范,按照适老化要求推动智能终端持续优化升级。建设智慧健康养老终端设备的标准及检测公共服务平台,提升适老产品设计、研发、检测、认证能力。Pour les personnes âgées, les mesures sanitaires imposées durant la pandémie de COVID-19 ont constitué un grand défi. C'est notamment le cas pour l'accès à de nombreux lieux publics, tel que le métro, les hôpitaux et les restaurants, qui n'est possible que sur présentation d'un "code de santé" généré par un smartphone... #COVID19#
【美国宣布正式退出《开放天空条约》】美国政府22日宣布,即日起美国正式退出《开放天空条约》。根据白宫国家安全委员会当天在社交媒体上发布的声明,美国总统国家安全事务助理奥布莱恩表示,自美国通报退出《开放天空条约》决定已过去6个月,美国现在不再是该条约的成员国。Les États-Unis ont officiellement quitté le Traité Ciel ouvert, signé avec la Russie et d'autres membres de l'OTAN. Il s'agit d'un important accord international de contrôle des armements entre 34 pays. Le traité est entré en vigueur en 2002. Il permet des vols de surveillance aérienne non armés au-dessus des territoires des États signataires. Le gouvernement Trump a accusé la Russie d'avoir violé les restrictions imposées par Ciel ouvert. En 2019, plus de 1 500 de ces vols avaient été effectués depuis l'entrée en vigueur de l'accord.详细视频报道:https://t.cn/A6GR8L9w
【#英国# :小企业主在疫情期间的困难和努力】圣诞将近,英国再度封城,售卖"非必需品“”的企业该如何度过目前封城预期的四周时间呢?En Angleterre, les entreprises non essentielles ont fermé leurs portes pour les quatre prochaines semaines, afin de respecter le confinement imposé par le Premier ministre, Boris Johnson. C'est une période angoissante pour ceux qui dépendent du très important commerce de Noël, mais certains ont su s'adapter à la nouvelle réalité.#COVID19# 详细视频:https://t.cn/A6G0WYcn
✋热门推荐